Page 2 - Installazione; Posizionamento e collegamento
2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente l...
Page 3 - Vista d’insieme
I 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino e...
Page 4 - Avvio e utilizzo; Avviare l’apparecchio; Regolazione della temperatura; Utilizzare al meglio il congelatore
4 I Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si acce...
Page 5 - Manutenzione e cura; Escludere la corrente elettrica; Evitare muffe e cattivi odori; Sbrinare l’apparecchio; Sostituire la lampadina
I 5 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione (apparecchio sp...
Page 6 - Precauzioni e consigli; Sicurezza generale
6 I Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/C...
Page 7 - Anomalie e rimedi; Anomalie:
I 7 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della cor...
Page 8 - Assistenza; Assistenza Attiva 7 giorni su 7
8 I Assistenza 8 Prima di contattare líAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N) ...
Page 9 - Contents; Description of the appliance, 11; Maintenance and care, 13; Operating Instructions; G B
GB 9 GB 2-DOOR FRIDGE Contents Installation, 10 Positioning and connection Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and use, 12 Starting the applianceSetting the temperatureUsing the refrigerator to its full potentialUsing the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Swit...
Page 10 - Installation
10 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to ...
Page 12 - Starting the appliance; Setting the temperature; Using the freezer to its full potential
12 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure th...
Page 13 - Maintenance and care; Switching the appliance off; Avoiding mould and unpleasant odours; Defrosting the appliance
GB 13 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance ...
Page 14 - Precautions and tips; General safety
14 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low...
Page 15 - Troubleshooting
GB 15 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning t...
Page 16 - Assistance
16 GB Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: • type of malfunction• appliance model (M...
Page 17 - REFRIGERATEUR 2 PORTES; Mode díemploi; Sommaire
F 17 REFRIGERATEUR 2 PORTES Mode díemploi Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Description de líappareil, 19 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 20 Mise en service de l’appareilRéglage de la températurePour profiter à plein de votre réfrigérateurPour profiter à plein de ...
Page 19 - Vue d’ensemble
F 19 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des obj...
Page 20 - Mise en service de líappareil; Pour profiter à plein de votre réfrigérateur; Pour profiter à plein de votre congélateur
20 F Mise en marche et utilisation Mise en service de líappareil ! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation (voir Installation). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbona...
Page 21 - Entretien et soin
F 21 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact...
Page 22 - Précautions et conseils; Sécurité générale
22 F Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73...
Page 23 - Anomalies et remèdes
F 23 Anomalies et remèdes Anomalies: L’éclairage intérieur ne s’allumepas. Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu. Les aliments gèlent à l’intérieur duréfrigérateur. Le moteur est branché enpermanence. Líappareil est trés bruyant. La température est élevée à certain-sendroits de l’extér...
Page 25 - Inhaltsverzeichnis; Gebrauchsanleitungen
DE 25 DE KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG Inhaltsverzeichnis Installation, 26 Aufstellort und elektrischer Anschluss Beschreibung Ihres Gerätes 27 Geräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch, 28 Einschalten Ihres GerätesOptimaler Gebrauch des KühlschranksOptimaler Gebrauch des Gefrierfachs Wartung und Pflege, 2...
Page 27 - Geräteansicht
DE 27 Beschreibung Ihres Gerätess Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. • Unterschiedliche Anzah...
Page 28 - Einschalten Ihres Gerätes; Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs
28 DE Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gerei...
Page 29 - Wartung und Pflege
DE 29 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen Stromkontakt ausz...
Page 30 - Allgemeine Sicherheit
30 DE Vorsichtsmaßregeln undHinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: -73/23/E...
Page 31 - Störungen und Abhilfe
DE 31 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Die Innenb...
Page 32 - Kundendienst; KOELKAST 2 DEUREN
32 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe).• Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstge...
Page 33 - Gebruiksaanwijzingen
NL 33 NL KOELKAST 2 DEUREN Inhoud Installatie, 34 Plaatsen en aansluiten Beschrijving van het apparaat, 35 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 36 Het apparaat startenOptimaal gebruik van de koelkastOptimaal gebruik van de koelkastOptimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 37 De...
Page 34 - Installatie
34 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er s...
Page 35 - Algemeen aanzicht
NL 35 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s...
Page 36 - Starten en gebruik; Het apparaat starten; Optimaal gebruik van de koelkast; Optimaal gebruik van de diepvrieskast
36 NL Starten en gebruik Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water e...
Page 37 - Onderhoud en verzorging
NL 37 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen. Het is niet voldoende de knop van demperatuurregeling op stand te zetten (apparaat uit) om alle elektris...
Page 38 - Algemene veiligheid; Afvalverwijdering
38 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:- 73/23/EEG...
Page 39 - Storingen en oplossingen
NL 39 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • De stekker zit niet in het stop...
Page 40 - Service
40 NL Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. U moet doorgev...
Page 41 - Manual de instrucciones
ES 41 ES FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 42 Colocación y conexión Descripción del aparato, 43 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 44 Poner en marcha el aparatoRegulación de la temperaturaUso óptimo del frigoríficoUso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 45 Cort...
Page 42 - Instalación
42 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las...
Page 43 - Vista de conjunto
ES 43 Descripción delaparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesiv...
Page 44 - Poner en marcha el aparato; Uso óptimo del frigorífico
44 ES Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.1. Enchufe el apar...
Page 45 - Mantenimiento y cuidados
ES 45 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición (aparato apagado...
Page 46 - Precauciones y consejos; Seguridad general
46 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias...
Page 47 - Anomalías y soluciones; Anomal
ES 47 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomal í as: La lámpara de iluminación internano se enciende....
Page 48 - Asistencia; Ampliaci
48 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Té...
Page 49 - Включение и эксплуатация, 52; Руководство по эксплуатации
RU 49 2 двери ХОЛОДИЛЬНИК Содержание Установка, 50 Расположение и подсоединение Описание изделия,51 Общий вид Включение и эксплуатация, 52 Включение изделия Система охлаждения Оптимальное использование холодильника Оптимальное использование морозильной камеры Техническое обслуживание и уход, 53 Откл...
Page 50 - Расположение и подсоединение; Установка
50 RU ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соо...
Page 51 - Общий вид; Описание изделия
RU 51 Общий вид Руководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного вами изделия. Описание наиболее сложных комплектующих приведено на следующих страницах. Описание изделия • Детали, которые могут варьировать по кол...
Page 52 - Включение и эксплуатация; Оптимальное использование
52 RU Включение и эксплуатация ПОЛКИ : сплошные или решетки Полки могут быть вынуты и установлены на различных уровнях на специальных направляющих (см. рисунок) для размещения в холодильнике больших ёмкостей. Для регуляции высоты полок их не нужно полностью вынимать из холодильника. 1 2 Оптимальное ...
Page 54 - Предосторожности и
54 RU ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества: -73/23/CEE от 19/02/73...
Page 56 - Техническое
56 RU Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания: • проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения). • Если неисправность не устраняется, позвоните по единому национальному телефону 199.199.199. При обращении в Центр Технического ...
Page 57 - Пайдалану бойынша нұсқаулық; ЕСІГІ БАР ТОҢАЗЫТҚЫШ
KZ 57 Орнату, 65 Орналасуы және жалғау Бұйымның сипаты,66 Жалпы түрі Қосу және пайдалану, 67 Бұйымды қосу Мұздатқыш камерасын оңтайлы пайдалану Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау, 68 Электр қуатын өшіру Бұйымды тазалау Сүңгі немесе жағымсыз иістерді болдырмау бойынша іс-әрекеттер Лампочканы ...
Page 58 - Орнату және қосу; Орнату
58 KZ ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөнінде маңызды ақпараттар болады. ! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз, өйткені болашақта пайдалану барысында ол сізге қажет болады. Орнату және қосу Орнату 1.Тоңазыт...
Page 59 - Бұйымның сипаты; Жалпы түрі
KZ 59 Бұйымның сипаты Қақпақ пен ЖҰМЫРТҚА НАУАСЫ бар алынбалы сөре Алынбалы БІРНЕШЕ ФУНКЦИЯЛЫ сөрелер • БӨТЕЛКЕ сөресі 2 БӨТЕЛКЕ сөресі ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ тұтқасы ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі СӨРЕЛЕР • ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ тұтқасы Жалпы түрі Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатыс...
Page 60 - Қосу; Бұйымды пайдалануға іске қосу; Температураны орнату; Использование морозильника в его; Қосу және пайдалану
60 KZ Қосу Бұйымды пайдалануға іске қосу ! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін қара). ! Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен жуып алыңыздар. ! Тоңазытқыш бақыла...
Page 61 - Бұйымды тазалау
KZ 61 Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау Салқындатуға арналған бөлімді еріту Тоңазытқыш автоматы еру жүйесімен жабдықталған: су артқы қабырғаға ағатын тесіктер арқылы түседі (суретті қара), онда буландырғыш арқылы пайда болатын ыстық ауа арқылы су буға айналады. Төмен түсетін тесікті су қалы...
Page 62 - Сақтандыру шаралары; Жалпы қауіпсіздік ережелері
62 KZ Сақтандырулар мен ұсыныстар Сақтандыру шаралары ! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкес әзірленген және шығарылған. Төменде келтірілген кеңестер қауіпсіздік техникасын сақтау мақсатында келтірілген және олармен мұқият танысу қажет. Бұл бұйым Еуропалық Қауымдасты...
Page 65 - двері холодильника
UA 65 2 двері холодильника ,66 , 67 , 68 ...