Page 2 - en el manual del operador.
ii A - Shrubber blade (lame pour arbustes, hoja del cortador de arbustos) B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de fijación) C - Shear blade (lame pour cisailles, hoja de la cizalla) D - Bar stud (goujon de guide, perno de la barra) A - Lock-off button (bouton de verrouillage éteindre, botó...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY
Page 2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Fail-ure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instru...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE
Page 3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Keep cutting tools sharp and clean. Properly mai...
Page 6 - GRASS SHEAR/SHRUBBER SAFETY WARNINGS
Page 4 — English GRASS SHEAR/SHRUBBER SAFETY WARNINGS Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the grass shear may re...
Page 7 - SYMBOLS
Page 5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situa...
Page 8 - FEATURES
Page 6 — English FEATURES FEATURES ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assemb...
Page 9 - APPLICATIONS; ASSEMBLY
Page 7 — English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failur...
Page 10 - OPERATION; OPERATING THE GRASS SHEAR/SHRUBBER
Page 8 — English OPERATION WARNING: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury. Never use the grass shear/shrubber near power lines, fencing, ...
Page 11 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
Page 9 — English MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always fit the blade cover and make sure the switch trigger is locked out in the off position when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. F...
Page 12 - BATTERIES; This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family,
Page 10 — English BATTERIES This product is equipped with a lithium-ion rechargeable battery. Length of operation from each charging will depend on the type of work you are doing.The battery in this product has been designed to provide maximum trouble-free life. However, like all batteries, it will ...
Page 13 - NOTES
Page 14 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
Page 2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un...
Page 15 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer l...
Page 16 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS
Page 4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CISAILLES À GAZON/ARBUSTES Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. Les lames continuent de bouger une fois que le commutateur est éteint. Un mo...
Page 17 - SYMBOLES
Page 5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des b...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES
Page 6 — Français CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste des pièces sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il ...
Page 19 - ASSEMBLAGE
Page 7 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’outil. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures gr...
Page 20 - UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRÊT
Page 8 — Français UTILISATION Ne pas mettre l’outil dans un endroit où la température est extrêmement chaude ou froide. La recharge est plus efficace à une température ambiante normale. Si le voyant DEL ne s’allume pas après avoir été connecté à une source d’alimentation, vérifier les connexions...
Page 21 - AVIS; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 9 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours installer le dispositif de protection des lames et s’assurer que la gâchette est verrouillée en position d’arrêt avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter...
Page 22 - PILES; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans
Page 10 — Français ENTRETIEN RANGEMENT LE CISAILLES À GAZON/ ARBUSTES Voir la figure 8. Nettoyer soigneusement la cisailles à gazon/arbustes. Toujours placer le fourreau ou gaine sur la lame lors du transport ou du remisage. Entreposer l’outil dans un endroit hors de la portée des enfants. L...
Page 24 - ¡ADVERTENCIA; SEGURIDAD ELÉCTRICA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Página 2 — Español ¡ADVERTENCIA ! L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d , instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o...
Page 25 - SERVICIO
Página 3 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el ...
Page 26 - ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD CIZALLA RECORTADORA
Página 4 — Español Apague la unidad, asegúrese de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición de apagado y asegúrese de que se haya detenido la hoja antes de poner en reposo la unidad. Nunca corte ningún material de un diámetro superior a 7,9 mm (5/16 pulg.). Nunca use agua o líqu...
Page 27 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
Página 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesio...
Page 28 - ARMADO
Página 6 — Español DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado . ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ...
Page 29 - APLICACIONES
Página 7 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia, posibles lesiones corporales serias. ARMADO FUNCIONAMIENTO ...
Page 30 - SUGERENCIAS PARA CORTAR; FUNCIONAMIENTO; ENCENDIDO Y APAGADO
Página 8 — Español SUGERENCIAS PARA CORTAR Vea la figuras 5 y 6. ADVERTENCIA: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas eléctricas. Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando la cizalla recortadora de...
Page 31 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
Página 9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siemprea coloque la cubierta sobre la hoja y segúrese de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición de apagado al limpiar o dar mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protec...
Page 32 - LUBRICACIÓN DE LA HOJA; Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines
Página 10 — Español MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA HOJA Vea la figura 7. Para facilitar el manejo de la unidad y prolongar la vida de servicio de la hoja, siempre lubrique ésta antes y después de utilizar la cortadora de arbustos. Si no va a estar utilizando la cortadora de arbustos durante un perí...
Page 33 - NOTAS
Page 34 - 2 VOLT GRASS SHEAR/SHRUBBER; OPERATOR’S MANUAL
12 VOLT GRASS SHEAR/SHRUBBER CISAILLES À GAZON / ARBUSTES 12 VCIZALLA RECORTADORA DE CÉSPED/CORTADOR DE ARBUSTOS 12 V HOMHT01 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 1-800-242-4672 • www.homelite.com SERVICE For pa...