Page 4 - Assistance; Допомога; Көмек
4 Assistance Communicating: • type of trouble • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Допомога Повідомити: • тип несправності; • модель приладу (Mod.) • cерійний номер (S/N) Ці дані знаходяться на та...
Page 5 - Description of the appliance; Overall view; Опис приладу; Загальний вигляд; Описание изделия; Общии вид; Құрылғы сипаттамасы; Жалпы шолу
5 Description of the appliance Overall view 1. Support Grid for COOKWARE 2. GAS BURNERS 3. Control Knobs for GAS BURNERS 4. Ignition for GAS BURNERS 5. SAFETY DEVICES • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Contro...
Page 6 - Installation; Positioning
6 GB Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the ...
Page 7 - Electrical connection; Gas connection
GB 7 Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams). 560 mm . 45 mm. Where a hob is installed...
Page 8 - ECODESIGN
8 GB • Adjusting the burners’ primary air Does not require adjusting. • Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low flame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3. Having adjusted...
Page 9 - Table 1 Liquid Gas Natural Gas; Supply pressures; Burner; Diameter; Burner and nozzle specifications
GB 9 R S S A 9YPS 645 (AN) GH R/HA 9YPS 645 (OW) GH R/HA Table 1 Liquid Gas Natural Gas Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 37 25 45 28-30 20 35 20 17 25 Rapid (R) Semi Rapid (S) Auxiliary (A) Supply pressures Burner Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) 100 75 55 3.00 1.65 1.00 Nomin. R...
Page 10 - Practical advice on using the burners; Precautions and tips; General safety
10 GB Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: ● Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner ...
Page 11 - Respecting and conserving the environment; Maintenance and care; Switching the appliance off; Cleaning the hob parts; Gas tap maintenance; Troubleshooting
GB 11 Respecting and conserving the environment • Cook your food in closed pots or pans with well-fitting lids and use as little water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy consumption. • Use purely flat pots and pans . • If you are cooking something that takes a long ti...
Page 12 - Установка; Встановлення
12 UA Установка ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформацію з безпечної експлуатації, монтажу та догляду за плитою. ! Будь ласка, зберігайте цю інструкцію доступною для подальших консультацій в майбутньом...
Page 15 - Характеристики пальників і форсунок
UA 15 Таблиця 1 Зріджений Газ Природній Газ Пальник Діаметр Теплова Теплова Вхідний Насадка Потік * Теплова Насадка Потік * потужність потужність отвір 1/100 ( галл / год. ) потужність 1/100 ( л / год. ) кВт кВт 1/100 кВт (тепл.згор.*) (тепл.згор.*) (тепл.згор.*) (mm) Доп. Номін. (mm) (mm) *** ** Но...
Page 16 - Ввімкнення і використання; Практичні поради по експлуатації пальника; Запобіжні заходи та поради; Загальні вимоги до безпеки
16 UA Ввімкнення і використання ! Розміщення відповідної газової конфорки позначене на кожній ручці. Газові пальники Кожну конфорку можна налаштувати на одне з наступних значень за допомогою відповідної ручки управління: ● Виключений Максимальний Мінімальний Щоб запалити один з пальників, підведіть ...
Page 17 - Охорона і дбайливе відношення до довкілля; Обслуговування та догляд; Відключення електроживлення; Усунення несправностей
UA 17 приладі нагадує Вам про Ваші зобов’язання, щодо його окремної утилізації. Споживачі повинні звернутися до місцевих органів або продавця для отримання інформац. Охорона і дбайливе відношення до довкілля • Готуйте їжу в закритих каструлях так сковорідках з кришками, що добре прилягають. Використ...
Page 18 - Расположение
Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуат...
Page 19 - Электрическое подключение; Подсоединение к газопроводу
Спереди Монтаж крюка для опорных Сзади брусков H=40mm ! Используйте крюки из комплекта “Bспомогательные принадлежности”. • Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного духового шкафа, необходимо вставить деревянную панель в качестве изоляции. Эта панель должна быть установлена на расст...
Page 21 - Характеристики горелок и форсунок
Давление подачи Номинальное (мбар)Минимальное (мбар)Максимальное (мбар) 28-30 20 35 37 25 45 20 17 25 Характеристики горелок и форсунок * При температуре 15°C и давлении 1013,25 мбар – сухой газ ** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг *** Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж/кг Приро...
Page 22 - Включение и эксплуатация; Практические советы по эксплуатации газовых; Предосторожности и рекомендации; Общие требования к безопасности
Включение и эксплуатация ! На каждом регуляторе показано положение газовой, которой данная рукоятка управляет. Газовые конфорки При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из следующих режимов конфорки: ● Выключено Максимальная мощность Минимальнная мощность Для зажигания одной из конфо...
Page 23 - Техническое обслуживание и уход
(включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с изделием. • Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором. • Изделие не рассчитано на влючение посредство...
Page 25 - Орнату; Орналастыру
Орнату ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне беріңіз....
Page 28 - Оттық пен форсункалардың сипаттары
Өткізу қысымы Номиналды (мбар) Ең төмен (мбар) Ең жоғары (мбар) * 15°C жəне 1013,25 мбарр жағдайында – құрғақ газ ** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг *** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг Табиғи P.C.S. = 37,78 МДж/м 3 Диаметр (мм) Форсунка 1/100 (мм) Шығын* г/сағ. Байпас 1/100 (мм) Жылу шығару мүмкіндігі кВт ...
Page 29 - Қосу және пайдалану; Газ жанарғыларын пайдалану бойынша қарапайым; Сақтандырулар мен кеңестер; Жалпы қауіпсіздік
Қосу және пайдалану ! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген. Газ оттықтары Әрбір оттықты тиісті басқару тұтқасының көмегімен төмендегі параметрлердің біріне реттеуге болады: ● Өшірулі Ең жоғары Ең төмен Жанарғылардың бірін жандыру үшін, жанарғының жанына жанып тұрған сіріңке не оттық а...