Page 2 - Installazione; Posizionamento e collegamento
2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente l...
Page 3 - Vista díinsieme
I 3 Descrizione dellíapparecchio Vista díinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino e...
Page 4 - Accessori
4 I Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide ( vedi figura ), per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamente il ripiano. Ribaltina PORTABOTTIGLIA/PORTAL...
Page 5 - Avvio e utilizzo; Avviare líapparecchio; Regolazione della temperatura
I 5 Avvio e utilizzo Avviare líapparecchio ! Prima di avviare líapparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si ac...
Page 6 - Utilizzare al meglio il congelatore
6 I Utilizzare al meglio il congelatore • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore). • Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati sopra la ...
Page 7 - Manutenzione e cura; Escludere la corrente elettrica; Evitare muffe e cattivi odori; Sbrinare líapparecchio; Sostituire la lampadina
I 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione (apparecchio sp...
Page 8 - Precauzioni e consigli; Sicurezza generale
8 I Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/C...
Page 9 - Anomalie e rimedi
I 9 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della co...
Page 10 - Assistenza; Assistenza Attiva 7 giorni su 7
10 I Assistenza I Prima di contattare líAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S...
Page 11 - Contents; Description of the appliance, 13; Maintenance and care, 17; Operating Instructions; G B
GB 11 GB 2-DOOR FRIDGE Contents Installation, 12 Positioning and connection Description of the appliance, 13 Overall view Accessories, 14 Start-up and use, 15-16 Starting the applianceSetting the temperatureUsing the refrigerator to its full potentialUsing the freezer to its full potential Maintenan...
Page 12 - Installation
12 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to ...
Page 14 - Accessories
14 GB Accessories SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf. BOTTLE RACK/ CAN RACK * flap door: to ...
Page 15 - Starting the appliance; Setting the temperature
GB 15 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure ...
Page 16 - Using the freezer to its full potential
16 GB Using the freezer to its full potential • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food m...
Page 17 - Maintenance and care; Switching the appliance off; Avoiding mould and unpleasant odours; Defrosting the appliance
GB 17 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance ...
Page 18 - Precautions and tips; General safety
18 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low...
Page 19 - Troubleshooting
GB 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning...
Page 20 - Assistance
20 GB Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: • type of malfunction• appliance model...
Page 21 - Mode díemploi; Sommaire; Description de líappareil, 23; Entretien et soins, 27
F 21 REFRIGERATEUR/ Mode díemploi Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccordement Description de líappareil, 23 Vue d’ensemble Accessoires, 24 Mise en marche et utilisation, 25-26 Mise en service de l’appareilRéglage de la températurePour profiter à plein de votre réfrigérateurPour profiter ...
Page 23 - Vue díensemble
F 23 Description de líappareil Vue díensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des obj...
Page 24 - Accessoires
24 F Accessoires CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette complètement. Abattant PORTE-B...
Page 25 - Mise en service de líappareil; Réglage de la température
F 25 Mise en marche et utilisation Mise en service de líappareil ! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbo...
Page 26 - Pour profiter à plein de votre congélateur
26 F Pour profiter à plein de votre congélateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures). • Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker...
Page 27 - Entretien et soin; Mise hors tension; Remplacement de líampoule díéclairage
F 27 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact...
Page 28 - Précautions et conseils; Sécurité générale
28 F Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 ...
Page 29 - Anomalies et remèdes
F 29 Anomalies et remèdes Anomalies: Líéclairage intérieur ne síallume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gélent à líintérieur du réfrigérateur. Le moteur est branché en permanence. Líappareil est trés bruyant. La température est élevée à certains endroits de líe...
Page 31 - Descripción del aparato, 33; Puesta en funcionamiento y uso, 34; Manual de instrucciones
ES 31 ES FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 32 Colocación y conexión Descripción del aparato, 33 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 34 Poner en marcha el aparatoUso óptimo del frigoríficoUso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 35 Cortar la corriente eléctricaLim...
Page 32 - Instalación
32 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las...
Page 33 - Vista de conjunto
ES 33 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesi...
Page 34 - Poner en marcha el aparato; Uso óptimo del frigorífico; Uso óptimo del congelador
34 ES Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. 1. Enchufe el a...
Page 35 - Accesorios
ES 35 sobre la rejilla del compartimento congelador, si es posible, en contacto con las paredes (laterales y posterior) donde la temperatura desciende por debajo de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de congelación. • No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan líquidos, tapa...
Page 37 - Mantenimiento y cuidados; Sustituir la bombilla
ES 37 Mantenimiento y cuidados Descongelar el compartimento frigorÌfico El frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga ( ver la figura ) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La única intervención que se deb...
Page 38 - Precauciones y consejos; Seguridad general
38 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias...
Page 39 - Anomalías y soluciones
ES 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La l·mpara de iluminaci ó n interna no se encien...
Page 40 - Asistencia
40 ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica ma...
Page 41 - Spis treści; Konserwacja i utrzymanie, 47; Anomalie i ich usuwanie, 49
PL 41 Instrukcja obs ł ugi Spis treści Instalowanie, 42 Ustawienie i podłączenie Opis urządzenia, 43 Widok ogólny Wyposażenie dodatkowe, 44Uruchomienie i użytkowanie,45-46 Włączenie urządzenia Regulacja temperatury Najlepszy sposób użytkowania lodówki Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki Konserwa...
Page 42 - Instalacja; Ustawienie i podłączenie
42 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia ...
Page 44 - Akcesoria
44 PL Akcesoria PÓŁKI: pełne lub kratki. Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulować wysokość nie ma konieczności całkowite...
Page 45 - Włączenie lodówko-zamrażarki; Regulacja temperatury
PL 45 Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko-zamrażarki ! Przed włączeniem urządzenia, należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania (patrz Instalowanie). ! Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną.1. Włożyć wtyczkę do...
Page 47 - Konserwacja i utrzymanie; zapachów
PL 47 Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektryczneg o Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda: Nie wystarczy ustawić pokrętło do regulacji temperatury na pozycji (urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy ...
Page 48 - Ogólne zasady bezpieczeństwa; Oszczędność i ochrona środowiska
48 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać. Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie ...
Page 49 - Nieprawidłowości w działaniu:
PL 49 Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić, czy nie można rozwiązać problem samemu i pomagając sobie poniższymi wskazówkami. Możliwe przyczyny/Porady: • Wtyczka nie jest wsadzona do gnia...
Page 50 - Serwis Techniczny
50 PL Serwis Techniczny Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy anomalia nie może być usunięta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). • Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwijcie najbliższy serwis ...
Page 51 - Содержание; Техническое обслуживание и уход, 57; Руководство по эксплуатации
RU 51 Содержание Установка, 52 Расположение и подсоединение Описание изделия,53 Общий вид Aксессуары, 54 ПОЛКИ Включение и эксплуатация, 55-56 Включение изделия Система охлаждения Оптимальное использование холодильника Оптимальное использование морозильной камеры Техническое об...
Page 52 - Расположение и подсоединение; Установка
52 RU ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соо...
Page 53 - Общий вид; Описание изделия
RU 53 Общий вид Руководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного вами изделия. Описание наиболее сложных комплектующих приведено на следующих страницах. Описание изделия • Детали, которые могут варьировать по кол...
Page 54 - Aксессуары
54 RU Aксессуары ПОЛКИ : сплошные или решетки Полки могут быть вынуты и установлены на различных уровнях на специальных направляющих (см. рисунок) для размещения в холодильнике больших ёмкостей. Для регуляции высоты полок их не нужно полностью вынимать из холодильника. 1 2 ...
Page 55 - Оптимальное использование
RU 55 Включение и эксплуатация Оптимальное использование холодильника • Помещайте в холодильник только холодные или едва теплые продукты, но не горячие (см. Предосторожности и рекомендации). • Помните, что приготовленные продукты хранятся не дольше сырых. • Не помещайте в холодильник жидкости в ёмко...
Page 57 - Техническое
RU 57 ! При постоянное температуре помещения ниже 14°C, невозможно в полной мере достигнуть температуры, необходимой для длительного хранения в морозильной камере, следовательно срок хранения продуктов сокращается. Отключение электропитания Перед началом чистки или технического обслуживания изделия ...
Page 58 - Предосторожности и
58 RU ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества: -73/23/CEE от 19/02/73...
Page 61 - Пайдалану бойынша нұсқаулық
KZ 61 Орнату, 62 Орналасуы және жалғау Бұйымның сипаты,63 Жалпы түрі Қосу және пайдалану, 63 Бұйымды қосу Мұздатқыш камерасын оңтайлы пайдалану жабдық ,64 Орнату және қос Қосу және пайдалану, 65 Бұйымды пайдалануға іске қосу Температураны орнату Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау, 66-67 Элек...
Page 62 - Орнату және қосу; Орнату
62 KZ ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөнінде маңызды ақпараттар болады. ! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз, өйткені болашақта пайдалану барысында ол сізге қажет болады. Орнату және қосу Орнату 1.Тоңазыт...
Page 63 - Бұйымның сипаты; Жалпы түрі; Мұздатқыш
KZ 63 Бұйымның сипаты Жалпы түрі Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін. Барынша нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз. . • Саны және/немесе орны әр түрлі болады. Қақпақ пен ЖҰМЫРТҚА Н...
Page 64 - жабдық
64 KZ СӨРЕЛЕР: тормен және торсыз. Арнайы бағдарлар көмегімен сөрелердің биіктігін алып тастауға және өзгертуге болады (суретті қара), ол ішінде азығы бар үлкен контейнерлерді сақтауға мүмкіндік береді. Биіктігін сөрені толығымен жылжытпай-ақ өзгертуге болады. жабдық ТЕМПЕРАТУРА индикаторы *: тоңазы...
Page 65 - Қосу; Бұйымды пайдалануға іске қосу; Температураны орнату; Қосу және пайдалану
KZ 65 Қосу Бұйымды пайдалануға іске қосу ! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін қара). ! Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен жуып алыңыздар. ! Тоңазытқыш бақыла...
Page 67 - Бұйымды тазалау
KZ 67 Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау Салқындатуға арналған бөлімді еріту Тоңазытқыш автоматы еру жүйесімен жабдықталған: су артқы қабырғаға ағатын тесіктер арқылы түседі (суретті қара), онда буландырғыш арқылы пайда болатын ыстық ауа арқылы су буға айналады. Төмен түсетін тесікті су қалы...
Page 68 - Сақтандыру шаралары; Жалпы қауіпсіздік ережелері
68 KZ Сақтандырулар мен ұсыныстар Сақтандыру шаралары ! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкес әзірленген және шығарылған. Төменде келтірілген кеңестер қауіпсіздік техникасын сақтау мақсатында келтірілген және олармен мұқият танысу қажет. Бұл бұйым Еуропалық Қауымдасты...