Hoover CA2IN1D - Manuals
Hoover CA2IN1D Steam Cleaner – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Hoover CA2IN1D
Summary
1 GB INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket afte...
2 USING YOUR CLEANER BEFORE YOU BEGIN CLEANING 1. Release the clean water tank by sliding the water release button upwards and remove tank from cleaner main body. [5] 2. Pull the cap on the Water Tank to open. [6] 3. Fill the clean water tank with cold tap water. Replace cap [7] and refit water tank...
3 METHODS OF USE FOR HANDHELD STEAM CLEANER 1. Unplug the cleaner from the mains power and ensure the unit has cooled.2. Push the release button on the main body to take out the handheld. [19] 3. Pull the cap on the Water Tank to open. [6] 4. Fill the clean water tank with cold tap water. Replace ca...
4 CLEANING FAQS When is Steam capsule 2in1 ready? In approximately 30 seconds. Can I use Steam capsule 2in1 on all floor surfaces? On all hard floors like marble, ceramic, stone, linoleum, sealed hardwood floors and parquet. Does Steam capsule 2in1 emit steam automatically? No, to produce steam you ...
5 FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et déb...
6 UTILISATION DE L’APPAREIL AVANT DE COMMENCER À NETTOYER 1. Déverr ouillez le réservoir d’eau propre en faisant glisser le bouton de sortie d’eau vers le haut et retirez le réservoir du corps principal du nettoyeur. [5] 2. Tirez le bouchon placé sur le réservoir d’eau pour l’ouvrir. [6] 3. Remplir ...
7 MÉTHODES D’UTILISATION DU NETTOYEUR VAPEUR PORTABLE 1. Débrancher le nettoyeur vapeur de la prise de courant et s’assurer que l’appareil a refroidi. 2. Pousser le bouton de déverrouillage placé sur le corps principal pour faire ressortir le dispositif portable. [19] 3. Tirez le bouchon placé sur l...
8 FAQ RELATIF AU NETTOYAGE Quand est-ce que Steam capsule 2in1 est prêt ? En 30 secondes environ. Puis-je utiliser Steam capsule 2in1 sur tous les sols ? Sur tous les sols durs comme le marbre, la céramique, la pierre, le linoléum, les planchers en bois franc scellé et le parquet. Est-ce que Steam c...
9 DE HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung volls...
10 GEBRAUCH DES GERÄTES BEVOR SIE MIT DEN REINIGUNGSARBEITEN BEGINNEN 1. Entriegeln Sie den Frischwassertank durch Schieben der Freigabetaste nach oben und nehmen Sie den Tank vom Gerätegehäuse. [5] 2. Zum Öffnen ziehen Sie die Kappe oben vom Wasserbehälter ab. [6] 3. Füllen Sie den Frischwassertank...
11 BENUTZUNG DES HANDDAMPFREINIGERS 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 2. Drücken Sie die Freigabetaste auf dem Gerätekorpus, um die Handeinheit abzunehmen. [19] 3. Zum Öffnen ziehen Sie die Kappe oben vom Wasserbehälter ab. [6] 4. Füllen ...
12 WICHTIGE HINWEISE ZUM BETRIEB Wann ist der Steam Capsule 2in1 betriebsbereit? Nach ungefähr 30 Sekunden. Darf ich den Steam Capsule 2in1 auf allen Fußbodenoberflächen benutzen? Nein, nur auf harten Fußböden, wie z.B. Marmor, Keramik, Fliesen, Linoleum, versiegelten Hartholzböden oder Parkett. Bit...
13 IT ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.Non lasciare l’appar...
14 UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA 1. Rimuov ere il serbatoio d’acqua pulita facendo scorrere verso l’alto il pulsante di rilascio acqua ed estrarre il serbatoio dal corpo principale dell’apparecchio. [5] 2. Tirare il tappo sul serbatoio dell’acqua per aprirlo. [6] 3. Riempire...
16 DOMANDE FREQUENTI PER LA PULIZIA Quando il Steam capsule 2in1 è pronto per l’uso? In circa 30 secondi. Posso usare il Steam capsule 2in1 su tutti i pavimenti? Su tutti i pavimenti duri come il marmo, la ceramica, la pietra, il linoleum, pavimenti in legno sigillato e parquet. Il Steam capsule 2in...
17 NL INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Dit toestel mag enkel gebruikt worden voor reiniging in het huis, zoals beschreven in deze gebruikersgids. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.Laat het toestel nooit ingeplugd. Schakel het toestel altijd uit...
18 UW STOFZUIGER GEBRUIKEN VOORDAT U BEGINT MET SCHOONMAKEN 1. Geef de tank voor schoon water vrij door de watervrijgaveknop omhoog te schuiven en verwijder de tank van het hoofdhuis van de stofzuiger. [5] 2. Trek aan de dop op het waterreservoir om te openen. [6] 3. Vul het schoonwaterreservoir met...
19 GEBRUIKSMETHODEN VOOR HANDSTOOMREINIGER 1. Haal de reiniger uit het stopcontact en zorg dat de eenheid afgekoeld is.2. Druk op de ontgrendelknop op het hoofdlichaam om het draagbare toestel er uit te halen. [19] 3. Trek aan de dop op het waterreservoir om te openen. [6] 4. Vul het schoonwaterrese...
20 SCHOONMAKEN VEELGESTELDE VRAGEN Wanneer is Steam capsule 2in1 klaar? In ca. 30 seconden. Kan ik Steam capsule 2in1 gebruiken op alle vloeroppervlakken? Op alle harde vloeren als marmer, keramiek, steen,linoleum, afgedichte hardhouten vloeren en parquet. Geeft Steam capsule 2in1 automatisch stoom ...
21 PT INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho.Não deixe o aparelho ligado. Desligue sempre o aparelho e retire...
22 UTILIZAR O SEU ASPIRADOR ANTES DE COMEÇAR A LIMPAR 1. Liberte o depósito de água limpa deslizando o botão de libertação de água para cima e retire o depósito do corpo principal do aspirador. [5] 2. Retire a tampa no depósito de água para abrir. [6] 3. Encha o depósito de água limpa com água fria ...
23 MÉTODOS DE UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR A VAPOR PORTÁTIL 1. Desligue o aspirador da corrente eléctrica e certifique-se de que a unidade arrefeceu. 2. Prima o botão de libertação no corpo principal para retirar a alavanca. [19] 3. Retire a tampa no depósito de água para abrir. [6] 4. Encha o depósito d...
24 PERGUNTAS MAIS FREQUENTES SOBRE LIMPEZA Quanto tempo demora até o Steam capsule 2in1 estar pronto? Aproximadamente 30 segundos. Posso utilizar o Steam capsule 2in1 em todas as superfícies? Em todos os pavimentos duros como mármore, cerâmica, pedra, linóleo, madeira e parquet. O Steam capsule 2in1...
25 ES INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica habitual, como se describe en este manual de usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato.No deje enchufado el aparato. Apague y...
26 USO DEL ASPIRADOR ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR 1. Suelte el depósito de agua limpia deslizando el botón de emisión de agua hacia arriba y extraiga el depósito del cuerpo principal del aspirador. [5] 2. Tire la tapa del depósito de agua para abrirlo. [6] 3. Llene el depósito de agua limpia con agua ...
27 MÉTODOS DE USO PARA LA LIMPIADORA A VAPOR PORTÁTIL 1. Desconecte la limpiadora de la red eléctrica y asegúrese de que la unidad esté fría. 2. Pulse el botón de desenganche ubicado en el cuerpo principal para extraer la unidad portátil. [19] 3. Tire la tapa del depósito de agua para abrirlo. [6] 4...
28 PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA ¿Cuándo está lista Steam capsule 2in1? Aproximadamente en 30 segundos ¿Puedo usar Steam capsule 2in1 en todas las superficies de suelo? En todos los suelos duros como mármol, cerámica, piedra, linóleo, suelos de madera dura sellados y parquet. ¿Steam capsule...
29 DK INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELSE Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug.Efterlad ikke støvsugeren tilsluttet. Inde...
30 BRUG AF STØVSUGEREN FØR DU BEGYNDER AT STØVSUGE 1. Frigør beholderen til rent vand ved at skubbe knappen til vandfrigørelse opad og fjern beholderen fra maskinens hoveddel [5] 2. Fjern låget fra vandtanken for at åbne den. [6] 3. Fyld vandtanken med koldt vand fra hanen. Skift låget [7] og genopf...
31 ANVENDELSESMÅDER FOR HÅNDHOLDT DAMPRENSER 1. Tag støvsugerledningen ud af vægkontakten, og vent, indtil apparatet er afkølet.2. Tryk på udløserknappen på den primære maskine for at fjerne den håndholdte. [19] 3. Fjern låget fra vandtanken for at åbne den. [6] 4. Fyld vandtanken med koldt vand fra...
32 HYPPIGT STILLEDE SPØRGSMÅL VEDR. RENGØRING Hvornår er Steam capsule 2in1 klar? I løbet af cirka 30 sekunder Kan jeg bruge Steam capsule 2in1 på alle gulvflader? På alle hårde gulve såsom marmor, fliser, sten,linoleum, forseglede hårdtræsgulve og parket. Udsender Steam capsule 2in1 damp automatisk...
33 NO INSTRUKSJONER FOR SIKKER BRUK Dette apparatet må kun brukes til husrengjøring, og slik denne bruksanvisningen beskriver. Sørg for at denne veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet.Apparatet må ikke forlates mens det er tilkoblet strømnettet. Slå alltid av apparatet og kobl...
34 BRUK AV APPARATET FØR DU PÅBEGYNNER RENSINGEN 1. Frigjør rentvannstanken ved å gli vannutløserbryteren oppover og fjerne tanken fra støvsugeren. [5] 2. Trekk i vannbeholder-lokket for å åpne det. [6] 3. Fyll rentvannstanken med kaldt springvann. Sett lokket tilbake på plass [7] og monter vannbeho...
35 BRUKSMETODER FOR HÅNDHOLDT DAMPRENSER 1. Koble rengjøringsapparatet fra stikkontakten, og sørg for at apparatet har kjølt seg ned. 2. Trykk på utløserknappen på hoveddelen for å ta ut den håndholdte delen. [19] 3. Trekk i vannbeholder-lokket for å åpne det. [6] 4. Fyll rentvannstanken med kaldt s...
36 OFTE STILTE SPØRSMÅL OM RENGJØRING Når er dampstrålen i 2in1 klar? Etter omtrent 30 sekunder. Kan jeg bruke damstrålen 2in1 på alle gulvflater? På alle harde gulv, som f.eks. marmor, kjeramikk, stein, linoleum, forseglet tregulv og parkett. Slipper dampstrålen 2in1 automatisk ut damp? Nei, for å ...
37 SE INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Som beskrivs i denna bruksanvisning, får denna apparat endast användas vid städning av hemmet. Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen.Lämna aldrig denna apparat inkopplad. Stäng alltid av apparaten och dra ut kontakten ur v...
38 ANVÄNDA ÅNGRENGÖRAREN INNAN DU BÖRJAR RENGÖRING 1. Ta bort renvattentanken genom att skjuta vattenfrigöringsknappen uppåt och ta bort tanken från rengörarens huvuddel. [5] 2. Dra i vattentankens lock för att öppna. [6] 3. Fyll vattenbehållaren med kallt kranvatten. Byt ut locket [7] och sätt till...
39 METODER FÖR ANVÄNDNING AV HANDHÅLLEN ÅNGRENGÖRARE 1. Plugga ur maskinen från elnätet och se till att enheten har svalnat.2. Tryck på frigöringsknappen på huvuddelen för att ta av den handhållna. [19] 3. Dra i vattentankens lock för att öppna. [6] 4. Fyll vattenbehållaren med kallt kranvatten. Byt...
40 FRÅGOR OCH SVAR OM RENGÖRING När är Steam capsule 2in1 redo att användas? Inom 30 sekunder. Kan jag använda Steam capsule 2in1 på vilka golv som helst? På alla hårda golv. Dvs marmor, keramik, sten,linoleum, lackade trägolv och parkett golv. Kommer ångan ut automatiskt från Steam capsule 2in1? Ne...
41 FI OHJEET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä.Älä jätä laitetta kytketyksi virtaan. Kytke laitteesta virta ja irrota virtajohto virtalähteestä aina kä...
42 IMURIN KÄYTTÖ ENNEN PUHDISTUKSEN ALOITTAMISTA 1. Vapaut a puhdasvesisäiliö liu’uttamalla veden vapautuspainiketta ylöspäin ja irrota tankki puhdistimen rungosta. [5] 2. Avaa vetämällä vesisäiliön korkista. [6] 3. Täytä puhdasvesisäiliö kylmällä vedellä. Laita korkki [7] ja vesisäiliö paikoilleen....
43 KANNETTAVAN HÖYRYIMURIN KÄYTTÖTAVAT 1. Irrota virtalähteestä ja varmista että laite on jäähtynyt.2. Paina rungon vapautuspainiketta irrottaaksesi kannettavan yksikön. [19] 3. Avaa vetämällä vesisäiliön korkista. [6] 4. Täytä puhdasvesisäiliö kylmällä vedellä. Laita korkki [7] ja vesisäiliö paikoi...
44 PUHDISTUKSEEN LITTYVÄT KYSYMYKSET Milloin Steam capsule 2in1 -höyrypuhdistin on valmis? N. 30 sekunnin kuluessa. Voiko Steam capsule 2in1 -höyrypuhdistinta käyttää kaikilla pinnoilla? Kaikkiin koviin lattiapintoihin kuten marmoriin, keramiikkaan, kiveen, linoleumiin, tiivistettyihin kovapuisiin l...
45 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ H συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Πριν δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ,βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες που περιέχει το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας.Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδε...
46 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΤΕ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ 1. Αφαιρέστε την δεξαμενή καθαρού νερού, σύροντας το κουμπί απελευθέρωσης προς τα πάνω και αφαιρέστε τη δεξαμενή από τον κορμό της συσκευής. [5] 2. Τραβήξτε το πώμα της δεξαμενής νερού για να ανοίξει. [6] 3. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με κρύο νερό από τη ...
48 ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ Πότε είναι έτοιμο για λειτουργία το Steam capsule 2in1; Σε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Μπορώ να χρησιμοποιήσω το Steam capsule 2in1 σε όλες τις επιφάνειες δαπέδων; Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε σε όλα τα είδη σκληρού δάπεδου όπως: μάρμαρο, κεραμικά δάπεδα,δάπεδο...
49 RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор предназначен только для домашнего использования в соответствии с описанием, приведенным в настоящем Руководстве пользователя. Прежде чем приступить к эксплуатации данного бытового электроприбора, убедитесь в том, что вы понимаете настоящее руков...
50 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫ НАЧИНАЕТЕ ОЧИСТКУ 1. Снимите резервуар для чистой воды, потянув рычаг выпуска воды вверх, и уберите резервуар с главного корпуса пылесоса. [5] 2. Вытяните пробку из резервуара для чистой воды. [6] 3. Наполните резервуар для чистой воды холодной водопроводно...
52 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО УБОРКЕ: Когда Steam capsule 2 в 1 готов к работе? Приблизительно в течение 30 сек. На каких напольных покрытиях можно пользоваться Steam capsule 2 в 1? На всех твердых покрытиях пола, такие как мрамор, керамика, камень, линолеум, паркет и полах из твердого дерева. Выпу...
53 PL INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurzacza.Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do gniazdka zasil...
54 KORZYSTANIE Z ODKURZACZA PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA 1. Zwolni j przyciskiem, przesuwając go do góry, zbiornik na wodę i zdejmij pojemnik z urządzenia. [5] 2. Pociągnąć za korek pojemnika na wodę, aby go zdjąć. [6] 3. Napełnić zbiornik czystą wodą z kranu. Założyć z powrotem korek [7] i zamont...
55 METODY KORZYSTANIA Z RĘCZNEGO ODKURZACZA PAROWEGO 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i sprawdzić, czy urządzenie ostygło. 2. Nacisnąć przycisk zwalniający na obudowie, aby wyjąć uchwyt. [19] 3. Pociągnąć za korek pojemnika na wodę, aby go zdjąć. [6] 4. Napełnić zbiornik czystą wodą...
56 CZYSZCZENIE - NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA I ODPOWIEDZI Kiedy kapsuła parowa 2w1 jest gotowa? W ciągu ok. 30 sekund. Czy mogę używać kapsuły parowej 2w1 na wszystkich rodzajach podłóg? Na wszystkich podłogach twardych, np. z marmuru, płytek ceramicznych, kamienia, linoleum, na uszczelnionych podł...
57 CZ NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu.Nenechávejte zařízení zapnuté v zásuvce. Před čištěním nebo jakoukoli údržbou zařízení vždy...
58 JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ NEŽ ZAČNETE VYSÁVAT 1. U volněte zásobník čisté vody posunutím tlačítka směrem nahoru a zásobník odejměte z hlavního těla čističe. [5] 2. Zatáhnutím za kryt otevřete zásobník vody. [6] 3. Naplňte zásobník na čistou vodu studenou vodou z kohoutku. Vyměňte kryt [7] a připevněte...
59 ZPŮSOBY POUŽITÍ RUČNÍHO PARNÍHO ČISTIČE 1. Odpojte čistič ze zásuvky a zajistěte jeho vychladnutí. 2. Pomocí tlačítka uvolnění na hlavním těle čističe sundejte rukojeť. [19] 3. Zatáhnutím za kryt otevřete zásobník vody. [6] 4. Naplňte zásobník na čistou vodu studenou vodou z kohoutku. Vyměňte kry...
60 ČASTO KLADENÉ DOTAZY OHLEDNĚ ČIŠTĚNÍ Kdy je parní čistič Steam Capsule 2 v 1 připraven k použití? Přibližně za 30 vteřin. Můžu čistič Steam Capsule 2 v 1 použít na všechny podlahové povrchy? Na všechny tvrdé podlahy jako mramor, keramiku,kámen, linoleum, utěsněné podlahy z tvrdého dřeva a parkety...
61 SI NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Sesalnika ne puščajte priključenega na električno omrežje. Po vsaki uporabi ali pred kakršnim...
62 UPORABA SESALNIKA PRED ZAČETKOM ČIŠČENJA 1. Posodo za čisto vodo sprostite tako, da zapah posode potisnete navzgor in nato posodo odstranite z glavnega ogrodja sesalnika. [5] 2. Povlecite zamašek, ki se nahaja na posodi za vodo, in jo tako odprite. [6] 3. Posodo za čisto vodo napolnite s hladno v...
64 NAJPOGOSTEJŠA VPRAŠANJA O ČIŠČENJU Kdaj je Steam capsule 2in1 pripravljen? V približno 30 sekundah. Lahko uporabim Steam capsule 2in1 na vseh talnih površinah? Na vseh trdih tleh, kot so marmor, keramika, kamen,linolej, na sifonastih tleh iz trdega lesa in na parketu. Ali Steam capsule 2in1 avtom...
65 TR GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI Bu süpürge kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi yalnızca evsel temizlik için kullanılmalıdır. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun.Süpürgenin fişini prize takılı bırakmayın. Cihazı kullanmadan veya temizlemeden önce ya d...
66 SÜPÜRGENİZİN KULLANIMI TEMİZLİĞE BAŞLAMADAN ÖNCE 1. Temiz su deposunu çıkarma düğmesini yukarı doğru kaydırarak serbest bırakın ve temizleyicinin ana gövdesinden çıkartın. [5] 2. Açmak için, Su Haznesinin kapağını çekin. [6] 3. Temiz su deposunu soğuk musluk suyuyla doldurun. Kapağı [7] geri takı...
67 ELDE BUHARLI TEMİZLEYİCİ İÇİN KULLANIM YÖNTEMLERİ 1. Temizleyiciyi elektrik prizinden çıkarın ve ünitenin soğumasını sağlayın. 2. El ünitesini çıkarmak için ana gövdedeki serbest bırakma düğmesine basın. [19] 3. Açmak için, Su Haznesinin kapağını çekin. [6] 4. Temiz su deposunu soğuk musluk suyuy...
68 TEMİZLİK HAKKINDA SIKÇA SORULAN SORULAR Steam capsule 2in1 ne zaman hazır olur? Yaklaşık 30 saniye içerisinde. Steam capsule 2in1’i tüm zeminlerde kullanabilir miyim? Mermer, seramik, taş, muşamba, kapalı ahşap tabanlarda ve parkelerde kullanılabilir. Steam capsule 2in1 buharı otomatik olarak mı ...
69 AR - 1 - رـــفوه مدختسملا ليلد نملآا مادختسلاا تاميلعت اذه مهف وجرن .مدختسملا ليلد يف فوصوملا بسح ،يلزنملا فيظنتلا يف مادختسلال لاإ صصخم ريغ زاهجلا اذه .زاهجلا ليغشت لبق ًلاماك ا ًمهف ليلدلا . ًلاوصوم زاهجلا لباك كرتت لا و ةلازإو زاهجلا ليغشت فاقيإ ىلع ا ًمئاد صرحا دعب ءابرهكلا ذفنم نم لباكلا وأ ...
70 AR - 3 - فظنملا ىلع فرعت A . راخبلا قلاطإ لغشم B . ضبقملا ةعومجم C . ةيلفسلاو ةيولعلا لباكلا نيزخت كباشم D . ءابرهكلا لباك E . قلاطإ رز اًيودي لومحملا ءزجلا F . راخب قلاطإ لغشم لومحملا ءزجلا اًيودي G . فظنملا ندب سيئرلا ي H . ةيثلاثلا ةاشرفلا قلاطإ ةساود I . ةيثلاثلا ةاشرفلا I2. ةيضرلأا فيظنت سأر...
73 AR - 9 - ؟نازخلا لخاد ةيواميكلا داوملا نم اهريغ وأ تافظنم عضو يننكمي له .جتنملا فلت يف كلذ ببستي امبر ،لا ؟ةياغلل رسع يتنيدم يف ءاملا ناك نأ اذام اهب يصونو ةيندعم ريغ هايم وأ ةرطقم وأ ةحشرم هايم مادختسا كنكمي .ةدشب رغتسي يتلا ىدملا ام ق ايملا نازخ اه ؟هتئبعت ةداعلإ ةجاحلا لبق ه ىتح 25 رز ىلع رارم...