Page 2 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les figures
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 A - Two-sp...
Page 3 - OFF
iii Fig. 5 Fig. 4 A - Two-speed switch (interrupteur de deux vitesses, interruptor de dos velocidades) OFF LOW HIGH A Fig. 2 C A D B A - Notched area (zone striée, área estriada) B - Slot (fente, ranura) C - Blower tube (tube de soufflante, tubo de sopladora) D - Air outlet (sortie d’air, toma de ai...
Page 4 - TAbLE OF cONTENTS; TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO; INTRODUcTION; INTRODUcTION / INTRODUccIóN
Page 2 – English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ........................................
Page 5 - IMPORTANT SAFETy INSTRUcTIONS
Page 3 – English IMPORTANT SAFETy INSTRUcTIONS wARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUcTIONS. Fail-ure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ THESE INSTRUcTIONS bEFORE USING THIS bLOwER Do not operate power tools in explosiv...
Page 6 - SPEcIFIc SAFETy RULES; SAVE THESE INSTRUcTIONS
Page 4 – English Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. If in doubt, use...
Page 7 - SyMbOLS
Page 5 – English SyMbOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read The Operator’s...
Page 8 - EXTENSION cORDS; DOUbLE INSULATION; GFcI; ELEcTRIcAL
Page 6 – English EXTENSION cORDS When using a power product at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of p...
Page 9 - FEATURES; bLOwER TUbE; ASSEMbLy
Page 7 – English FEATURES PRODUcT SPEcIFIcATIONS Weight ......................................................................................................................................................................... 4.9 lbs.Input ...............................................................
Page 10 - OPERATION; APPLIcATIONS; OPERATING THE bLOwER
Page 8 – English OPERATION wARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. wARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protecti...
Page 11 - MAINTENANcE; GENERAL MAINTENANcE; TROUbLESHOOTING; PRObLEM; CALL US FIRST
Page 9 – English MAINTENANcE wARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. wARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so coul...
Page 12 - wARRANTy; LIMITED wARRANTy STATEMENT
Page 10 – English wARRANTy LIMITED wARRANTy STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defe...
Page 13 - InstructIons Importantes concernant la sécurIté
Page 3 – Français InstructIons Importantes concernant la sécurIté aVertIssement : lIre et VeIller à bIen comprendre toutes les InstructIons. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. lIre ces InstructIons aVant d...
Page 14 - rÈGles de sécurIté partIculIÈres; conserVer ces InstructIons
Page 4 – Français S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 14 est recommandé pour un cordon prolongateur de 15...
Page 15 - sYmboles
Page 5 – Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. Alerte de sécurité Indique un risqu...
Page 16 - caractérIstIQues électrIQues; cordons prolonGateurs; double IsolatIon; GfcI
Page 6 – Français caractérIstIQues électrIQues cordons prolonGateurs Lors de l’utilisation d’un produit électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’produit. Un cordon de capacité insuffis...
Page 17 - CARACTÉRISTIQUES; caractérIstIQues; soufflante; assemblaGe
Page 7 – Français CARACTÉRISTIQUES caractérIstIQues fIcHe tecHnIQue Poids ................................................................................................................................................................. 2,2 kg (4,9 lb)Alimentation........................................
Page 18 - utIlIsatIon; applIcatIons; utIlIsatIon de la soufflante
Page 8 – Français utIlIsatIon aVertIssement : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. aVertIssement : Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme...
Page 19 - entretIen; entretIen Général; dépannaGe; problÈme; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
Page 9 – Français entretIen aVertIssement : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa-rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. aVertIssement : Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la ...
Page 20 - GarantIe; déclaratIon de GarantIe lImItée
Page 10 – Français GarantIe déclaratIon de GarantIe lImItée Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 21 - InstruccIones de segurIdad Importantes
Página 3 – Español InstruccIones de segurIdad Importantes adVertencIa: Lea y comprenda todas Las InstruccIones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Leer estas InstruccIones antes de utILIzar esta sopLadora No utilic...
Page 22 - regLas de segurIdad especÍFIcas; guarde estas InstruccIones
Página 4 – Español Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de ex...
Page 23 - sÍmBoLos
Página 5 – Español sÍmBoLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBoLo seÑaL sIgnIFIcado peLIgro: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones...
Page 24 - aspectos eLÉctrIcos; cordones de eXtensIÓn; doBLe aIsLamIento; gFcI
Página 6 – Español aspectos eLÉctrIcos cordones de eXtensIÓn Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de el producto. Un cordón de un calibre...
Page 25 - CARACTERÍSTICAS; caracterÍstIcas; tuBo de La sopLadora; armado
Página 7 – Español CARACTERÍSTICAS caracterÍstIcas especIFIcacIones deL producto Peso .................................................................................................................................................................. 2,2 kg (4,9 lb)Corriente de entrada ..................
Page 26 - FuncIonamIento; apLIcacIones; FuncIonamIento de La sopLadora
Página 8 – Español FuncIonamIento adVertencIa: No permita que su familarización con los productos le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. adVertencIa: Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cu...
Page 27 - soLucIÓn de proBLemas; proBLema; mantenImIento; mantenImIento generaL; LLÁMENOS PRIMERO
Página 9 – Español soLucIÓn de proBLemas proBLema causa soLucIÓn E l m o t o r n o a r r a n c a c u a n d o e l interruptor está encendido. No está conectado el cordón de corriente o está floja la conexión. Se disparó un disyuntor del circuito casero. Conecte el cordón de corriente. Revise el disyu...
Page 28 - garantÍa; decLaracIÓn de La garantÍa LImItada
Página 10 – Español garantÍa decLaracIÓn de La garantÍa LImItada Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Home...
Page 30 - ELEcTRIc bLOwER; OPERATOR’S MANUAL
987000-2209-16-09 (REV:03) SERVIcEFor parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant informa-tion when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.ho...