Page 2 - Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch trigge...
Page 4 - TAbLE OF cONTENTS; TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO; INTRODUcTION; INTRODUcTION / INTRODUccIóN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ..................................................
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUcTIONS; READ ALL INSTRUcTIONS
Page 3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUcTIONS WARNINg: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUcTIONS For safe operation, read and understand all instructions before usi...
Page 7 - SYMbOLS
Page 5 — English SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL MEANINg DANgER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNINg: Indicates a pot...
Page 8 - EXTENSION cORDS; DOUbLE INSULATION; gFcI; ELEcTRIcAL
Page 6 — English EXTENSION cORDS See Figure 1. When using a power product at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating...
Page 9 - FEATURES; PAcKINg LIST
Page 7 — English FEATURES FEATURES Input ..............................................................................................................................................120 V, AC only, 60 Hz, 4 ACutting Swath ................................................................................
Page 10 - ATTAchINg gRASS DEFLEcTOR; ASSEMbLY; ATTAchINg ThE FRONT hANDLE; OPERATION; STARTINg/STOPPINg ThE TRIMMER; OPERATINg ThE TRIMMER
Page 8 — English ATTAchINg gRASS DEFLEcTOR See Figures 3 - 5. WARNINg: The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury. Remove supplied screw (from the trimmer head) with a phillips screwdriver. ...
Page 12 - MAINTENANcE; LINE REPLAcEMENT; STORINg ThE TRIMMER
Page 10 — English MAINTENANcE Remove spool. To install the new spool, make sure the two lines are captured in the slots opposite each other on the new spool. Make sure the end of each line is extended approximately 6 in. beyond each slot. Install the new spool so that the lines and slots align...
Page 13 - TROUbLEShOOTINg; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,
Page 11 — English TROUbLEShOOTINg 1. Lubricate with silicone spray.2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Cut tall grass from the top...
Page 14 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
Page 12 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defe...
Page 15 - NOTES
Page 16 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travaille...
Page 18 - SYMBOLES; SYMBOLE SIGNAL
Page 5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséq...
Page 19 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; GFCI
Page 6 — Français Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « W-A » ou « W » sur sa gaine.Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’es...
Page 20 - CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
Page 7 — Français CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Alimentation........................................................................................................................ 120 v, c.a. seulement, 60 Hz, 4 A Largeur de coupe ...................................................................
Page 21 - FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT; UTILISATION; M I S E E N M A R C H E E T A R R Ê T D E L A; UTILISATION DE LA TAILLE-BORDURES À
Page 8 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour cet produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves. FIX...
Page 23 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; REMPLACEMENT DU FIL
Page 10 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom-mager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à l...
Page 24 - DÉPANNAGE; NOUS APPELER D’ABORD; Homelite; BESOIN D’AID
Page 11 — Français PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. Installer une nouvelle ligne. voir Remplacement du fil, plus haut dans ce manuel. 3. Tirer les deux lignes tout en appuyant sur le bouton. 4. Retirer les lignes du de la bobine et la rembobiner. voir Rem...
Page 25 - GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Page 12 — Français GARANTIE GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOmeLITe est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à dis...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Página 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, le...
Page 29 - SÍMBOLOS
Página 5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones...
Page 30 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO
Página 6 — Español Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabr...
Page 31 - CARACTERÍSTICAS; ARMADO; LISTA DE EMPAQUETADO
Página 7 — Español CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS corriente de entrada ............................................................................................................ 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 4 AAncho de corte .........................................................................
Page 32 - MONTAJE DEL MANGO DELANTERO; FUNCIONAMIENTO; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RECORTADORA; MANEJO DE LA RECORTADORA
Página 8 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. ACOPLAMIENTO DEL DEFLECT...
Page 34 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO; REEMPLAZO DEL HILO; ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA
Página 10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta a...
Page 35 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
Página 11 — Español 1. Lubrique con rociador de silicón. 2. Instale más hilo. Vea la sección Reemplazo del hilo arriba en este manual. 3. tire de los hilos secuencias mientras que presiona el botón. 4. Retire los hilos del carrete y vuelva a enrollarlo. Vea la sección Reemplazo del hilo arriba en es...
Page 36 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Página 12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELItE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Home...
Page 37 - NOTAS
Page 38 - STRING TRIMMER; TAILLE-BORDURES À LIGNE; OPERATOR’S MANUAL
Page 14 SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant informa-tion when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com. REPAIR...