Page 6 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ....................................................
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; By A Ground Fault Circuit Interrupter.; EXTENSION CORDS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. WARNING: When using this product basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCT...
Page 8 - SPECIFIC SAFETY RULES
Page 4 — English Know your product. Read the operator’s manual care- fully. Learn the machine’s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product. To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses a...
Page 10 - SYMBOLS; SYMBOL
Page 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a pot...
Page 12 - ELECTRICAL; ELECTRICAL CONNECTION
Page 8 — English ELECTRICAL EXTENSION CORDS See Figure 1. When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in ove...
Page 13 - FEATURES
Page 9 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS High Pressure Maximum Pounds Per Square Inch** ............................................................................................................................. 1,700 psi Maximum Gallons Per Minute** ..........................................
Page 14 - UNPACKING; PACKING LIST; ASSEMBLY; INSTALLING THE WHEELS
Page 10 — English UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when ...
Page 15 - ATTACHING THE HOSE REEL HANDLE
Page 11 — English ATTACHING THE HOSE REEL HANDLE See Figure 7. Fit the hose reel handle over the socket on the end of the reel. Thread the (M4 x 12) screw through the handle into the socket and securely tighten. The end of the handle may be folded in and out of the way when moving and s...
Page 16 - OPERATION; APPLICATIONS; USING THE DETERGENT INJECTOR
Page 12 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could ...
Page 17 - USING THE NOZZLES; USING THE HIGH PRESSURE HOSE
Page 13 — English OPERATION High Pressure Cleaning:Squeeze the high pressure trigger located beneath the rear handle. This will provide a spray of water at high pressure. Low Pressure (High Flow) Cleaning:Move the low pressure (high flow) lever on top of the trigger han-dle forward. This will provid...
Page 18 - OPERATING THE PRESSURE WASHER; POWER CORD STORAGE; STORING THE PRESSURE WASHER
Page 14 — English OPERATION OPERATING THE PRESSURE WASHER See Figure 16. To clean: Turn the detergent dial to desired setting: WATER or G-CLEAN. Start the pressure washer and spray the detergent on a dry surface using long, even, overlapping strokes. To prevent streaking, do not allow detergent ...
Page 19 - GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE; PUMP LUBRICATION
Page 15 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your...
Page 20 - TROUBLESHOOTING; Problem
Page 16 — English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Pressure washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit breaker is tripped Connect the power cord to a live 120V AC, 60 Hz AC receptacle. Turn ...
Page 21 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
Page 17 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail purchaser that this Homelite ® brand pressure washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.’s discretion...
Page 22 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; CORDONS PROLONGATEURS; Ce Produit Ne Doit
Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce pr...
Page 23 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Pour réduire les risques de blessures, garder le...
Page 25 - SYMBOLES
Page 6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICA...
Page 27 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CONNEXION ÉLECTRIQUE
Page 8 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS Voir la figure 1. Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le courant que le...
Page 28 - CARACTÉRISTIQUES; INJECTEUR DE DÉTERGENT G-CLEAN
Page 9 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Haute pression Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa** ................................................................................. 11,720 Kpa (1 700 psi) Débit maximum par minute** ........................................................
Page 29 - ASSEMBLAGE
Page 10 — Français DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des élémen...
Page 30 - UTILISATION; FIXER LES TUYAUX FLEXIBLES À HAUTE
Page 11 — Français L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau d’arrosage : Redresser le tuyau d’arrosage. NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de tuya...
Page 31 - MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR
Page 12 — Français APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les applications suivantes : Enlever, flessingue, ou rinçage la saleté et les moisissures des terrasses, patios en ciment et parements de maison Nettoyage de bateaux, meubles de jardins et grills MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOY...
Page 32 - UTILISATION DES BUSES; UTILISATION DE LA LAVEUSE À PRESSION
Page 13 — Français UTILISATION UTILISATION DES BUSES Voir la figure 15. Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l’application. La buse 15˚ est conçue pour une utilisation générale sur les grandes surfaces et la buse turbo fournit jusqu’à 50 % plus de puissance...
Page 33 - REMISAGE DU NETOYEUR HAUTE PRESION
Page 14 — Français REMISAGE DU NETOYEUR HAUTE PRESION Voir la figure 18. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, entreposer la laveuse à pression à l’intérieur dans un endroit peu achalandé.Appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau avant de tenter de débrancher la buse ou le tuyau haute pressio...
Page 34 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 15 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux ...
Page 35 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
Page 16 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarre pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est ...
Page 36 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS
Page 17 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout...
Page 37 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CORDONES DE EXTENSIÓN
Página 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. ADVERTENCIA: Al emplear este producto, siempre se deben res...
Page 38 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Página 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños...
Page 40 - SÍMBOLOS
Página 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mo...
Page 42 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; CONEXIÓN ELÉCTRICA
Página 8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN Vea la figura 1. Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del producto.Un c...
Page 43 - CARACTERÍSTICAS
Página 9 — Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 3. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar e...
Page 44 - DESEMPAQUETADO; ARMADO; INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS; ACOPLE DEL CONJUNTO DEL MANGO
Página 10 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este pr...
Page 45 - FUNCIONAMIENTO; ENSAMBLAJE DEL TUBO ROCIADOR
Página 11 — Español El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar una manguera: Desenrolle la manguera de jardín. NOTA: Debe haber un mínimo de 3 m (10 pies) demanguera sin restricciones entre la entrada ...
Page 46 - USOS; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA; USO DEL INYECTOR DE DETERGENTE
Página 12 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias. ADVERTENCIA: Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o ani...
Page 47 - USO DE LAS BOQUILLAS; USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN
Página 13 — Español Limpieza de presión alta:Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión alta. Limpieza de presión baja (alto flujo):Desplace hacia adelante la palanca de presión baja ubicada en la parte superior del man...
Page 48 - CÓMO MOVER LA LAVADORA A PRESIÓN
Página 14 — Español ACCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 16. Para limpiar: Lleve el indicador de detergente al nivel de jabón deseado: WATER (AGUA).o G-CLEAN. Encienda la lavadora de presión y rocíe el detergente en una superficie seca realizando recorridos largos, uniformes y...
Page 49 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
Página 15 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la ...
Page 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
Página 16 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La lavadora de presión no se enciende cuando se presiona el gatillo. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente El interruptor está apagado El GFCI está accionado El disyuntor de la casa o del taller se a...
Page 51 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
Página 17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca Homelite ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la so...
Page 52 - ELECTRIC PRESSURE WASHER; NETTOYEUR PRESSION À ÉLECTRIQUE; OPERATOR’S MANUAL
ELECTRIC PRESSURE WASHER NETTOYEUR PRESSION À ÉLECTRIQUE LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA UT80720 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 988000-3272-15-11 (REV:01) CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and substances th...