Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Caution – Please read all instructions carefully
The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletoprelaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line,is built with high-quality craftsmanship to provide you years ofdependable service. We hope that you will find it to be the finestproduct of its kind...
Page 3 - Assembly and Instructions for Use
Assembly and Instructions for Use 1. Unpack the product. Wipe off dust with a damp cloth. 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus (+) and minus(-) sign. To increase the speed, move the switch...
Page 4 - Troubleshooting; Maintenance
7 6 Troubleshooting • If the pump fails to operate, check the follow- ing: Check the circuit breaker, or try a different outlet to makesure the pump is getting electrical power. NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump. • If the pump gurgles, spews, or “burps”: Check t...
Page 5 - F U E N T E D E R E L A J A C I Ó N I L U M I N A D A P A R A M E S A; FLORENCE
Manual de instruccionese información de garantía F U E N T E D E R E L A J A C I Ó N I L U M I N A D A P A R A M E S A R TM WFL-FLOR FLORENCE © 2007 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. E...
Page 6 - IMPORTANTES INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los aliviadores sonidos de la naturaleza Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScapede HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics,está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle añosde servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el m...
Page 7 - Armado e instrucciones de uso
Atención:Para obtenermejores resultadoshaga funcionar labomba totalmentesumergida.Mantenga el aguapor encima delnivel mínimoEN TODOMOMENTO. Armado e instrucciones de uso 1. Desempaque el producto. Quite el polvo con un paño húmedo. 2. Familiarícese con la bomba. El interruptor ubicado en la parte de...
Page 8 - Diagnóstico y resolución de problemas; Mantenimiento
Diagnóstico y resolución de problemas • Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente: Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente paraasegurarse de que la bomba está recibiendo corriente.NOTA: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente eléctricoantes de manipularla. • Si la b...