Hitachi CS40Y HTC-CS40Y - Manuals
User Manual Hitachi CS40Y HTC-CS40Y
Summary
Chain SawKettensäge Pi ł a ł a ń cuchowa Motorf ű rész Ř et ν zová pila Read through carefully and understand these instructions before use.Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. . Przed u ż ytkowaniem nale ż y dok ł adnie przeczyta ć niniejsz ą instrukcj ę ...
7 English Deutsch Polski Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. . . Symbole OSTRZE Ż EN...
8 Magyar Č eština Türkçe Român Σ Jelölések FIGYELEM Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata el ő tt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket. Symboly UPOZORN Ě NÍ Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na za ř ízení. Ujist ν te se, že rozu...
10 English (Original instructions) WHAT IS WHAT? 1. Lock-o ff button: Button that prevents the accidental operation of the trigger. 2. Oil tank cap: Cap for closing the oil tank.3. Saw chain: Chain, ser ving as a cutting tool.4. Guide bar: The part that supports and guides the saw chain. 5. Spiked bu...
11 English GENERAL POWER TOOL SAFET Y WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
17 English 4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 31) The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brushes with new ones having the same carbon brush No. shown in the fi gure when it becomes worn to...
18 Deutsch (Übersetzung der Original- Gebrauchsanweisung) TEILEBEZEICHNUNGEN 1. Verriegelungsknopf: Dieser Knopf verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen des Auslösers. 2. Öltankdeckel: Deckel zum Verschließen des Öltanks.3. Sägekette: Kette, die als Schneidewerk- zeug dient.4. Schwert: Der Teil, d...
19 Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und...
20 Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und d...
21 Deutsch Ein Rückstoß ist das Ergebnis eines Missbrauchs des Elektrowerkzeugs und/oder von falschen Arbeitsverfahren oder Bedingungen und kann vermieden werden, indem man die nachstehend angegebenen richtigen Vorsichtsmaßnahmen tri ff t. ◯ Bewahren Sie einen festen Gri ff , bei dem Daumen und Finger...
26 Deutsch Klingen, indem Sie die Rundfeile wie in Abb. 24 gezeigt in einem Winkel von 30° zum Schwert halten, und achten Sie dabei darauf, dass die Rundfeile wie in Abb. 25 gezeigt gerade gehalten wird. Achten Sie darauf, alle Sägeblätter im gleichen Winkel zu feilen, sonst wird die Schnitte ffi zien...
27 Deutsch Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 103 dB (A)Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 90 dB (A)Messunsicherheit KpA: 2 dB (A) Bei der Arbe...
38 Polski (T ł umaczenie oryginalnych instrukcji) ZASADNICZE PODZESPO Ł Y URZ Э DZENIA 1. Przycisk odblokowania: Przycisk zapobiegaj ą cy przypadkowemu zadzia ł aniu spustu. 2. Korek zbiornika oleju: Korek do zamykania zbiornika oleju. 3. Ł a ń cuch pi ł y: Ł a ń cuch s ł u żą cy, jako narz ę dzie t...
41 Polski Ka ż da z tych reakcji mo ż e spowodowa ć utrat ę kontroli nad pi łą co mo ż e doprowadzi ć do serii powa ż nych obra ż e ń osób. Nie wolno polega ć wy łą cznie na urz ą dzeniach bezpiecze ń stwa wbudowanych w pi łę . U ż ytkownik pi ł y ł a ń cuchowej musi podj ąć szereg dzia ł a ń , któr...
42 Polski ◯ Opieraj ą c si ę na pe ł nej ocenie stanu drzewa, która ma zosta ć powalone (np. ugi ę cie pnia, napi ę cie konarów) oraz sytuacji otoczenia (np. stan s ą siednich drzew, obecno ść przeszkód, teren, wiatr), zdecydowa ć o kierunku, w któr ym stoj ą ce drzewo upadnie, a nast ę pnie zaplano...
43 Polski AKCESORIA STANDARDOWE (1) Futera ł ł a ń cucha ......................................................... 1 (2) Prowadnica ................................................................. 1(3) Ł a ń cuch ....................................................................... 1 (4) Zacisk b...
44 Polski (4) W r ę kawiczkach przesun ąć ł a ń cuch o oko ł o pó ł obrotu, aby potwierdzi ć prawid ł owe napi ę cie ł a ń cucha. UWAGA Je ż eli przesuni ę cie ł a ń cucha jest niemo ż liwe nale ż y sprawdzi ć czy nie zosta ł w łą czony hamulec ł a ń cucha. MONTA Ż ZACISKU BLOKUJ Э CEGO WT YCZK е Pr...
45 Polski UWAGA ◯ Zapewni ć , ż e prowadnica nie zostanie ś ci ś ni ę ta w k ł odzie. ◯ Podczas pracy na pochy ł o ś ciach pami ę ta ć o tym, aby sta ć od strony nad k ł od ą . W przypadku stania od strony pod k ł od ą , odci ę ta cz ęść k ł ody mo ż e si ę stoczy ć na wykonuj ą cego ci ę cie. 4. Ś ...
46 Polski 8. Lista cz ęś ci zamiennych UWAGA Naprawa, mody fi kacje i przegl ą dy narz ę dzi elektr ycznych Hitachi musi by ć wykonywane przez Autor yzowane Centrum Obs ł ugi Hitachi. Ta lista cz ęś ci b ę dzie przydatna je ś li zostanie wr ę czona wraz z narz ę dziem, gdy zg ł osimy si ę do naprawy ...
47 Magyar MI MICSODA? 1. Biztosító gomb: A ravasz véletlenszer ű m ű ködtetését megakadályozó gomb. 2. Olajtartály sapka: Az olajtartájt lezáró sapka.3. F ű részlánc: Vágóeszközként m ű köd ő lánc. 4. Láncvezet ő lemez: A f ű részláncot tartó és vezet ő alkatrész. 5. Tüskés ütköz ő : Az eszköz támas...
48 Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és minden utasítást. A fi gyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden fi gyelmeztetést és utasítás...
49 Magyar e) A szerszámgépek karbantartása. Ellen ő rizze a helytelen beállítás, a mozgó részek elakadása, alkatrészek törése és minden olyan körülmény szempontjából, amelyek befolyásolhatják a szerszám m ű ködését. Ha sérült, használat el ő tt javíttassa meg a szerszámot. Sok balesetet a rosszul ka...
50 Magyar Láncfék m ű ködése: Ha a motorf ű rész nagy sebességgel szilárd tárgynak ütközik, akkor hevesen reagál és visszarúg. Ezt nehéz uralni, és veszélyes lehet, különösen könnyebb szerszámoknál, melyeket hajlamosak vagyunk mindenféle pozícióban üzemeltetni. Váratlan visszarúgás esetén a láncfék ...
51 Magyar 22. Megfelel ő en kezelje a szerszámot. ◯ Annak érdekében, hogy biztonságosan és hatékonyan dolgozhasson, gondoskodni kell a f ű részlánc karbantartásáról, az optimális vágási teljesítmény érdekében. ◯ A lánc és a vezet ő rúd cseréjét, a géptest karbantartását, az olaj feltöltését, stb. a ...
52 Magyar 5. Töltse fel az olajtartályt olajjal A szerszám olajtartályába gyárilag nincs olaj betöltve. A munka megkezdése el ő tt vegye le az olajtartály sapkát, és töltse fel a tartályt olajjal. A szerszám olajtartályába gyárilag nincs olaj betöltve. A munka megkezdése el ő tt vegye le az olajtart...
53 Magyar Az automatikus leállás és a motorf ű rész kikapcsolása után várjon legalább két másodpercet, miel ő tt újra bekapcsolná. VÁGÁSI ELJÁRÁSOK 1. Általános vágási eljárások (1) Kapcsolja BE a tápfeszültséget, miközben eltartja a láncf ű részt a fától, amit vágni szeretne. Akkor kezdje a vágást,...
54 Magyar A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az adott országban ér vényes biztonsági el ő írásokat és szabványokat. MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át, hogy alkalmazni tudják a legújabb m ű szaki fejlesztések eredményeit. Éppen ...
55 Č eština (P ř eklad p ů vodního návodu) CO JE CO? 1. Tla č ítko odjišt ν ní: Toto tla č ítko p ř edchází náhodnému spušt ν ní spoušt ν . 2. Ví č ko olejové nádrže: Ví č ko pro uzav ř ení olejové nádrže. 3. Ř et ν zová pila: Ř et ν z sloužící jako ř ezný nástroj. 4. Vodicí lišta: Sou č ást, která ...
56 Č eština OBECNÁ VAROVÁNÍ T ÝK AJÍCÍ SE BEZPE Č NOSTI EL. P Ř ÍSTROJE UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ν te si všechna varování týkající se bezpe č nosti a všechny pokyny. Nedodržení t ν chto varování a pokyn ů m ů že mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zran ν ní. Všechna varování a pokyny si...
57 Č eština f) Udržujte ř ezací nástroje ostré a č isté. Správn ν udržované ř ezací nástroje s ostrými ř eznými hranami se mén ν pravd ν podobn ν zaseknou a lépe se ovládají. g) Elektrický nástroj, p ř íslušenství, vsazené č ásti atd. používejte v souladu s t ν mito pokyny. Berte p ř itom z ř etel n...
59 Č eština SPECIFIKACE Model CS30Y CS35Y CS40Y CS45Y Délka vodicí lišty (max. ř ezná délka) 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Typ vodicí lišty P012-50CR P014-50CR P016-50CR P0H18-50CR Nap ν tí (podle oblastí)* 1 (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) Vstupní p ř íkon* 1 110 V: 1560 W 220 V, 230 V, 240 V: 2000 W Ry...
61 Č eština (5) P ř i ř ezání d ř eva zdola p ř iložte pomalu horní č ást vodicí lišty ke d ř evu. ( Obr. 17 ) (6) Stejn ν jako d ů kladné prostudování pokyn ů k manipulaci je d ů ležité zajistit praktické proškolení o provozu ř et ν zové pily p ř ed skute č ným použitím, nebo alespo ň praktické v y...
62 Č eština 4. Kontrola uhlíkových kartá č k ů (Obr. 31) Motor obsahuje uhlíkové kartá č ky, které se opot ř ebovávají. Vzhledem k tornu, že opot ř ebené kartá č ky mohou vést k problém ů m s motorem, v ym νň te kartá č ky za nové se stejným č íslem, jakmile se opot ř ebí nebo jsou na Mez opot ř ebe...
63 Türkçe (Orijinal talimatlar ı n çevirisi) TANIMLAR 1. Kilitleme dü ğ mesi: Dü ğ me, teti ğ in kazayla harekete geçirilmesini önler. 2. Ya ğ tank ı kapa ğ ı : Ya ğ tank ı n ı kapatma ba ş l ı ğ ı . 3. Testere zinciri: Kesme aleti olarak görev yapan zincir.4. K ı lavuz çubuk: Testere zincirini dest...
65 Türkçe g) Elektrikli aleti, aksesuarlar ı , uçlar ı , v.b., bu talimatlara uygun ş ekilde, çal ı ş ma ko ş ullar ı n ı ve yap ı lacak i ş i göz önünde bulundurarak kullan ı n. Elektrikli aletin amaçlanan kullan ı mlardan farkl ı i ş lemler için kullan ı lmas ı tehlikeli bir duruma yol açabilir. 5...
66 Türkçe EK EMN х YET UYARILARI 1. Güç kayna ğ ı için isim plakas ı nda listelenen elektrik gerilimini kullan ı n. Bunu a ş an bir gerilim kullan ı m ı yaralanma ile sonuçlanabilir. 2. Bas ı nçs ı z çal ı ş ı n. Vücudunuzu her zaman s ı cak tutun. 3. хş e ba ş lamadan önce, i ş s ı ras ı nda izlene...
68 Türkçe Z х NC х R TESTERE VE KILAVUZ ÇUBUK GRUBU D х KK AT ◯ “TEKN х K ÖZELL х KLER” bölümünde belirtilenler d ı ş ı nda testere zinciri veya k ı lavuz çubuk kullanmay ı n. ◯ Anahtar ı n kapal ı oldu ğ undan ve prizden çekildi ğ inden emin olun. ◯ Zincir testereyi kullan ı rken her zaman i ş eldi...
70 Türkçe GARANT х Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanl ı ş veya kötü kullan ı m, normal a ş ı nma ve y ı pranmadan kaynaklanan ar ı za ve hasarlar ı kapsamamaktad ı r. Ş ikayet durumunda, Elektrikli El Aleti, sökülmemi...
71 Român Σ (Traducerea instruc ţ iunilor originale) CE Ş I CE ESTE? 1. Buton de blocare: Buton care împiedic Σ operarea accidental Σ a manetei. 2. Capacul rezer vorului de ulei: Capac pentru închiderea rezer vorului de ulei. 3. Lan ţ ul fi er Σ str Σ ului: Lan ţ care ser ve ş te ca scul Σ de t Σ iere...
72 Român Σ AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURAN Ţ A ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citi ţ i toate avertismentele privind siguran ţ a ș i toate instruc ţ iunile. Nerespectarea avertismentelor ș i a instruc ţ iunilor poate avea ca efect producerea de ș ocuri electrice, incendii ș i/ sau v ...
73 Român Σ Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstrui ţ i. e) Între ţ ine ţ i sculele electrice. Veri fi ca ţ i alinierea ș i prinderea pieselor în mi ș care, ruperea pieselor precum ș i toate celelalte aspecte care ar putea s Σ in fl uen ţ eze func ţ ionarea sculelor elect...
74 Român Σ ◯ Utiliza ţ i doar ş ine ş i lan ţ uri de schimb speci fi cate de produc Σ tor. Ş inele ş i lan ţ urile de schimb incompatibile pot duce la ruperea lan ţ ului ş i/sau la recul. ◯ Respecta ţ i instruc ţ iunile produc Σ torului privind ascu ţ irea ş i între ţ inerea lan ţ ului fi er Σ str Σ u...
75 Român Σ 18. Nu porni ţ i unitatea când capacul lan ţ ului este ata ş at. Se pot produce leziuni. 19. Asigura ţ i-v Σ c Σ în material nu se a fl Σ cuie ş i alte obiecte str Σ ine. Dac Σ lan ţ ul fi er Σ str Σ ului intr Σ în contact cu cuie etc., se pot produce leziuni. 20. Pentru a evita prinderea ş...
77 Român Σ deoarece exist Σ pericolul s Σ nu mai pute ţ i controla ş ina de ghidaj la terminarea t Σ ierii. ◯ Ave ţ i întotdeauna grij Σ ca fi er Σ str Σ ul cu lan ţ a fl at în func ţ iune s Σ nu ating Σ solul sau garduri din sârm Σ . 2. T Σ ierea ramurilor (1) T Σ ierea ramurilor unui copac a fl at în...
79 Român Σ GARAN Ţ IE Garant Σ m sculele electrice Hitachi în conformitate cu reglement Σ rile statutare/speci fi ce ţΣ rii. Aceast Σ garan ţ ie nu acoper Σ defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunz Σ toare, abuz sau de uzura ș i deteriorarea normale. În cazul în care ave ţ i reclama ...
80 Slovenš č ina (Prevod izvirnih navodil) OPIS SESTAVNIH DELOV 1. Gumb za odklepanje: Gumb, ki prepre č uje nenamerno delovanje sprožilca. 2. Pokrov rezer voarja za olje: Pokrov za zapiranje rezer voarja za olje. 3. Veriga žage: Veriga, ki služi kot orodje za rezanje.4. Letev: Del, ki podpira in vo...
82 Slovenš č ina 5) Servisa) Elektri č no orodje lahko servisira le usposobljen delavec, ki mora uporabljati enake nadomestne dele. Na ta na č in se ohrani varnost elektri č nega orodja. VARNOSTNI UKREP Prepre č ite dostop otrokom in nemo č nim osebam. Orodje, ki ga ne uporabljate, shranite izven do...
87 Slovenš č ina 6. Pregled montažnih vijakov Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepri č ajte, da so primerno zaviti. Č e se katerikoli vijak odvije, ga takoj zavijte. Č e tega ne naredite lahko pride do resnih nesre č . 7. Vzdrževanje motorja Navitje enote motorja je “srce” elektri č nega...
88 Sloven č ina (Preklad pôvodných pokynov) Č O JE Č O? 1. Tla č idlo odomknutia: tla č idlo, ktoré zabra ň uje náhodnému použitiu spúšte. 2. Kr yt olejovej nádrže: kr yt na uzavretie olejovej nádrže.3. Re ť az: slúži ako rezný nástroj. 4. Vodiaca lišta: č as ť , ktorá podopiera a vedie re ť az. 5. ...
91 Sloven č ina Ď ALŠIE BEZPE Č NOSTNÉ UPOZORNENIA 1. Používajte elektrické napätie uvedené na typovom štítku zdroja napájania. Používanie vä č šieho napätia môže vies ť k poraneniu. 2. Nepracujte pod tlakom. Okrem toho vždy zabezpe č te, aby bolo vaše telo zahriate. 3. Pred za č atím práce si premy...
99 . . , . , . є ; , . ◯ , . є . . . ◯ . . ◯ . / . ◯ . є . : Я є , є . , , , . є . є , . . є ( . 2 ). . 1. , є . , є , . 2. . , , . 3. , . 4. : , , , , , ’ . є , . 5. , . . . 6. . ◯ Я є , , . ◯ , . Я , є . 7. , є , . Я є , Hitachi . 8. . Я , . 9. ( , , ). . І є . 10. : ◯ є є ; ◯ ; ◯ , , , ; ◯ ; ◯ ; ...
101 (1) .......................................................... 1 (2) ................................................................ 1 (3) ........................................................................ 1 (4) * .................................................. 1 * є . . ( ) (1) (2) (3...
105 Pycc ( ) ? 1. : , . 2. : . 3. : , . 4. : , . 5. : . 6. : . 7. : . 8. : , . 9. : , . 10. : , . 11. : , , . 12. : 13. : 14. : , . 15. : . 14 15 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 7 000Book̲CS30Y̲EE.indb 105 000Book̲CS30Y̲EE.indb 105 2013/04/10 11:12:33 2013/04/10 11:12:33
106 Pycc O E PAB A E O ACHOCT P PA OTE C EKTPO HCTP MEHTOM PE PE EH E po e ce pa a e o ac oc c py . He o e e pa c py o e p ec opa e e p ec o o , o apy / cep e o pa e. Coxpa e ce pa a c py a y y ee. Tep “ e po c py e ” o e c e cex ep pe oc opo oc o oc c c ya pye o y Ba e po c py e y c a e o ce e o po...
110 Pycc CS30Y CS35Y CS40Y CS45Y ( . ) 300 350 400 450 P012-50CR P014-50CR P016-50CR P0H18-50CR ( )* 1 (110 B, 220 B, 230 B, 240 B) * 1 110 B: 1560 B 220 B, 230 B, 240 B: 2000 B 14,5 / 91PX-45 (Oregon) 91PX-52 (Oregon) 91PX-57 (Oregon) 91PX-64 (Oregon) / 9,53 (3/8") / 1,27 (0,05") : 6 150 Be...
113 Pycc 1. , , . 23 . , 30° , . 24 , , , . 25 . , , . . 26 . . 2. , , , . , . 27 , . ( ) . 0,635 . . , 3-4 , . 28 , , . 1. (1) . , , , “ ”. (2) , , , “ ”. (3) , , , . . 2. , , . , . 29 . 3. , , , . . . , . 30 , , . 4. ( . 31) , . , , , , “ ”. , , . . 5. . . ( . 32 ) , . 6. Oc o p pe e x o Pe y p o ...
114 Pycc P ME AH E Ha oc o a oc o x po pa cc e o a pa , HITACHI oc a a co o pa o a e e e y a a x ec ex ec x a x e pe ap e o o y e o e . op a , aca a c co a ae o o y a pa ep e e e o pe e e coo e c c EN60745 a e coo e c c ISO 4871. epe cpe e e e ypo e y o o o oc : 103 (A) epe cpe e e e ypo e y o o o a...
119 English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) GARANT х SERT х F х KASI 1 Model No. 2 Seri No. 3 Sat ı n Alma Tarihi 4 Mü ş teri Ad ı ve Adresi 5 Bayi Ad ı ve Adresi (Lü...