Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physi...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way i...
Page 4 - Parts and Features
4 Blender Jar Parts and Features BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” Base Lid Filler-Cap Tamper To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 800 71 16 100 Control Panel OFF ( ) Quiet Shield* Cut...
Page 6 - Using Program Settings
6 Using Program Settings Programs are optimized for recipe categories and vary in blending speed and duration. The blender automatically stops at the end of the program. Some recipes may require more or less blending time. 3 1 Turn the control knob from (OFF) to one of the following programs: SMOOTH...
Page 8 - Using Variable Speed
8 Using Variable Speed 1 2 7 Rotate control knob clockwise. Always start at speed 1 and adjust to a higher speed after starting blender. 3 6 5 Fill by opening lid. Add ingredients. Place quiet shield over blender jar assembly. Press START/STOP. Plug in blender. Place blender jar on base. 4 Place lid...
Page 10 - Using Pulse Setting
10 Using Pulse Setting PULSE can be used with variable speeds to control chopping action or to encourage mixing of ingredients. 2 7 1 6 5 Rotate control knob clockwise to select pulse speed. Always start at speed 1 and adjust to a higher speed after starting to pulse. 3 Fill by opening lid. Add ingr...
Page 12 - Using the Tamper
12 Tamper Tips: • Blender jar should not be more than two-thirds full when the tamper is used during blending. • Do not use tamper with hot liquids.Tips to Prevent Overheating: • Do not process recipes at lower speeds or higher speeds than recommended. • Do not process recipes longer than recommende...
Page 13 - Using the Personal Blender Jar
13 Using the Personal Blender Jar (Optional Accessory on Select Models) 1 Add ingredients to personal blender jar. 4 w WARNING Burn Hazard. Do not blend hot ingredients. Pressure may build, causing jar to pop off and hot ingredients to erupt. w CAUTION Cut Hazard. Handle blades carefully; they are v...
Page 15 - Recipes
15 Recipes Tomatillo Salsa Ingredients: 4 medium tomatillos, husked and quartered 1 small onion, quartered 1 small jalapeno, halved 1 clove garlic 1/2 teaspoon (2.5 ml) salt 3 sprigs cilantro Directions: 1. Place ingredients into the blender jar in the order listed. 2. Process on Speed 10 until blen...
Page 17 - Cleaning Your Blender
17 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. 3 2 1 After blending, add 1 cup (237 ml) warm water and 1 drop dishwasher liquid to jar. Blend on CLEAN program. Rinse and dry immediately...
Page 19 - Troubleshooting
19 PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Blender fails to start. • Make sure control knob is not in the (OFF) position.• Check to see if the unit is securely plugged into an electrical outlet of proper voltage and frequency.• Check to see if fuse for electrical outlet has blown or if circuit breaker has t...
Page 20 - Hamilton Beach 5-Year Limited Warranty
20 Hamilton Beach 5-Year Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship fo...
Page 21 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appare...
Page 22 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22 CONSERVER CES INSTRUCTIONS 23. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la pri...
Page 23 - Pièces et caractéristiques
23 Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et nettoyer-le selon les instructions du chapitre « Nettoyage du mélangeur ». Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Récipient de mélangeur Base Couvercle Bouchon de remplissage Pilon Panneau de commande...
Page 25 - Utilisation des réglages de programme
25 Utilisation des réglages de programme Les programmes sont optimisés pour des catégories de recette et leur durée et vitesse varient. À la fin du programme, le mélangeur s’arrête automatiquement. Certaines recettes peuvent nécessiter plus ou moins de temps de mélange. Tourner le bouton de commande...
Page 27 - Utilisation des vitesses variables
27 Utilisation des vitesses variables Tourner le bouton de commande vers à droite. Toujours commencer à la vitesse 1 et augmenter ensuite la vitesse après avoir mis le mélangeur en marche. Placer le récipient du mélangeur sur la base. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt). 1 2 7 3 6 5 4 Brancher le ...
Page 31 - Utilisation du pilon
31 Conseils relatifs au pilon : • Le contenu du récipient du mélangeur ne doit pas être supérieur aux deux tiers de sa capacité lorsque vous utilisez le pilon. • N’utiliser pas le pilon avec des liquides chauds.Conseils pour éviter la surchauffe du moteur : • Ne réaliser pas de recette à des vitesse...
Page 32 - Utilisation du gobelet 1 portion; (accessoire en option sur certains modèles)
32 Utilisation du gobelet 1 portion (accessoire en option sur certains modèles) 1 Ajouter les ingrédients dans le gobelet 1 portion. Installer soigneusement le collier amovible et l’assemblage de lames sur le gobelet. 4 w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Ne pas mélanger d’ingrédients chauds. La pre...
Page 34 - Recettes
34 Recettes Salsa de tomatilles Ingrédients : 4 tomatilles moyennes, écalées et coupées en quartier 1 petit oignon, coupé en quartier 1 petit piment jalapeno, coupé en deux 1 gousse d’ail 1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel 3 branches de coriandre Instructions : 1. Déposer les ingrédients dans le récipient...
Page 36 - Nettoyage du mélangeur
36 Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. Après avoir effectué le mélange, ajouter 1 tasse (237 ml) d’eau chaude et 1 goutte de détergent ...
Page 38 - Dépannage
38 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le mélangeur ne démarre pas. • S’assurer que le bouton de commande n’est pas à la position (ARRÊT).• Vérifier si l’appareil est branché correctement dans une prise électrique de la tension et de la fréquence adéquates. • Vérifier si le fusible de l’appareil électr...
Page 39 - Hamilton Beach garantie limitée de 5 ans
39 Hamilton Beach garantie limitée de 5 ans Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de ma...
Page 40 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
40 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el func...
Page 41 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una des...
Page 42 - Partes y Características
42 Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones de “Cómo Limpiar su Licuadora”. Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 800 71 16 100 Jarra de la Licuadora Base Tapa Tapón de Llenado Apisonador Panel de C...
Page 44 - Cómo Utilizar las Configuraciones de Programa
44 Cómo Utilizar las Configuraciones de Programa Los programas se optimizan respecto de las categorías de recetas y se modifican en cuanto a la velocidad y duración del licuado. La licuadora se detiene automáticamente al finalizar el programa. Algunas recetas pueden requerir más o menos tiempo de me...
Page 46 - Cómo Utilizar la Velocidad Variable
46 Cómo Utilizar la Velocidad Variable Gire la perilla de control en sentido de las agujas del reloj. Siempre comience a velocidad 1 y ajuste a una velocidad mayor después de activar la licuadora. Coloque la protección silenciosa sobre el montaje de la jarra. Presione START/STOP (iniciar/ detener). ...
Page 48 - Cómo Usar la Configuración de Pulso
48 Cómo Usar la Configuración de Pulso La función PULSE (pulso) puede utilizarse con las velocidades variables para controlar la acción de picado o para mejorar el mezclado de los ingredientes. Presione el botón PULSE (pulso). Aumente la velocidad de PULSE (pulso) girando la perilla de control en se...
Page 50 - Cómo utilizar el apisonador
50 Consejos para el Apisonador: • La jarra de la licuadora no debe estar llena en más de dos tercios de su capacidad cuando se utiliza el apisonador. • No utilice el apisonador con líquidos calientes. Consejos para Evitar el Sobrecalentamiento: • No procese alimentos a velocidades mayores o menores ...
Page 52 - Cómo usar la Jarra Personal de la Licuadora; (accessorio opcional en modelos selectos)
52 Cómo usar la Jarra Personal de la Licuadora (cont.) (accessorio opcional en modelos selectos) 6 7 8 Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de cuchilla de corte de la jarra. 9 Hand-tighten drinking lid onto personal blender jar. Consejos de Licuado para la Jarra personal de la licuadora de 20 oz....
Page 53 - Recetas
53 Recetas Salsa Tomatillo Ingredientes: 4 tomatillos medianos, pelados y cortados en cuartos 1 cebolla pequeña cortada en cuartos 1 jalapeño pequeño cortado al medio 1 diente de ajo 1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal 3 ramitas de cilantro Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la licuadora en e...
Page 55 - Cómo Limpiar su Licuadora
55 Cómo Limpiar su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. Después de licuar, agregue 1 taza (237 ml) de agua tibia y 1 gota de líquido lavavajillas a la jarra. Licue con el p...
Page 57 - Resolviendo Problemas
57 PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La licuadora no arranca. • Verifique que la perilla de control no se encuentre en la posición (apagado).• Constate que la unidad esté bien enchufada en un tomacorriente eléctrico del voltaje y frecuencia adecuados.• Verifique que el fusible para el tomacorriente e...