Page 2 - TABLE OF CONTENTS; What is Blood Pressure?
1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION:Important Product Notices and Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3About Blood Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 What is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure? Blood Pressure Standard . . ...
Page 3 - Important Notes Regarding Your
2 Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement . . . . . . . . . . . . .23Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .25Potential for Radio/Television Interference . .27Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Specifications . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - • Do not use this device for diagnosis or treatment of any
3 IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautionsshould always be followed. Please read and follow allinstructions and warnings before using this product.Save these instructions for future reference.• Please note that this is a home healthc...
Page 6 - ABOUT BLOOD PRESSURE; BLOOD PRESSURE STANDARD; The; U.S. Department of Health and Human Services; have developed
5 ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the arterywalls while blood flows through the arteries. Thepressure measured when the heart contracts andsends blood out of the heart is systolic (highest)blood pressure. The pressure measured when theheart dila...
Page 7 - Categories for Blood Pressure Levels in Adults
6 Categories for Blood Pressure Levels in Adults This monitor comes equipped with a Risk CategoryIndicator to visually indicate the assumed risk level ofeach reading based upon these standards. See page20 for more information on this feature. It is important that you consult with your physicianregul...
Page 9 - NAME/FUNCTION OF EACH PART; Other Accessories Included :
8 NAME/FUNCTION OF EACH PART Other Accessories Included : LCD Display BatteryCover User-Select Button START/STOP Button Memory Recall Button Smart Fit™Arm Cuff Air Tube and Connector 1 12V DC Output AC Adapter and4 “AA” size, 1.5V alkaline batteries Note: Please unload the batteries when operating w...
Page 10 - DISPLAY EXPLANATIONS
9 DISPLAY EXPLANATIONS Systolic Pressure Diastolic Pressure Date/Time Indicator Pulse Rate
Page 12 - Replace the batteries if:
11 INSTALLING BATTERIES Note: It is recommended that you use batteries onlyfor travelling or when it is not possible to use theAC adapter. 1. Extend the tray so that the battery cover is fully exposed. 2. Press down on latch and lift the battery cover towards you to open the battery compartment. 3. ...
Page 13 - AC Adapter
12 As the supplied batteries are for test only, they may bedischarged earlier than batteries you buy in stores.Replace the batteries in pairs. Remove batteries whenunit is not in use for extended periods of time. Note: Batteries are hazardous waste. Do not disposeof them together with the household ...
Page 14 - DATE & TIME SET PROCEDURE; Set button; Press the button
DATE & TIME SET PROCEDURE 1. To adjust the date/time, press the Set button , located on the back of the monitor. 2. The display will show a blinking number showing the hour. Change the hour by pressing the button . Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the Set but...
Page 15 - End of cuff
APPLYING THE CUFF 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through themetal D-ring in order to form a loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 14 Insert plug here D-ring End of cuff
Page 17 - Solid Color Line
16 Note: If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, allmeasurements should be made using the same arm.To use on the right arm, you must position the arterysymbol “ ” over the main artery. Locate the mainartery by pressing with two finger...
Page 18 - MEASUREMENT PROCEDURE
17 MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: • Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • Blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic conditionand other factors. For greatest accuracy, wait 1hour af...
Page 20 - The measurement is then automatically
19 4. Once your systolic pressure is determined, the monitor will begin deflating to measure your diastolic pressure. Note: This monitor will re-inflate automatically if thesystem detects that your body requires morepressure for measurement. 5. When the measurement is completed, the cuff will deflat...
Page 21 - RISK CATEGORY INDICATOR
20 Note: 1. This monitor automatically turns off approximately 1 minute after last operation. You may also press the START/STOP button to turn the unit off. 2. To interrupt the measurement, you may press the START/STOP (recommended), “M”, User-Select or Date/Time Set buttons . The cuff will deflate ...
Page 23 - “M” button; to; button; will recall a previous; Each user can store up to 60 measurements.
22 1. Press the User-Select button . 2. Choose User 1 or User 2. 3. Press the “M” button to access the memory. 4. The monitor will first displaythe calculated average appliedto the last 3 memories. 5. Every new press of the “M” button will recall a previous reading. The latest reading willbe recalle...
Page 24 - for
23 CLEARING VALUES FROM MEMORY 1. Press the User-Select button to select User 1 or User 2. 2. Continue to press the “M” button for approximately 5 seconds, then the data for theselected user will be erased automatically. IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT • Take your reading i...
Page 29 - TROUBLESHOOTING; SYMPTOMS
28 TROUBLESHOOTING If any abnormality arises during use, please check the following points Note: If the unit still does not work, contact HoMedics ConsumerRelations. Under no circumstance should you disassemble orattempt to repair the unit by yourself. Contact information forHoMedics Consumer Relati...
Page 30 - P o w e r S o u r c e :; P r e s s u r e S e n s o r :; M e m o r y C a p a c i t y :; A r m C i r c u m f e r e n c e :; SPECIFICATIONS
29 P o w e r S o u r c e : Four 1.5V DC (AA) batteries or supplied 12V DC AC adapter M e a s u r e m e n tM e t h o d : Oscillometric M e a s u r e m e n tR a n g e : Pressure: 40~250 millimeters mercury (mmHg)Pulse: 40~199 beats/minute A c c u r a c y : Pressure: ±3 mmHgPulse: ±5% of reading P r e ...
Page 34 - ÍNDICE
ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL:Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Sobre la presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 ¿Qué es la presión sanguínea?¿Por qué medir la presión sanguínea? Estándar de pres...
Page 36 - • El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguirsiempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas lasinstrucciones y advertencias antes de utilizar este producto.Guarde estas instrucciones para referencia futura.• Ob...
Page 38 - SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA; ¿Qué es la presión sanguínea?; ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA; El; U.S. Department of Health and Human Services y el; han desarrollado una norma para la
SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA ¿Qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredesde la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presiónmedida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es lapresión sanguínea sistólica (la mayor). La presión medida...
Page 39 - Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos
Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos Este monitor viene equipado con un Indicador de Categoría deRiesgo para indicar de manera visual el nivel asumido de riesgode cada lectura en base a estos estándares. Vea la página 52para obtener más información sobre esta característica.Es impor...
Page 41 - NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
40 NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA Otros accesorios que se incluyen: 1 Adaptador de CA de salida de 12 V CCy 4 pilas alcalinas “AA” de 1,5 V Nota: descargue las pilas cuando lo haga funcionar con el adaptador de CA durantemucho tiempo. Pantalla LCD Tapa de las pilas (parteinferior dela unidad) Botón de...
Page 42 - EXPLICACIONES DE LA PANTALLA
41 EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Presiónsistólica Presióndiastólica Indicador de fecha/hora Pulso
Page 43 - Símbolos de la pantalla:
Error de medición: Mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieto durante la medición. Error de medición: El resultado de la medición excede el rango de medida. Mida nuevamente. Irregularidad en el circuito de aire: Verifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. P...
Page 45 - USO DEL ADAPTADOR DE CA; • descargue las pilas cuando lo haga funcionar con
44 Como las pilas que se suministran son de prueba únicamente,puede que se descarguen antes que las pilas que compra en latienda. Reemplace las pilas en pares. Saque las pilas cuando launidad no esté en uso durante mucho tiempo. Nota: las pilas son desechos peligrosos. No las deseche juntocon la bas...
Page 47 - APLICACIÓN DEL BRAZALETE; Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete; Anillo en D
46 APLICACIÓN DEL BRAZALETE 1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete que se encuentra más lejos del tubo a través del anillometálico en D, para formar un aro. 2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad. Introduzca el enchufe aquí Anillo en D Extremo...
Page 50 - PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes: • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • La medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demásfactores. Para obten...
Page 51 - botón de Selección de usuario; para elegir; botón; . No infle el brazalete a menos que esté puesto
1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2. Después de seleccionar el número de usuario, presioneel botón START/STOP para confirmar el usuario elegido. 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP . No infle el brazalete a menos que esté pu...
Page 53 - minuto; INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO
Nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para apagar la unidad. 2. Para interrumpir la medición, puede presionar los botones START/STOP (COMENZAR/DETENER) (recomendado), ...
Page 54 - BOLETÍN DE SALUD IMPORTANTE; Icono de Boletín
53 BOLETÍN DE SALUD IMPORTANTE Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la correctapresión sanguínea de usuarios con latidos irregulares, diabetes,mala circulación sanguínea, trastornos renales o usuarios quehan sufrido una apoplejía u otras afecciones médicas. Si el icono aparece con...
Page 55 - CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA; Este monitor puede ser utilizado por dos individuos.; Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones.; Presione el botón de; Selección de; para acceder; botón “M”
54 CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. 1. Presione el botón de Selección de usuario. 2. Elija Usuario 1 o Usuario 2. 3. Presione el botón “M” para acceder a la memoria. 4. El monitor mostrará ...
Page 56 - CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA; Selección de usuario; durante aproximadamente
CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA 1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2. 2. Continúe presionando el botón “M” durante aproximadamente 5 segundos, luego los datos para el usuario seleccionado seborrarán automáticamente. 55
Page 58 - CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
57 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenashúmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni utiliceun limpiador químico para limpiarlo. Nunca utilice diluyentes,alcohol ni petróleo (gasolina) para limpia...
Page 61 - DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
60 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad...
Page 62 - ESPECIFICACIONES
61 Fuente de energía: Cuatro pilas de 1,5V CC (AA) o adaptadorincluido de 12V para CC y CA Método de medición: Oscilométrico Rango de medición: Presión: 40~250 milímetros mercurio (mmHg)Pulso: 40~199 latidos/minuto Precisión: Presión: ±3 mmHgPulso: ±5% de la lectura Sensor de presión: Semiconductor ...