Page 6 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ....................................................
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; By A Ground Fault Circuit Interrupter.; ExTENSION CORDS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. WARNING: When using this product basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCT...
Page 8 - SPECIFIC SAFETY RULES
Page 4 — English Know your product. Read the operator’s manual care- fully. Learn the machine’s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product. To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses a...
Page 10 - SYMBOLS; SYMBOL
Page 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a pot...
Page 12 - ELECTRICAL; ELECTRICAL CONNECTION
Page 8 — English ELECTRICAL ExTENSION CORDS See Figure 1. When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in ove...
Page 13 - FEATURES; ASSEMBLY
Page 9 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS High Pressure Maximum Pounds Per Square Inch** ............................................................................................................................. 1,700 psi Maximum Gallons Per Minute** ..........................................
Page 14 - CONNECTING THE GARDEN HOSE; INSTALLING THE WHEELS; ATTACHING THE HANDLE ASSEMBLY
Page 10 — English ASSEMBLY To remove, depress the latch on top of the fitting and remove the hose from the spout. The high pressure hose has a metal connection and slides into the opening at the top of the trigger handle. Grasp the hose lock and pull outward to clear the way for the high pre...
Page 15 - OPERATION; APPLICATIONS; USING THE DETERGENT INjECTOR
Page 11 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could ...
Page 16 - USING THE NOZZLES; STORING THE PRESSURE WASHER
Page 12 — English OPERATION Several different methods of cleaning are available. Choose the method best suited for your cleaning project.High Pressure Cleaning:Squeeze the high pressure trigger located beneath the rear handle. This will provide a spray of water at high pressure. Low Pressure (High F...
Page 17 - MOVING THE PRESSURE WASHER; GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE; PUMP LUBRICATION
Page 13 — English CAUTION: The use of a pump protector is recommended to prevent cold weather damage during storage over the winter months. MOVING THE PRESSURE WASHER To move the pressure washer: Turn the pressure washer off. Point nozzle in a safe direc- tion and pull trigger to release water pre...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; Problem
Page 14 — English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Pressure washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit breaker is tripped Connect the power cord to a live 120V AC, 60 Hz AC receptacle. Turn ...
Page 19 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
Page 15 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail purchaser that this Homelite ® brand pressure washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.’s discretion...
Page 20 - NOTES
Page 21 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; CORDONS PROLONGATEURS; Ce produit ne doit être branChé que dans une prise d’alimentation
Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce pr...
Page 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Pour réduire les risques de blessures, garder le...
Page 24 - SYMBOLES
Page 6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséq...
Page 26 - CaraCtéristiques éleCtriques; ConneXion éleCtrique
Page 8 — Français CaraCtéristiques éleCtriques CORDONS PROLONGATEURS Voir la figure 1. Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le courant que le...
Page 27 - CaraCtéristiques; APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
Page 9 — Français CaraCtéristiques FiChe teChnique Haute pression Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa** ............................................................................................ 11,720 Kpa (1 700 psi) Débit maximum par minute** .............................................
Page 28 - CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE
Page 10 — Français ASSEMBLAGE Saisir le raccord en plastique et le glisser sur le bec jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Pour le retirer, appuyer sur l’attache située sur le dessus du raccord et retirer le tuyau flexible du bec. Le tuyau flexible haute pression comprend un raccord en mét...
Page 29 - UTILISATION; FONCTIONNEMENT DE L’INJECTEUR DE
Page 11 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme A...
Page 30 - UTILISATION DES BUSES; ATTENTION; UTILISATION DE LA LAVEUSE À PRESSION
Page 12 — Français Il existe plusieurs méthodes de nettoyage différentes. Choisir la méthode qui convient le mieux à la tâche projetée. nettoyage à haute pression : Appuyer sur la gâchette à haute pression située au-dessous de la poignée arrière. Cela produit un jet d’eau à haute pression. nettoyage...
Page 31 - déplaCement du nettoYeur haute; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 13 — Français UTILISATION Pour entreposer le produit pendant l’hiver ou pour une longue période : Débrancher le raccord d’eau, au besoin. Démarrer la laveuse à pression et la laisser fonctionner pendant quelques secondes afin d’éliminer toute l’eau restant dans la pompe. Enrouler les tuya...
Page 32 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
Page 14 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarre pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation. Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est...
Page 33 - GARANTIE; énonCé de la Garantie limitée hors
Page 15 — Français GARANTIE énonCé de la Garantie limitée hors MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout...
Page 35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CORDONES DE EXTENSIÓN
Página 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. ADVERTENCIA: Al emplear este producto, siempre se deben res...
Page 36 - NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Página 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños...
Page 38 - SÍMBOLOS
Página 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mo...
Page 40 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; CONEXIÓN ELÉCTRICA
Página 8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN Vea la figura 1. Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del producto.Un c...
Page 41 - CARACTERÍSTICAS
Página 9 — Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 3. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar e...
Page 42 - ARMADO
Página 10 — Español ADVERTENCIA: S i h a y p i e z a s d a ñ a d a s o f a l t a n t e s , n o u t i l i c e e s t a producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar esta pro...
Page 43 - FUNCIONAMIENTO; USO DEL INyECTOR DE DETERGENTE; ENCENDIDO y APAGADO DE LA LAVADORA
Página 11 — Español FUNCIONAMIENTO P a r a d e t e n e r e l m o t o r , s u e l t e e l g a t i l l o y p r e s i o n e APAGADO ( O ) en el interruptor. ADVERTENCIA: Sujete y sostenga firmemente con ambas manos el mango. Al tirar del gatillo, puede que el mango de gatillo se mueva debido a fuerza...
Page 44 - USO DE LAS BOQUILLAS
Página 12 — Español FUNCIONAMIENTO Limpieza de presión alta:Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión alta. Limpieza de presión baja (alto flujo):Desplace hacia adelante la palanca de presión baja ubicada en la parte s...
Page 45 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
Página 13 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la ...
Page 46 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
Página 14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La lavadora de presión no se enciende cuando se presiona el gatillo. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente El interruptor está apagado El GFCI está accionado El disyuntor de la casa o del taller se a...
Page 47 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
Página 15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca Homelite ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la so...
Page 48 - ELECTRIC PRESSURE WASHER; NETTOYEUR PRESSION À élEcTRIqUE; OPERATOR’S MANUAL
Página 16 — Español ELECTRIC PRESSURE WASHER NETTOYEUR PRESSION À élEcTRIqUE LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA HL80220 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 987000-9043-19-10 (REV:02) WARNING: The engine exhaust from this product...