Page 3 - WARNING; emphasizes essential information.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS; SAFETY
3 English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the InstructionManual before operating or maintaining this generator. Most accidents that result from generator operation and maintenance are caused by the failure to obse...
Page 4 - English; Avoid injuries by not cluttering the work areas.; NEVER PERMIT CHILDREN OR OTHERS TO LOITER NEAR THE WORK AREA.; Keep all people (especially children) away from the work area.; ALWAYS WEAR PROPER APPAREL WHEN WORKING WITH THE TOOL.; GROUNDING THE GENERATOR
4 English WARNING: FIRE & BURN HAZARDSThe exhaust system gets hot enough to ignite some materials. Keep generator at least 3 feet(1 meter) away from buildings and other equipment during or immediately after operation.Never enclose generator in any structure. Keep all flammable materials away fro...
Page 5 - MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
5 English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI) On HITACHI generator models (E43, E60, E71), all 20 Amp receptacles are protected by aground fault circuit interrupt (GFCI). The GFCI shuts off the power to the receptacle whenit senses small imbalances caused by current leakage to the ground. REPLACEM...
Page 6 - OPERATION AND MAINTENANCE; NAME OF PARTS
6 English OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS MODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 HOOK COMP FUEL TANK CAP FUEL GAUGE CHOKE LOD FUEL VALVE LEVER AIR CLEANER RECOIL STARTER HANDLE STAND MAIN BREAKER ENGINE SWITCH IDLE CONTROL SWITCH WHEEL OIL FILLER CAP/DIP STICK OIL DRAIN BOLT NOTE: The information...
Page 7 - Transporting
7 English Model E43 E60 E71 GENERATORRated AC Voltage V 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Rated AC Current Amp 31.7 / 15.9 41.7 / 20.8 50.0 / 25.0 Rated AC Output VA 3800 5000 6000 Max Output VA 4300 6000 7100 Phase Single Single Single Frequency Hz 60 60 60 ENGINEModel GX240 GX340 GX390 Max Output bhp(...
Page 8 - ACCESSORY BOX; APPLICATIONS
8 English LONG BOLT HOOK STAY LONG BOLT HANDLE COMP HANDLE STAY SHORT BOLT STAND SHAFT COMP WASHER WHEEL R-PIN SHORT BOLT HOOK STAY LONG BOLT HOOK COMP HANDLE COMP (RIGHT) STAND – 2pcs HANDLE COMP (LEFT) SHAFT COMP HANDLE STAY – 2pcs WHEEL – 2pcs HOOK COMP WASHER – 2pcs HOOK STAY – 2pcs R-PIN –2pcs ...
Page 9 - ENGINE OIL; without screwing it in.; FUEL; NOTE: If the oil level is too low, the oil alert; electrical loads and shut off the engine before refueling.
9 English ENGINE OIL NOTE: There is no oil in the engine crankcase when the generator is shipped. You must add oil beforestarting the engine. Check the oil level before each use with the generator on a level surface and theengine stopped. Engine oil is a major factor affecting engine performance and...
Page 10 - OXYGENENATED FUELS; Ethanol; MAIN BREAKER; CONTROL PANEL
10 English OXYGENENATED FUELS Some conventional gasolines are blended with alcohol or an ether compound. These gasolines are collectivelyreferred to as oxygenated fuels. To meet clean air standards, some areas of the United States and Canada useoxygenated fuels to help reduce emissions. If you use a...
Page 11 - RECEPTACLE THERMAL BREAKERS; All models have at least one 120-Volt twist-locking receptacle.; OPERATION; STARTING GENERATOR
11 English RECEPTACLE THERMAL BREAKERS The receptacle circuit breakers protect the receptacles. Overloading thegenerator will trip the thermal circuit breaker. If an individual thermalbreaker selector switch (C) moves to the tripped position as shown in Fig11disconnect the electrical load from the r...
Page 12 - level and add oil as needed.; STOPPING THE GENERATOR; Do not adjust the governor setting of this generator.; OFF; OPERATING HEAVY LOADS; Limit operations requiring the maximum rated output.; HITACHI Model MaximumOutput; HIGH ALTITUDE OPERATING
12 English 1. Disconnect all electrical loads from the generator and place the main circuit breaker in the off (open) position. 2. Turn the idle control switch (Fig.10-H) off.3. Open the fuel valve by turning the petcock clockwise to the vertical position as shown in Fig.12.4. If the engine is cold,...
Page 13 - HIGH AND LOW TEMPERATURE OPERATION; connected to the receptacles.; IMPORTANCE OF MAINTENANCE; SAFETY PRECAUTIONS
MAINTENANCE 13 English HIGH AND LOW TEMPERATURE OPERATION Air temperature affects generator output. Output drops 1% for each 10°F temperature rise above 60° F. Verylow temperature may cause the engine to be hard to start. TROUBLESHOOTING If the engine does not start1. Check the fuel tank for suffici...
Page 14 - to prevent injury from moving parts.; EMISSION CONTROL SYSTEM; SOURCE OF EMISSIONS; outside its design parameters.; PROBLEMS THAT MAY AFFECT EMISSIONS; MAINTENANCE SCHEDULE; NEW MACHINES
14 English • Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. • Burns from hot parts. Let the engine and exhaust system cool before you touch it to prevent burns.• Injury from moving parts. Wear appropriate clothing, tie back long ...
Page 15 - PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE
15 English PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE Daily Every Every Every Before 3 mos./ 6 mos./ year or Starting 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs. *Engine Oil Check Level X Change X *Air Cleaner Check X Clean X (1) *Sediment Cup Clean X *Spark Plug Clean-Readjust X Replace X Spark Arrester Clean X Vibration Isolato...
Page 16 - smoke during initial start-up if too much oil is left in the element.; FUEL SEDIMENT CUP CLEANING; Clean the spark plug with a wire brush if you plan to reuse it.; SPARK ARRESTER
16 English 2. Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash point solvent. Allow the element to dry thoroughly. 3. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil as shown in Fig.17. The engine w...
Page 17 - SERVICE AND REPAIRS
17 English REMOVING SPARK ARRESTER CLEANING SPARK ARRESTER MUFFLER SPARKARRESTER SETSCREW SERVICE AND REPAIRS All quality generators will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normaluse. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service an...
Page 18 - NE JAMAIS; SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.; PRECAUTION; met en relief des informations essentielles.; SÉCURITÉ
18 Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dansce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’ent...
Page 19 - Français; TOUJOURS MAINTENIR LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE.; boissons alcoolisées.; MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE
19 Français AVERTISSEMENT: RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURESLe système d’échappement devient assez chaud pour enflammer certains matériaux. Maintenir la génératriceà au moins 3 pieds (1 mètre) des bâtiments et autres équipements pendant ou immédiatement après lefonctionnement. Ne jamais enfermer la ...
Page 20 - CALIBRE MINIMUM DE JEUX DE CORDONS; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20 Français DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) Sur les modèles de génératrice HITACHI (E43, E60, E71), toutes les prises de courant 20 A sontprotégées par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Ce GFCI coupe l’alimentation à la prise decourant lorsqu’il détecte de petits déséquilibres causés...
Page 21 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN; DÉSIGNATION DES PIÈCES
21 Français FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DÉSIGNATION DES PIÈCES MODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 CROCHET BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT JAUGE À CARBURANT LEVIER D’ÉTRANGLEUR ROBINET DE CARBURANT FILTRE À AIR DÉMARREUR À RAPPEL POIGNÉE SUPPORT DISJONCTEUR PRINCIPAL INTERRUPTEUR MOTEUR COMMANDE DE ...
Page 22 - Transport
22 Français Modèle E43 E60 E71 GÉNÉRATRICETension CA nominale V 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Courant CA nominal A 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 / 25,0 Puissance CA nominale VA 3800 5000 6000 Puissance max. VA 4300 6000 7100 Phase Monophasé Monophasé Monophasé Fréquence Hz 60 60 60 MOTEURModèle GX240...
Page 23 - BOÎTE À ACCESSOIRES
23 Français BOULON LONG ÉTAI DE CROCHET BOULON LONG POIGNÉE ÉTAI DE POIGNÉE BOULON COURT SUPPORT ARBRE RONDELLE ROUE GOUPILLE R BOULON COURT ÉTAI DE CROCHET BOULON LONG CROCHET POIGNÉE (DROITE) SUPPORT - 2 pcs POIGNÉE (GAUCHE) ARBRE ÉTAI DE POIGNÉE – 2 pcs ROUE – 2 pcs CROCHET RONDELLE – 2 pcs ÉTAI ...
Page 24 - HUILE MOTEUR; REMARQUE: Si le niveau d’huile est bas, le; appareils électriques et couper le moteur avant de faire le plein.
24 Français HUILE MOTEUR REMARQUE: Il n’y a pas d’huile dans le carter moteur à l’expédition de la génératrice. Il faut ajouter del’huile avant de démarrer le moteur. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation, lagénératrice au niveau du sol et le moteur arrêté. L’huile moteur est un facteu...
Page 25 - CARBURANTS OXYGÉNÉS; Éthanol; INTERRUPTEUR MOTEUR; PANNEAU DE COMMANDE
25 Français CARBURANTS OXYGÉNÉS Certaines essences conventionnelles sont mélangées avec de l’alcool ou un composé d’éther. Ces essences sontcollectivement appelées carburants oxygénés. Pour satisfaire les normes de pureté de l’air, certaines régions desÉtats-Unis et du Canada utilisent des carburant...
Page 26 - THERMORUPTEURS DE PRISE; FONCTIONNEMENT; DÉMARRAGE DE LA GÉNÉRATRICE
26 Français THERMORUPTEURS DE PRISE Les thermorupteurs de prise protègent les prises de courant. Une surchargede la génératrice fera basculer le thermorupteur. Si un sélecteur dethermorupteur individuel (C) bascule comme indiqué sur la Fig. 11,déconnecter l’appareil électrique de la prise. Laisser l...
Page 27 - en position ouverte comme indiqué sur la Fig. 14.; d’huile et en ajouter si nécessaire.; ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICE; horaire à la position horizontale comme indiqué sur la Fig. 12.; VITESSE DU MOTEUR; REMARQUE; FONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES; Limiter les opérations exigeant la puissance nominale maximale.; Modèle HITACHI Puissance maximale; FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE
27 Français 1. Débranchez tous les appareils électriques de la génératrice et mettre le disjoncteur principal en position OFF (ouvert).2. Mettre la commande de ralenti sur OFF (Fig. 10-H).3. Ouvrir le robinet de carburant en le tournant dans le sens horaire à la position verticale (Fig. 12).4. Si le...
Page 28 - FONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES; fermement connectées aux prises.; IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN; MESURES DE SÉCURITÉ
28 Français ENTRETIEN FONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES La température de l’air affecte la puissance de la génératrice. La puissance diminue d’1% par augmentation de10˚F au-dessus de 60˚F. Une température très basse peut rendre le démarrage du moteur plus difficile. DÉPANNAGE Si le mote...
Page 29 - la ventilation est appropriée lorsque le moteur fonctionne.; SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS; SOURCE DES ÉMISSIONS; moteur fonctionne en dehors de ses paramètres de conception.; PROBLÈMES QUI PEUVENT AFFECTER LES ÉMISSIONS; CALENDRIER D’ENTRETIEN; NOUVELLES MACHINES
29 Français • Empoisonnement au monoxyde de carbone provenant de l’échappement du moteur. Toujours s’assurer que la ventilation est appropriée lorsque le moteur fonctionne. • Brûlures causées par des pièces chaudes. Laisser le moteur et le système d’échappement refroidir avant d’y toucher pour évite...
Page 30 - CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE
30 Français CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Chaque jour Tous les Tous les Tous les avant le 3 mois/ 6 mois/ ans ou démarrage 50 h 100 h 300 h *Huile moteur Vérifier le niveau X Remplacer X *Filtre à air Vérifier X Nettoyer X (1) *Coupelle à sédiments Nettoyer X*Bougie Nettoyer-réajuster X Remplace...
Page 31 - Réinstaller le couvercle de l’élément du filtre à air.; NETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT; ininflammable ou à point d’éclair élevé.; ENTRETIEN DE LA BOUGIE; Nettoyer la bougie avec une brosse métallique pour la réutiliser.
31 Français 2. Laver l’élément dans une solution de détergent ménager et d’eau chaude, puis le rincer à fond ou le laver dans du solvant ininflammable ou à point d’éclair élevé. Laisser sécher complètement l’élément. 3. Faire tremper l’élément dans de l’huile moteur propre et éliminer l’huile en exc...
Page 32 - SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS
32 Français NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES SILENCIEUX PARE-ÉTINCELLES VIS DE CALAGE RETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS Fig.20 Toutes les génératrices de qualité exigeront par la suite la réparation ou le remplacement de pièces à cause del’usure due à l’emploi ordinaire. Pour...
Page 33 - No utilice; NUNCA; SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN; ADVERTENCIA; en la muerte o en lesiones de gravedad.; PRECAUCIÓN; acentúa información esencial.; SEGURIDAD
33 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas lasprecauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los ac...
Page 34 - Español; NO TOQUE NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO; Evite lesiones impidiendo el desorden de las áreas de trabajo.; USE SIEMPRE ROPA ADECUADA CUANDO TRABAJE CON LA HERRAMIENTA.; CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR
34 Español ADVERTENCIA : PELIGROS DE INCENDIO Y DE QUEMADURASEl sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a ciertos materiales. Mantenga algenerador a una distancia de no menos de 3 pies (1 metro) de los edificios y de otros equipos durante laoperación o inmediatamente desp...
Page 35 - CALIBRE MÍNIMO PARA JUEGOS DE CABLES; ¡GUARDE ESTAS
35 Español INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PROTECCIÓN CONTRA PÉRDIDA A TIERRA (GFCI) En los modelos (E43, E60, E71) de los generadores HITACHI, todos los tomacorrientes de20 A están protegidos por un interruptor de circuito con protección contra pérdida a tierra(GFCI). El GFCI interrumpe la alimentación...
Page 36 - OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO; DESIGNACIÓN DE LAS PARTES
36 Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DESIGNACIÓN DE LAS PARTES MODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 COMP. DE GANCHO TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE INDICADOR DE COMBUSTIBLE ESTRANGULADOR FILTRO DE AIRE ARRANCADOR DE RETROCESO MANGO SOPORTE INTERRUPTOR PRINCIPAL INTERRUPTOR DEL MOTOR INTERRUPTOR DE CONTRO...
Page 37 - Transporte
MONTAJE 37 Español Modelo E43 E60 E71 GENERADORTensión Nominal de CA V 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Corriente Nominal de CA A 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 / 25,0 Potencia de Salida Nominal de CA VA 3800 5000 6000 Potencia de Salida Máxima VA 4300 6000 7100 Fase Única Única Única Frecuencia Hz 60 60...
Page 38 - CAJA DE ACCESORIOS; APLICACIONES
PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN Antes de arrancar el generador, verifique los niveles de aceite y combustible. Pruebe los tomacorrientes con GFCI segúnse indica en la página 35 de este manual. Confirme que el filtro de aire está funcionando. Cuando agregue aceite ycombustible siga las directivas...
Page 39 - ACEITE DEL MOTOR; NOTA: Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistema; confirme que el área está seca antes de arrancar el motor.
39 Español ACEITE DEL MOTOR NOTA: Cuando se despacha el generador no hay aceite en el cárter del motor. Ud. debe agregar aceite antes de arrancar el motor.Antes de cada uso verifique el nivel de aceite con el generador colocado en una superficie nivelada y con el motor parado. El aceite del motor es...
Page 40 - COMBUSTIBLES OXIGENADOS; Etanol; INTERRUPTOR PRINCIPAL; F. Tomacorrientes que Traban con un Movimiento
PANEL DE CONTROL 40 Español COMBUSTIBLES OXIGENADOS Algunas gasolinas convencionales están mezcladas con alcohol u otro compuesto de éter. Estas gasolinas se denominan en formacolectiva combustibles oxigenados. Con el objeto de cumplir con las normas de aire limpio, en algunas áreas de los Estados U...
Page 41 - DISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES; OPERACIÓN; ARRANQUE DEL GENERADOR
41 Español DISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES Los disyuntores térmicos de los tomacorrientes protegen a lostomacorrientes. La sobrecarga del generador disparará al disyuntortérmico. Si un selector de un disyuntor térmico individual (C) se desplazahasta la posición disparada según se muestra ...
Page 42 - reloj hasta la posición vertical según se muestra en la Fig. 12.; lentamente con la mano.; PARADA DEL GENERADOR; conectadas al generador.; VELOCIDAD DEL MOTOR; OPERACIÓN DE CARGAS PESADAS; Modelo HITACHI Potencia de Salida Máxima; OPERACIÓN A GRAN ALTURA
42 Español 1. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador y coloque el interruptor principal en la posición de desconexión (OFF) (abierta). 2. Desconecte el interruptor de control de marcha en vacío (Fig. 10-H).3. Abra la válvula de combustible haciendo girar la llave de purga en el sentido...
Page 43 - OPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO 43 Español OPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA La temperatura del aire afecta la potencia de salida del generador. La potencia de salida disminuye 1% por cada 10ºF de incremento en latemperatura por encima de los 60ºF. Una temperatura muy baja puede hacer que sea difícil arrancar el ...
Page 44 - motor confirme que existe una ventilación adecuada.; SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
44 Español • Envenenamiento por el monóxido de carbono de los gases de escape del motor. Cuandoquiera que opere el motor confirme que existe una ventilación adecuada. • Quemaduras debido a partes calientes. Permita que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de tocarlos para evitar quemadur...
Page 45 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
45 Español PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Diariamente Cada Cada Cada Antes del 3 meses/ 6 meses/ año o Arranque 50 horas 100 horas 300 horas Aceite del Motor Verifique el Nivel X Cambie X Filtro de Aire Verifique X Limpie X (1) Colector de Sedimentos Limpie X Bujía de Encendido Limpie - Reajust...
Page 46 - Instale nuevamente la cubierta del elemento del filtro de aire.; LIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE; o de alto punto de inflamación.; SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO; objeto de mantener la eficiencia del mismo.
46 Español 2. Lave el elemento en una solución de detergente doméstico y agua tibia, a continuación enjuague cuidadosamente, o lave en un solvente no inflamable o de alto punto de inflamación. Permita que elelemento se seque completamente. 3. Empape el elemento en aceite de motor limpio y elimine el...