Page 3 - Index; PACKAGING CONTENTS; POWER SUPPLY; POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION / FUSE REPLACEMENT; INSTALLATION; WAY + SUB MORE THAN 2000W SPL SYSTEM; User’s Manual; HCP
User’s Manual 3 Index 1. PACKAGING CONTENTS ....................................................................................................................................07 2. PRECAUTIONS .............................................................................................................
Page 4 - 索引
HCP 4 1. 内装物 2. 注意事项 3. 规格 4. 线缆规格计算表1:电力线缆;2:喇叭线 5. 电源和遥控输入连接/保险丝配件 6. 低音喇叭遥控音量控制:HRC装置 7. 前级输入/喇叭输入/前级输出 8. 喇叭输入自动打开(无需遥控输入) 9. 安装示例 10. 框图 11. 技术指标 索引 中文 1. SADRŽAJ PAKIRANJA 2. MJERE OPREZA 3. DIMENZIJE 4. TABLICE IZRAČUNA DIMENZIJE KABELA 1: NAPAJANJE 2: ZVUČNICI 5. NAPAJANJE I PRIKLJUČAK DALJI...
Page 5 - 目次; 색인; 한국어
HCP 5 User’s Manual 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 3. WYMIARY 4. TABELE DO OBLICZENIA WYMIARÓW PRZEWODÓW. 1: ZASILANIE 2: GŁOŚNIKI 5. POŁĄCZENIA PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH I ZDALNEGO STEROWANIA / WYMIANA BEZPIECZNIKA 6. ZDALNE STEROWANIE GŁOŚNOŚCIĄ SUBWOOFERA: MONTAŻ HRC 7. GNIAZDA PRE IN...
Page 6 - KAZALO; SLOVENŠČINA; ÍNDICE; ESPAÑOL; INDEX; SVENSKA; ดัชนี; TÜRKÇE
HCP 6 1. VSEBINA EMBALAŽE 2. PREVIDNOSTNI UKREPI 3. VELIKOSTI 4. RAZPREDELNICE ZA IZRAČUN DIMENZIJ K ABLOV. 1: NAPAJANJE 2: ZVOČNIKI 5. NAPAJANJE IN PRIKLJUČEK ZA DALJINSKI VHOD (REMOTE IN)/ZAMENJAVA VAROVALKE 6. DALJINSKO URAVNAVANJE GLASNOSTI NIZKOTONCA: NAMESTITEV HRC-ja 7. PREDVHOD/ VHOD ZA ZVOČ...
Page 7 - PACKAGING CONTENTS; HCP 1DK
HCP 7 User’s Manual 1. PACKAGING CONTENTS 30 A 20 A x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x 2 x 1 x 1 x 4 x 1 x 1 4 mm 4 mm 2 mm 2 mm x 4 x 1 x 1 AMPLIFIER HCP AMPLIFIER HCP HCP 1DK HCP 2X
Page 8 - Arabic
HCP 8 2. / Arabic , . . 1 . 12 . 2 . . 3 . . 4 . . 5 . 0 ) 32 ( 55 ) 131 ( . 5 ) 2 ( . . 6 . 80 ) 176 ( . . 7 . . . . . . 8 . . 9 . . 10 . , . 11 . . . 12 . . . . 13 . . Connection . 14 . . 15 . , . 16 . , . HYPERLINK "http:// www.hertzaudiovideo.com" www.hertzaudiovideo.com HERTZ HERTZ . 1 ...
Page 9 - PПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; Bulgarian; Съображения и забележки касаещи сигурността
HCP 9 User’s Manual 2. PПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Български / Bulgarian Преди инсталиране на компонентите, прочетете внимателно всички инструкции в това ръководство. Препоръчително е да следвате внимателно подчертаните инструкции. Неспазване на инструкциите може да причини повреда на компонентите. Съображения ...
Page 10 - 注意事项; 在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。我们建议您严格遵守本手册中特别提示的各项指南,否则可能导致意外人身
HCP 10 2. 注意事项 中文 / Chinese simplified 在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。我们建议您严格遵守本手册中特别提示的各项指南,否则可能导致意外人身 伤害或部件受损.。 安全须知 1. 确保您的汽车配有12V直流电压负极接地电气系统。 2. 检查交流发电机和电池,以确保能够应付增大的功耗。 3. 请勿在发动机舱内进行任何安装工作,或将其安装在容易接触水、潮气、灰尘或污垢的地方。 4. 请勿在车辆外部布线,或者将扩音器安装在电子齿轮箱附近。 5. 请将扩音器安装在温度介于0°C (32°F)至 55°C (131°F)之间的汽车部件上。扩音器的四周与...
Page 11 - MJERE OPREZA; SIGURNOSNA PITANJA
HCP 11 User’s Manual 2. MJERE OPREZA Hrvatski / Croatian Prije nego sastavite dijelove uređaja, molimo pažljivo pročitajte ova uputstva za uporabu. Preporučavamo da pažljivo slijedite naznačena uputstva. Ukoliko se ne pridržavate ovog uputstva, možete nenamjerno uzrokovati štetu ili kvar na dijelovi...
Page 12 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
HCP 12 2. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Česky / Czech Republic Před instalací komponent si prosím pečlivě přečtěte veškeré pokyny obsažené v tomto manuálu. Je vhodné pečlivě dodržovat zvýrazněné instrukce. Nedodržení těchto pokynů může zapříčinit neúmyslné zničení nebo poškození komponent. BEZPEČNOSTNÍ POKY...
Page 13 - PRECAUTIONS; SAFETY CONSIDERATIONS
HCP 13 User’s Manual 2. PRECAUTIONS English / English Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. It is advisable to carefully follow the highlighted instructions. Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or dama...
Page 14 - ETTEVAATUSABINÕUD; TURVANÕUDED
HCP 14 2. ETTEVAATUSABINÕUD Esti / Estonian Enne osade paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis antud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste mittejärgimisel võite osi tahtmatult kahjustada või vigastada. TURVANÕUDED 1. Veenduge, et teie sõ...
Page 15 - VAROITUKSET; TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT; SAFE SOUND -FILOSOFIA
HCP 15 User’s Manual 2. VAROITUKSET Suomi / Finnish Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. On suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa. TURVALLISUUSNÄKÖ...
Page 16 - PRÉCAUTIONS; involontaire des composants.; MESURES DE SÉCURITÉ
HCP 16 2. PRÉCAUTIONS Français / French Avant d’installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composan...
Page 17 - SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; SICHERHEITSHINWEISE
HCP 17 User’s Manual 2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Deutsch / German Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen. SICHERHEITSHINWEISE 1. Vergewissern Sie...
Page 18 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ; Greek; τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί στα εξαρτήματα ακούσια βλάβη.; ΘΕΩΡΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ; ΣΥΝΉΘΗΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΎΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ; ΑΣΦΑΛΗΣ ΗΧΟΣ
HCP 18 2. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Ελληνικά / Greek Πριν εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα, παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Συνίσταται να ακολουθείτε προσεκτικά τις επιφωτισμένες οδηγίες. Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθε...
Page 19 - ÓVINTÉZKEDÉSEK; BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK
HCP 19 User’s Manual 2. ÓVINTÉZKEDÉSEK Útmutató / Hungarian Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodásá...
Page 20 - TINDAKAN PENCEGAHAN; PETUNJUK KEAMANAN
HCP 20 2. TINDAKAN PENCEGAHAN Bahasa Indonesia / Indonesian Sebelum instalasi komponen, Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak mengikuti petunjuk- petunjuk ini d...
Page 21 - PRECAUZIONI; o danni all’apparecchio.; AVVERTENZE GENERALI
HCP 21 User’s Manual 2. PRECAUZIONI Italiano / Italian Prima di procedere all’installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. E’ opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involont...
Page 22 - 注意事項; 安全上の注意事項
HCP 22 2. 注意事項 日本語 / Japanese コンポーネント取付け前に、本マニュアルに記載されているすべての注意書きをよく読んでください。とくに強調されている部 分をよくお読みになることをお勧めします。指示にしたがわない場合、予期しない事故やコンポーネントの損傷が生じる恐れが あります。 安全上の注意事項 1. お客様の自動車が12VDC電圧でマイナス側が接地された電気システムであることを確認してください。 2. 消費電流が増加しても処理できることを保証するために発電機とバッテリの条件をチェックします。 3. エンジンルーム内または水のかかる場所、湿度、ほこり、土の多い場所には何...
Page 23 - 주의; 구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다. 지침을; SAFE SOUND
HCP 23 User’s Manual 2. 주의 한국어 / Korean 구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다. 지침을 따르지 않을 경우 예상하지 못한 사고나 구성품의 손상이 초래될 수 있습니다. 안전 지침 1. 차량에 12V DC 마이너스 접지 전기 시스템이 갖춰져 있는지 확인하십시오. 2. 교류발전기와 배터리 상태가 증가하는 전력 소비량을 처리할 수 있는지 확인하십시오. 3. 구성품을 엔진 내부에 설치하거나 물이 있는 곳, 습도가 높은 곳, 먼지가 ...
Page 24 - ATSARGUMO PRIEMONĖS; SAUGOS REIKALAVIMAI
HCP 24 2. ATSARGUMO PRIEMONĖS Anglų k / Lithuanian Prieš instaliuodami visas dalis, prašome atidžiai perskaityti šioje knygelėje esančias instrukcijas. Patartina friežtai laikytis pažymėtų instrukcijų. Šių instrukcijų nesilaikymas gali sukelti įrangos ar atskirų jos dalių gedimą. SAUGOS REIKALAVIMAI...
Page 25 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI; lub uszkodzenia części.; UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
HCP 25 User’s Manual 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Polski / Polish Przed montażem części należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku. Wskazane jest dokładne wykonanie zaznaczonych instrukcji. Niestosowanie się do nich może być przyczyną przypadkowego zniszczenia lub uszko...
Page 26 - PRECAUÇÕES; intencionais dos componentes.; CONSIDERAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
HCP 26 2. PRECAUÇÕES Português / Portuguese Antes de instalar os componentes, leia atentamente as instruções indicadas no presente manual. Recomenda-se que execute cuidadosamente as instruções realçadas. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos não intencionais dos componentes. C...
Page 27 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Russian; непреднамеренное повреждение компонентов.; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
HCP 27 User’s Manual 2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Pycckий / Russian Перед установкой компонентов, пожалуйста, прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. В особенности рекомендуется точно следовать выделенным указаниям. В противном случае может случиться непреднамеренное повреждение комп...
Page 28 - PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; poškodenie komponentov.; BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
HCP 28 2. PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Slovensky / Slovak Pred montážou komponentov si prosím pozorne prečítajte všetky pokyny nachádzajúce sa v tomto manuály. Je vhodné pozorne dodržiavať zvýraznené inštrukcie. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť neúmyselné zničenie alebo poškodenie ko...
Page 29 - PREVIDNOSTNI UKREPI; VARNOSTNA OPOZORILA
HCP 29 User’s Manual 2. PREVIDNOSTNI UKREPI Slovenščina / Slovenian Preden začnete z namestitvijo komponent, pozorno preberite vsa navodila v priročniku. Svetujemo vam, da pozorno sledite navodilom. Neupoštevanje navodil lahko povzroči nenamerno škodo ali poškoduje komponente. VARNOSTNA OPOZORILA 1....
Page 30 - PRECAUCIONES; dañar los componentes.; CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
HCP 30 2. PRECAUCIONES Español / Spanish Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes. CO...
Page 31 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER; så kan dessa ta skada.; SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
HCP 31 User’s Manual 2. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Svenska / Swedish Innan du installerar komponenterna är det viktigt att du först noggrant läser igenom hela manualen, särskilt alla instruktionerna. Vi rekommenderar att du följer dessa in i minsta detalj. Skulle du installera komponenterna på annat sätt...
Page 32 - ข้อควรระวัง
HCP 32 2. ข้อควรระวัง ไทย / Thai ก่อนการติดตั้งส่วนประกอบนี้ กรุณาอ่านคำาสั่งทั้งหมดในคู่มือนี้อย่างระมัดระวัง แนะนำาให้ปฏิบัติตามคำาสั่งที่สำาคัญ การไม่ปฏิบัติตามคำาสั่งอาจจะ ทำาให้เกิดอันตรายโดยไม่ได้ตั้งใจหรือก่อให้เกิดความเสียหายต่อส่วนประกอบ การคำานึงเรื่องความปลอดภัย 1. ทำาให้แน่ใจว่ารถยนต์ของ...
Page 33 - ÖNLEMLER; Türkçe; Turkish; GÜVENLIK ÖNLEMLERI
HCP 33 User’s Manual 2. ÖNLEMLER Türkçe / Turkish Bileşenleri kurmadan evvel, lütfen bu kilavuzdaki talimatlari dikatle okuyunuz. İşaret edilen noktalari dikkatle uygulayiniz. Bu talimatlara aykiri davranirsaniz beklenmeyen hasar veya cihaz arizalarina sebep olabilirsiniz. GÜVENLIK ÖNLEMLERI 1. Arab...
Page 34 - Applied power; A B C D E; : Power supply cable; INSTALLATION AND SIZES
HCP 34 315 291 190 166 50 mm 12.40 11.45 7.48 6.53 1.97 in. 315 291 190 166 50 mm 12.40 11.45 7.48 6.53 1.97 in. Applied power Cable diameter Connection length *Curr ent Draw I (A) Cable Length (m) A B C D E HCP 1DK HCP 2x 1: Power supply cable 2: Speakers cable B D C E A 3. INSTALLATION AND SIZES 4...
Page 35 - HCP 1dk
HCP 35 User’s Manual OPTIONAL HRC HCP 1DK 5. POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION /FUSE REPLACEMENT 6. SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL: HRC INSTALLATION SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL POWER SUPPLY 16 mm / 0.62 in. REMOTE 12 mm / 0.47 in. POWER SUPPLY 16 mm / 0.62 in. REMOTE 12 mm / 0.47 in. POWER ...
Page 36 - FILTER OFF; FILTER OFF
HCP 36 BOOST + 6 Hz 50 dB 0 MIN -40 dB +6 dB 0 SUB LEVEL MAX 0° 180° t 0 Hz LO-PASS @ 24 dB/Oct. 50 250 Hz HI-PASS pre out @ 12 dB/Oct. 50 250 0,2 5 V LEVEL PHASE Hz 250 FILTER OFF AMP OUT FILTER ON LO-PASS @ 24 dB/Oct. 500 Hz Hz 25 Hz @ 24 dB/Oct. 25 500 SUB SONIC AMP OUT AMP OUT PRE OUT BOOST + 6 ...
Page 39 - CH: FILTERED SUBWOOFER; INSTALLATION EXAMPLES
HCP 39 User’s Manual 1CH: FILTERED SUBWOOFER HCP 1DK INPUTS: OUTPUTS: FUSE GND REM +12V 30A 30A 30A INPUT INPUT R R L L ON SOURCE USE PRE-IN OR HI-IN SUB LEVEL SUB LO PASS 9. INSTALLATION EXAMPLES FUSE GND REM +12V 30A 30A 30A SUBWOOFER 12 mm / 0.62 in. AdjustmentCONTROLS NotAVAILABLE : : Set-upCONT...
Page 44 - AUTO; BLOCK DIAGRAMS
HCP 44 HCP 1DK OU T AM P AUTO TURN ON to REMOTE IN ON OFF 250 50 Hz 24 dB LO-PASS RCA prot INPUT PRE-IN HI-IN L R (0,6 - 5V) (1,5 - 12V) PREOUT L R 250 50 Hz 12 dB HI-PAS S L+R FILTE R ON OFF +6 0 dB BOOST 50H z 180 0 Deg. PHASE SUBSONIC OFF +6dB 0 dB REMOT E HR C (optional) CONTROL SUB Volume LEVEL...
Page 45 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; Amplifier Stage; Power Supply; Amplifier Stage
HCP 45 User’s Manual 11. TECHNICAL SPECIFICATIONS HCP 1DK HCP 2X Inputs / Outputs / Filter INPUTS: PRE IN / SPEAKER IN Preout Hi-Pass: 50 ÷ 250 Hz @ 12 dB/Oct. Filters FULL: Yes Lo-Pass: 50 ÷ 250 Hz @ 24 dB/Oct. SUBSONIC (on/off): 25 Hz @ 24 dB/Oct. BOOST 50 Hz (adjust): (0 ÷ 6) dB PHASE (adjust): (...
Page 46 - Note
Page 48 - ELETTROMEDIA
www.hertzaudiovideo.com HCP 1DK HCP 2X AMPLIFIER All Specifications Subject to Change Without Notice FFL049A_REV.B PART OF ELETTROMEDIA - 62018 Potenza Picena (MC) Italy - T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880 - www.elettromedia.it