Page 2 - TAbLE OF CONTENTS / TAbLE DES MATIERES / INDICE
TAbLE OF CONTENTS / TAbLE DES MATIERES / INDICE ENGLISH Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Spark arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - SAFETy INFORMATION; SAFETy AND OPERATION RULES
SAFETy INFORMATION SAFETy AND OPERATION RULES Read carefully and understand operator manual prior to operation of this product. Read and understand engine manual prior to operation. Follow all warnings and instructions. Know your equipment. Consider the applications, limitations, and the poten...
Page 4 - OPERATING VOLTAGE; SPARK ARRESTING MUFFLER
OPERATING VOLTAGE Ensure that generator is properly grounded. (See “Grounding the generator” section in this manual.) Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. Unit must reach operating speed before electrical loads are connecte...
Page 5 - ELECTRICAL
GENERATOR CAPACITy Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Select the items you will power at the same time.2. Total the continuous (running) watts of these items. This is...
Page 7 - RECEPTACLE PANEL
MAJOR GENERATOR FEATURES Subaru OHC engine Receptacles on endbell Battery charger 1.3 gallon fuel tank Spark arrester Brushless generator CONTROL PANEL A . 120 V, 15 Ampere Duplex Receptacle 15 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must...
Page 9 - STARTING THE UNIT
LUbRICATION Operating the unit without lubricant can damage the engine. Fill the engine with lubricant according to the engine man- ual. For units with a dipstick, fill lubricant to the proper level. Units without a dipstick should be filled to the top of the opening of the lubricant fill. FUEL Fill...
Page 10 - MAINTENANCE
10 APPLyING LOAD This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Read-justing will void warranty....
Page 12 - SERVICE INFORMATION; LIMITED wARRANTy
1 SERVICE INFORMATION CONTACT HOMELITE CONSUMER PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT 1-800-242-4672 or at www.homelite.com to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories. HOw TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality built equipment such as the electric generator you have ...
Page 13 - LIMITED 3-yEAR ENGINE wARRANTy; Limited Manufacturer’s warranty from Subaru Robin
1 LIMITED 3-yEAR ENGINE wARRANTy Limited Manufacturer’s warranty from Subaru Robin (Effective with engines purchased from Robin America, Wood Dale, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru Robin”), warrants that each new engine sold by i...
Page 14 - SÉCURITÉ; RÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ
1 SÉCURITÉ RÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ Lire attentivement le guide d’utilisation et le manuel de fonctionnement du moteur, puis s’assurer de les comprendre avant de mettre l’appareil en marche. Observer l’ensemble des avertissements et des directives s’y rapportant. Se familiariser avec l’...
Page 15 - DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE; VÉRIFIER LA TENSION
1 Pour éviter les brûlures, ne touchez pas au silencieux du moteur ou à toute autre surface du moteur ou du générateur qui se réchauffe durant le fonctionnement. Ne modifiez pas l’écran de chaleur. d. Ne faites pas le plein près de flammes nues, de veilleuses ou d’équipement électrique projetant...
Page 16 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR; Ventilateur de générateur d’air
1 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes.1. Sélectionner les articles qui seront alimentés ...
Page 17 - TAILLE DU CâbLE DU CORDON PROLONGATEUR
1 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CâbLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’a...
Page 18 - PANNEAU DE PRISE
1 Moteur Subaru OHC Prises sur covre-enroulement Chargeur de batterie Réservoir de carburant d’une contenance de 4.9 litres (1.3 gallon) Pare-étincelles Sans balais génératrice TAbLEAU DE COMMANDE A. Prise double de 120 V, 15 A 15 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié...
Page 19 - INSTALLATION; AVANT DE METTRE EN MARCHE
1 INSTALLATION AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations par un électricien licencié ou un specialiste du service après-vente agréé. En aucune circonstance, une personne non qualifiée ne doit-elle essayer...
Page 20 - DEMARRAGE DE L’APPAREIL
0 LUbRIFICATION Un moteur qui tourne sans huile dans le carter peut se trouver détruit. Remplir le moteur de lubrifiant selon les directives énoncées dans le manuel de fonctionnement du moteur. Dans le cas des appareils dotés d’une jauge de lubrifiant, remplir au niveau adéquat. Les appareils qui en...
Page 21 - ENTRETIEN
1 bRANCHEMENT DES APPAREILS Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à pleine capacité. Débrancher tout appareil qui y est relié avant de le mettre en marche. Attendre qu’il tourne avant de commencer à brancher des appareils dessus. La tension est réglée par la vitesse du moteur, qui a é...
Page 23 - SERVICE CLIENTELE; GARANTIE LIMITÉE
SERVICE CLIENTELE CONTACTER HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICE CLIENTELE À 1-800-242-4672 ou à www.homelite.com pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoires de rechange. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Même dans le cas d...
Page 24 - GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LE MOTEUR
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LE MOTEUR Garantie limitée de Subaru Robin (Applicable aux moteurs achetés de Robin America à Wood Dale, IL, après le 1 avril 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (désigné ci-après « Subaru Robin »), garantit à l’acheteur original q...
Page 25 - SEGURIDAD; REGLAS DE SEGURIDAD y DE FUNCIONAMIENTO
SEGURIDAD Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Lea y entienda el manual del motor antes de su funcionamiento. Siga todas las advertencias e instrucciones. Conozca su equipo. Considere las aplicaciones, limitaciones y los riesgos potenciales especí...
Page 26 - EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE; APAGACHISPAS
EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE e. Deberá instalar el silenciador y filtro de aire, los cuales deberán estar buenas condiciones en todo momento ya que detienen el fuego en caso de una explosión incompleta en el motor. f. No fume cerca del generador. Cerciórese de el generador esté conectado a tierra c...
Page 27 - ASPECTOS ELÉCTRICOS
CAPACIDAD DEL GENERADOR Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos.1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo....
Page 28 - CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN; CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS
ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el d...
Page 29 - PANEL DE
Motor Subaru OHC Receptáculos sobre el placa lateral Cargador de batería Tanque de combustible con capacidad de 4.9 litros (1.3 galone) Apagachispas El generador sin escobillas A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 15 amperes 15 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del...
Page 30 - ANTES DE LA OPERACION; INSTALACION
0 ANTES DE LA OPERACION ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista profesional o representante de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no es...
Page 31 - ARRANQUE DEL UNIDAD
1 LUbRICACION El operar la unidad sin lubricante puede arruinar el motor.Llene el motor con lubricante de acuerdo con el manual del motor. Para unidades que cuentan con varilla del nivel del lubricante, llene de lubricante hasta que éste llegue al nivel adecuado. Las unidades que no cuentan con una ...
Page 32 - MANTENIMIENTO
COMO APLICAR UNA CARGA Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajus...
Page 34 - SERVICIO AL CLIENTE; GARANTIA LIMITADA
SERVICIO AL CLIENTE CONTACTO HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICIO AL CLIENTE EN EL 1-800-242-4672 o en www.homelite.com para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléc...
Page 35 - MOTOR CON GARANTíA LIMITADA DE 3 AñOS
MOTOR CON GARANTíA LIMITADA DE 3 AñOS Garantía limitada del fabricante proporcionada por Subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, Wood Dale, IL, luego del 1 de Abril de 2008) Robin America, Inc., una subsidiaria de Fuji Heavy Industries, Ltd. (en adelante denominada “Subaru...
Page 36 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Page 37 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY 1 Note A Engine Subaru Moteur Subaru Motor Subaru 1 2 0064143 Engine Adapter Adaptateur de moteur Adaptador motor 1 3 0000901.01 Bolt Whz 5/16-24 x 5/8 Boulon, whz Perno, whz 4 4 0063918 Stator ...
Page 40 - NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!; APPELEZ–NOUS D’ABORD!
1428 Pearman Dairy Rd. Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www.homelite.com 987000-357 7-9-08 (REV:02) Record the model and serial numbers as indicated on your Generator’s nameplate: Model No. _______________________ Serial No. ____________________________ Enregistrer le code du modèle et le numéro de...