Hotpoint-Ariston KIX 644 C E - Manuals
Hotpoint-Ariston KIX 644 C E Hob – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Hotpoint-Ariston KIX 644 C E
Summary
3 GB Description of the appliance Control panel Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. ! Please keep these operating instruction...
4 GB Installation of the safety washer 1 2 4 3 5 490 560 Min. 30/Max.50 CABINET DIMENSIONS Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm SAFETY DISTANCES WITH FURNITURE 30mm 30mm 60
5 GB Electrical connection ! The electrical connection for the hob and for any built- in oven must be carried out separately, both for safety purposes and to make extracting the oven easier. Single-phase connection The hob is equipped with a pre-connected electricity supply cable, which is designed ...
6 GB • Fan noise: a fan is necessary to ensure the hob functions correctly and to safeguard the electronic unit from possible overheating. The fan functions at maximum power when the large induction element is at maximum power or when the booster function is on; in all other cases, it works at avera...
7 GB Fast Boil- “Booster” function The booster function for some of the cooking zones may be used to shorten heating-up times. It may be activated by pressing the (+) POWER button over level 9. This function boosts the power to 1600 W or 2000 W, depending on the size of the relevant cooking zone. Th...
8 GB Practical advice on using the appliance ! U s e c o o k w a r e m a d e f r o m m a t e r i a l s w h i c h a r e compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. U...
9 GB Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maximum operating time in hours 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Practical cooking advice ª Pressure cookingPressure cooker Frying Grilling Boiling Very high-flame cooking High-flame cooking Medium-flame cooking Low-flame cooking Very low-flame cooking •• ¶ Crêpes Cooking on a hi...
10 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006...
11 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers...
13 FR Description de l'appareil Bandeau de commande Installation ! Veuillez lire attentivement ces instructions, avant d'utiliser votre nouvel appareil. Elles contiennent des conseils importants sur la sécurité, l'installation et l'entretien de cet appareil. ! Veuillez conserver ce mode d'emploi pou...
14 FR Installation de la rondelle de sécurité 1 2 4 3 5 490 560 Min. 30/Max.50 DIMENSIONS DE L'ARMOIRE Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm DISTANCES DE SÉCURITÉ AVEC LE MEUBLE 30mm 30mm 60
15 FR Raccordement électrique ! Le raccordement de la plaque de cuisson et celui d'un éventuel four à encastrer doivent être effectués séparément, pour des raisons de sécurité et pour un démontage plus facile du four. Raccordement monophasé La plaque est équipée d'un câble d'alimentation prévu pour ...
16 FR simultanément à leur puissance maximale et/ou lorsque la fonction booster est insérée sur le plus grand élément à induction tandis que l’autre est autorégulé. Le bruit diminue une fois que le niveau de puissance de l’élément à induction autorégulé baisse ; il est généralement causé par plusieu...
17 FR ·Avec les touches (+) et (-), vous pouvez augmenter le niveau de puissance. Les différents niveaux de puis-sance disponibles sont : 2 800W, 3 500W, 6 000W ou 7 200W. Lorsque le niveau de puissance est à 7 200W, si vous pressez les touches [+] ou [-], alors le niveau de puissance devient 2 800W...
18 FR Fin du minuteur programmateur. Lorsque le temps réglé sur le minuteur s'est écoulé, l'élément chauffant chronométré s'éteint, l'afficheur du minuteur et le voyant led de l'élément chauffant chronométré commence à clignoter et une alarme sonore du minuteur retentit pendant une minute. L'alarme ...
19 FR Puissance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Durée limite de fonctionnement 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pressionAutocuisser Friture Grillade Ebullition Cuiccon très vive Cuisson vive Cuisson moyenne Cuisson douce Cuisson très douce •• ¶ Crêpes Saise et coloration(Rotis, Steack, ...
20 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 ...
21 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et d...
23 ES Descripción del aparato Panel de control ES Instalación 2 5 4 3 3 1 1 6 ! Antes de utilizar su aparato nuevo, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información importante acerca del funcionamiento seguro, instalación y mantenimiento del aparato. ! Guarde estas instrucciones pa...
24 ES Instalación de la arandela de seguridad 1 2 4 3 5 490 560 Min. 30/Max.50 MEDIDAS DEL EQUIPO Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm DISTANCIAS DE SEGURIDAD CON MUEBLES 30mm 30mm 60
25 ES Conexión eléctrica ! La conexión eléctrica de la encimera y para cualquier horno empotrado debe llevarse a cabo por separado, tanto por motivos de seguridad como para hacer más fácil la extracción del horno. Conexión monofásica Voltaje y frecuencia de red Cable eléctrico Conexión cableada 220-...
26 ES • Silbido fuerte: se escucha cuando dos elementos de inducción del mismo grupo de funcionan al mismo tiempo a la máxima potencia y / o cuando la función de refuerzo se encuentra en el elemento más grande mientras que el otro es auto-ajustado. El ruido se reduce al disminuir el nivel de potenci...
27 ES 3500W, 6000W o 7200W. Cuando el poder es 7200W, si la tecla [+] o [-] es tocada la potencia cambia a 2800W.La secuencia para fi nalizar la grabación del nuevo límite de potencia de la superfi cie de cocción es:·Presione al mismo tiempo las teclas de los canlentado-res izquierdo y derecho [+] y...
28 ES transcurrido, el calentador cronometrado será apagado, la pantalla del temporizador y el calentador cronometrado LED comenzará a parpadear y el pitido del temporizador de alarma sonará durante un minuto. El temporizador de alarma puede ser cancelado por el usuario en cualquier momento, incluso...
29 ES Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Límite de duración de funcionamento en horas 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Consejos prácticos para la cocción ª Cocción a presiónOlla a presión Freído Asado Ebullición Cocción a fuego muy fuerte Cocción a fuego fuerte Cocción a fuego medio Cocción a fuego bajo Cocción a...
30 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/9...
31 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanc...
33 PT Descrição do aparelho Painel de controlo Instalação ! Antes de operar com o novo aparelho deve ler cuidadosamente a brochura de instruções. Contém informação importante relativamente a um funcionamento seguro, instalação e manutenção do aparelho. ! Deve guardar estas instruções para consulta f...
34 PT Instalação da anilha de segurança 1 2 4 3 5 490 560 Mín. 30/Máx. 50 DIMENSÕES DO ARMÁRIO Mín 5mm Mín 20mm Mín 20mm Mín 5mm DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA EM RELAÇÃO AOS MÓVEIS 30mm 30mm 60
35 PT Ligação eléctrica ! A ligação eléctrica para a placa e para qualquer forno de encastrar deve ser realizada separadamente, tanto para efeitos de segurança como para que a extracção do forno seja mais fácil. Ligação fase única A placa está equipada com um cabo de alimentação de electricidade pré...
36 PT • Ruído do ventilador: é necessário um ventilador para assegurar correctamente as funções da placa e para proteger a unidade electrónica de um possível sobreaquecimento. As funções do ventilador na potência máxima quando o elemento de indução maior está na potência máxima ou quando a função pr...
37 PT Activar as zonas de cozedura Cada zona de cozedura é ligada e controlada usando os botões de ALIMENTAÇÂO (-) e (+) , as quais ao mesmo tempo são usadas para ajustamento da potência. • Para iniciar o funcionamento de uma zona de cozedura , de fi nir o nível de potência pretendido (entre 0 e 9) ...
38 PT P remir o botão para bloquear o painel de controlo: -o ícone fi cará iluminado e será emitido um som de bip. Para usar qualquer dos controlos (por ex. para a cozedura), deve desligar esta função. Premir o botão durante alguns momentos, o ícone deixará de estar iluminado e será removida a funçã...
39 PT Nível de potência 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Limitação da duração de functionamento em horas 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ª Cozedura à pressãoPanela de pressão Frituras Assado Ebulição Cozedura em fogo altíssimo Cozedura em fogo alto Cozedura em fogo médio Cozedura em fogo brando Cozedura em fogo muito brando •• ...
40 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europe...
41 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho ! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra fer...
43 NL NL Installeren Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel ! Voor u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt, moet u deze instructies zorgvuldig lezen. Ze bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veilige bediening, installatie en het onder van het apparaat. ! Bewaar deze instructies...
44 NL Installatie van de veiligheid afstandsring 1 2 4 3 5 490 560 Min. 30/Max.50 KASTAFMETINGEN Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm VEILIGHEIDSAFSTANDEN MET MEUBILAIR 30mm 30mm 60
45 NL Opstart en gebruik Elektrische aansluiting ! De elektrische verbinding voor de kookplaat en voor een ingebouwde oven moet afzonderlijk worden uitgevoerd, zowel uit veiligheidsoverwegingen en om het verwijderen van de oven te vereenvoudigen. Enkel-fasige aansluiting De kookplaat is uitgerust me...
46 NL elementen van dezelfde groep gelijktijdig aan maximum vermogen werken en/of wanneer de booster-functie wordt ingesteld op het grotere element terwijl het andere automatisch wordt aangepast. Het lawaai vermindert wanneer het vermogen van het automatisch aangepaste inductie-element wordt verlaag...
47 NL 3500W, 6000W of 7200W. Als het vermogen 7200W is en de [+] of [-] toets wordt aangeraakt, wijzigt het vermo-gen naar.De volgorde om de registratie te beëindigen van de nieu-we limiet voor de kookplaat is:·Druk gelijktijdig op de linkse en rechtse branders [+] en [-] toetsen.·Hierna is de nieuw...
48 NL de timer in te drukken. Om de werking van de timer te annuleren, selecteert u de tijdswaarde "00" met de (+) en (-) TIJD knoppen gelijktijdig.! Als alle kookzones niet ingeschakeld zijn, en een zone is getemporiseerd op nul vermogen wordt de toetsen- vergrendeling na 1 minuut ingeschak...
49 NL Veiligheidsschakelaar Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar die de kookplaten automatisch uitschakelt na een bepaalde tijdsduur aan een bepaald vermogen. Als de veiligheidsschakelaar ingeschakeld is, geeft het scherm “ 0 ” weer.Bijvoorbeeld: De kookplaat rechts achteraan word...
50 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/9...
51 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals sprays voor barbecues en ovens, vlekkenmiddelen, roestverwijderende pro...
53 DE Beschreibung des Gerätes Bedienfeld Installation ! Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie mit Ihrem neuen Gerät arbeiten. Es enthält wichtige Informationen über den sicheren Betrieb, Installation und Wartung des Gerätes. ! Für zukünftigen Zugriff, bitte dieses Handbuch an ...
54 DE Installation der Sicherungsscheibe 1 2 4 3 5 490 560 Min. 30/Max.50 KASTAFMETINGEN Min 5mm Min 20mm Min 20mm Min 5mm VEILIGHEIDSAFSTANDEN MET MEUBILAIR 30mm 30mm 60
55 DE Elektrische Verbindung ! Die elektrische Anschlüsse für den Herd und für jeden Eingebauten-Backofen müssen getrennt werden, aus Sicherheitsgründen und um das Extrahieren des Ofens leichter zu machen. Einphasen-Verbindung Der Herd ist mit einem vorgeschalteten Stromversorgung Kabel ausgestattet...
56 DE Bodens vom Topf, und nimmt ab wenn der Topf grösser ist.• Starkes Pfeifen: es ist zu hören, wenn zwei Induktions- Elemente der gleichen Gruppe funktionieren gleichzeitig mit maximaler Leistung und / oder, wenn die Booster-Funktion des größeren Elements eingestellt wird, während das andere auto...
57 DE Leistung zu 2.800W.Die Sequenz, die es erlaubt, eine neue Leistungsgrenze des Kochfeldes aufzunehmen ist:·Drücken Sie gleichzeitig die linke und rechte End-Heiz-körper [+] und [-]-Tasten..Sobald dies geschehen ist, wird die neue Leistungs-grenze aufgenommen und ein System-Reset folgt.Um die Än...
58 DE ! Um die Operation des Timers abzubrechen, wählen Sie den Zeitwert "00" beim gleichzeitigen Drücken der (+) und (-) TIME Tasten.! Wenn alle Kochstellen nicht mit Strom versorgt wer-den, und eine von ihnen auf Null konfi guriert ist, wird die Tastensperre nach 1 Minute aktiviert. Bedien...
59 DE Heizleistung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beschränkung der Funktionsdauer in Stunden 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Sicherheitsschalter Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsschalter, der automatisch die Kochstellen ausschaltet, nachdem sie in Betrieb für eine gewisse Zeit bei einer bestimmten Leistung gewesen sind...
61 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien...
62 DE Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes ! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel,...
64 PL Opis urz ą dzenia Panel kontrolny Instalacja ! Przed u ż ywaniem nowego urz ą dzenia prosz ę zapozna ć si ę uwa ż nie z t ą instrukcj ą obs ł ugi. Zawiera on wa ż ne informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa u ż ytkowania, instalacji i utrzymania urz ą dzenia. ! Prosz ę zachowa ć t ę instrukcj ę...
66 PL Po łą czenia elektryczne ! Po łą czenia elektryczne p ł yty i jakiegokolwiek piekarnika do zabudowy musz ą by ć poprowadzone oddzielnie, z a r ó w n o z e w z g l ę d ó w b e z p i e c z e ń s t w a , j a k i d l a ł atwiejszego wyjmowania piekarnika. Po łą czenie jednofazowe P ł yta jest wypo...
67 PL • Ha ł as wentylatora • Ha ł as wentylatora: wentylator jest konieczny, aby zapewni ć poprawne dzia ł anie p ł yty i chroni ć elementy elektroniczne przed mo ż liwym przegrzaniem si ę . Wentylator dzia ł a na maksymalnej mocy, gdy du ż y element indukcyjny pracuje na maksymalnej mocy lub gdy w...
68 PL W łą czanie stref grzejnych Ka ż da strefa gotowania jest w łą czana i kontrolowana przy u ż yciu przycisków MOCY (-) i (+), u ż ywanych równie ż do ustawiania mocy. • Aby rozpocz ąć korzystanie ze strefy grzejnej ustaw żą dany poziom mocy (pomi ę dzy 0, a 9) korzystaj ą c z przycisków MOCY (-...
70 PL Poziom mocy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Graniczny czas działania w godzinach 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ª Gotowanie pod ciśnieniemGarnek ciśnieniowy Smażenie Grilowanie Gotowanie Gotowanie na dużym ogniu Gotowanie na dużym ogniu Gotowanie na średnim ogniu Gotowanie na wolnym ogniu Gotowanie na bardzo wolnym ogni...
71 PL Zalecenia i ś rodki ostro ż no ś ci ! Urz ą dzenie zosta ł o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z mi ę dzynarodowymi normami bezpiecze ń stwa. Poni ż sze ostrze ż enia dotycz ą zasad bezpiecze ń stwa i nale ż y je uwa ż nie przeczyta ć . Niniejsze urz ą dzenie jest zgodne z nast ę puj ą cy...
72 PL Konserwacja i utrzymanie Od łą czenie pr ą du elektrycznego Przed ka ż d ą czynno ś ci ą nale ż y od łą czy ć urz ą dzenie od sieci zasilania elektrycznego. Mycie urz ą dzenia ! Unika ć stosowania ś rodków czyszcz ą cych o w ł a ś ciwo ś ciach ś ciernych lub korozyjnych, takich jak produkty w ...
73 RU ВНИМАНИЕ ! • В Н И М А Н И Е : Д а н н о е и з д ел и е и е г о д о с т у п н ы е к о м п л е к т у ю щ и е с и л ь н о нагреваются в процессе эксплуатации . • Б у д ьт е о с т о р о ж н ы и н е к а с а й т е с ь нагревательных элементов . • Н е р аз р е ш а й те д ет я м м л а д ш е 8 л ет пр...
74 RU Описание устройства Панель управления Установка ! Перед эксплуатацией Вашего нового устройства внимательно прочтите данную брошюру - инструкцию . В ней содержится важная информация по безопасной эксплуатации , установке и обслуживанию устройства . ! Храните данную инструкцию по эксплуатации дл...
76 RU Электрическое подключение ! Электрическое подключение варочной панели и возможного встраиваемого духового шкафа должно выполняться раздельно по причинам безопасности , а так же для легкого съема духового шкафа . Монофазное соединение В а р о ч н а я п а н е л ь о с н а щ е н а с е т е в ы м к ...
77 RU материала , из к оторого сделано дно к астрюли , и является более сильным в случае большего размера кастрюли . • Громкий свист : слышен , когда два индукционных элемента одной и той же группы функционируют одновременно на максимальной мощности , и / или когда функция усилителя мощности установ...
80 RU Уровень мощности 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Макс. кол-во часов функционирования 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Защитные устройства Сенсор наличия посуды Каждая варочная зона укомплектована сенсором наличия посуды . Конфорка выделяет тепло только при наличии на ней посуды с размерами , соответствующими данной конфор...
82 RU Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности . Н е о бх о д и м о в н и м а т ел ь н о п р о ч и т а т ь н а с т о я щ и е п р е д у п р е ж д е н и я , с о с т а в л е н н ы е в ц ел я х в а ш е и безопаснос...
83 RU Техническое обслуживани и уход Отключение электропитания П е р е д н а ч а л о м к а к о и - л и б о о п е р а ц и и п о обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания . Чистка изделия ! Н е с л ед ует п ол ь зо ват ь с я а б р аз и в н ы м и и л и коррозивными чистящими ср...
84 RU Техническое описание моделей Условные обозначения : I = варочная зона с простой индукцией B = вольтодобавочное устройство : индукционная в а р о ч н а я з о н а м о ж ет и м ет ь д о п о л н и т ел ь н о е электропитание Ɇɨɞɟɥɢ ɜɚɪɨɱɧɵɯ ɩɚɧɟɥɟɣ ȼɚɪɨɱɧɵɟ ɡɨɧɵ Ɂɚɞɧɹɹ ɥɟɜɚɹ Ɂɚɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ ɉɟɪɟɞɧɹɹ...
Hotpoint-Ariston Hobs Manuals
-
Hotpoint-Ariston 641 PCN IX/HA RU
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7H KRC 631 T
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7H KRO 642 TO X
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7HPC 640 N WH /HA
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7HTD 640 S MR X
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 9YPS 645 (AN) GH R/HA
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 9YPS 645 (OW) GH R/HA
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPL 64L CI
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 NCI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 NI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 NW RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 TA CI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 TO CI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston HR 607 B
User Manual
-
Hotpoint-Ariston HR 607 IN
User Manual
-
Hotpoint-Ariston IB 644 CRFH E
User Manual
-
Hotpoint-Ariston IO 632 CC RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X)
User Manual
-
Hotpoint-Ariston KEM 646 D C
User Manual
-
Hotpoint-Ariston KIB 633 C E
User Manual