Page 3 - Ескертулер
3 Ескертулер ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау берілген және ықтимал қ...
Page 4 - Assistance; Сервисное обслуживание
4 Assistance ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: • The type of problem encountered. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N). The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance...
Page 5 - Description of the appliance; Overall view; Описание изделия; Общии вид; Құрылғы сипаттамасы; Жалпы шолу
5 Description of the appliance Overall view 1. POSITION 1 2. POSITION 2 3. POSITION 3 4. POSITION 4 5. POSITION 5 6. GUIDES for the sliding racks 7. DRIPPING PAN 8. GRILL 9. Control panel Описание изделия Общии вид 1. ПОЛОЖЕНИЕ 1 2. ПОЛОЖЕНИЕ 2 3. ПОЛОЖЕНИЕ 3 4. ПОЛОЖЕНИЕ 4 5. ПОЛОЖЕНИЕ 5 6. ВЫДВИЖН...
Page 6 - Control panel; Панель управления; Басқару тақтасы
6 Description of the appliance Control panel 1. SELECTOR Knob 2. ELECTRONIC Programmer 3. THERMOSTAT Knob 4. THERMOSTAT indicator light Описание изделия Панель управления 1. Рукоятка ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ 2. ЭЛЕКТРОННЫЙ Программер 3. Рукоятка ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА 4. Индикатор ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА •• •• 1 2 4 3 Құрылғ...
Page 7 - Installation; Positioning
GB 7 Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this instruction ...
Page 8 - Electrical connection
8 GB Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a scre...
Page 9 - Starting the oven; The electronic programmer; Setting the clock
GB 9 Start-up and use WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely, simply lift the racks, holding them on the front part, and pull (2). ! The first time you use your applia...
Page 10 - Modes
10 GB • For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m. Setting the end time for a cooking mode ! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled. 1. Follow steps 1 to 3 to set the duratio...
Page 11 - Practical cooking advice
GB 11 * Only available in certain models. Rotisserie spit* To operate the rotisserie f u n c t i o n ( s e e d i a g r a m ) proceed as follows: 1. Place the dripping pan in position 1. 2 . P l a c e t h e r o t i s s e r i e support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back...
Page 12 - Cooking advice table
12 GB Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minutes) Leavening Leavening process of dough made with yeast or baking powder (brioches, bread, sugar pie, croissants, etc.) Traditional Oven Duck Roast veal or beef Pork roast Bi...
Page 13 - Precautions and tips; General safety; Disposal; Maintenance and care; Switching the appliance off
GB 13 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not...
Page 14 - Cleaning the oven door; Replacing the light bulb
14 GB detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products. • All accessories can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe. • We recommend that detergents are not sprayed directly onto the control panel, but that a sponge is used instead. ! Never u...
Page 15 - Установка; Расположение
15 RS Установка ! Важно с охранить данное рук оводство для его последующих к онсультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами...
Page 16 - Электрическое подключение
16 RS ! Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом, чтобы их можно было снять только при помощи специального инструмента. Электрическое подключение Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным сетевым кабелем, расчитаны на функционирование с переменным ток ом с напряжением и частотой...
Page 17 - Включение и эксплуатация; Включение духового шкафа; Электронный программер; Настройка часов
17 RS Включение и эксплуатация В Н И М А Н И Е ! Д у х о в о й ш к а ф у к о м п л е к т о в а н с и с т е м о й бл о к и р о в к и решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1). Для полного вынимания р е ш е т о к д о с т а т о ч н о поднять их, как показано на схеме, взяв их за пере...
Page 18 - Программы
18 RS 2. Используйте кнопки “ ” и “ ” для выбора нужной продолжительности; если нажать и держать нажатыми обе кнопки, на дисплее более быстро пробегают значения для более быстрого и простого нахождения нужного значения.3. Подождите 10 секунд или вновь нажмите кнопку для завершения настройки. 4. По и...
Page 19 - Практические советы по приготовлению
19 RS * Имеется только в некоторых моделях. гриля рекомендуется для приготовления продуктов, нуждающихся в высокой поверхностной температуре. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа. Программа GRATIN (Подрумянивание) Сочетает од нонаправл енное выд ел ение жара с принудительной циркуляцией ...
Page 20 - Таблица приготовления
20 RS Программы Продукты Вес (кг) Уровень противеня Предварительный нагрев (минуты) Температура рекомендуем. Продолжительность приготовления (минуты) Традиционная духовка. Утка Жаркое из телятины или говядины Жаркое из свинины Печенье (песочное) Песочный торт с начинкой 1 1 1 - 1 2 2 2 2 2 15 15 15 ...
Page 21 - Предосторожности и; Общие требования к безопасности
21 RS Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие п р ед у п р еж д е н и я , с о с та вл е н н ы е в цел я х ва ш е и безопасности. Общие требования к безопасности • Д ...
Page 22 - Техническое обслуживание; Отключение электропитания; Замена лампочки
22 RS Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия • Причиной незначительных различий в оттенках на фасаде духового шкафа является использование разных материалов: сте...
Page 24 - Орнату; Электр қосылымдары
24 KZ Орнату ! Құрылғыны іске қоспастан бұрын осы нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне ...
Page 26 - Қосу және пайдалану; Пешті қосу; Электрондық; Сағатты орнату
26 KZ Қосу және пайдалану Е С К Е Р Т У ! П е ш т а р т п а л а р д ы а л ы п шығуға арналған және пештен шығып к ет уіне жол бермейтін шектегіш жүйемен жабдықталған (1). Сызбада көрсетілгендей, толығымен шығарып алу үшін тартпаларды алдыңғы шетінен ұстап көтеріп, тартсаңыз (2) болғаны. ! Құрылғыны ...
Page 27 - Тағам дайындау режимдері
KZ 27 3. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін түймесін қайта басыңыз. 4. Белгіленген уақыт өткенде ДИСПЛЕЙ бетінде “END” (“Аяқталды”) деген мәтін шығып, пеш пісіруді тоқтатады да, дыбыстық сигнал ойнайды. Тоқтату үшін кез келген түймені басыңыз. • Мысалы: қазір сағат 9:00 делік және уақыт 1...
Page 28 - Тағам дайындау бойынша кеңес
28 KZ қабырға стейкі, белдеме, гамбургерлер және т.б... Кейбір мысалдар “Тағам дайындау бойынша кеңес” параграфында берілген. Осы режимде ас пісіргенде пештің есігін әрқашанда жабық ұстаңыз. GRATIN (ГРАТИН) режимі Астыңғы және айналмалы қыздыру элементтері мен желдеткіш қосылады. Осы мүмкіндіктердің...
Page 29 - Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі
KZ 29 Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі Тағам дайындау режимдері Тағамдар Салмақ (кг) Тартпа позициясы Алдын ала қыздыру уақыты (мин) Ұсынылатын температура Пісіру ұзақтығы (минут) Ашыту Ашытқы немесе пісіру ұнтағымен жасалған қамырды ашыту үрдісі (булочка, нан, тəтті пирог, рогалик, т.б.) Дағдыл...
Page 30 - Жалпы қауіпсіздік; Жөндеу және күтім; Құрылғыны өшіру
30 KZ Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе өндіріст...
Page 31 - Пеш есігін тазалау; Шамды ауыстыру
KZ 31 Пеш есігін тазалау Пеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен мұқият құрғатыңыз. Қатты қырғыш затты немесе өткір темір қырғыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар әйнек бетін тырнап, оның сынуына әкелуі мүмкін. Мұқият тазалау үшін пештің есігін а...