Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physi...
Page 3 - Other Consumer Safety Information; WARNING
3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved...
Page 4 - Other Consumer Safety Information - Continued
4 Recycling the Product at the End of Its Service LifeThe wheeled bin symbol marked on this appliance signifies that it must be taken over by a selective collection system conforming to the WEEE Directive so that it can be either recycled or dismantled in order to reduce any impact to the environmen...
Page 5 - Parts and Features
5 Parts and Features *To order parts: visit hamiltonbeach.com NOTE: All Jars have fixed multi-purpose blades� Before first use: After unpacking appliance, wash everything except Base in hot, soapy water� Dry thoroughly� Wipe Base with a damp cloth or sponge� DO NOT IMMERSE BASE IN WATER� Care should...
Page 7 - Reference Table
7 Using Your Juicer-Mixer-Grinder: Reference Table Food Examples Recommended Jar Size Recommended Process Selection Recommended Max Volume (mL) Cereal grains 0�5L (pre-cut large pieces to 2�5cm or less) Dry MAX Fill Line Roasted red chilisJeeraIdli batter 1�0L / 1�5L Wet Hard 900 Dal (lentils, beans...
Page 8 - Assembly
8 Assembly 1 2 1 2 2 1 2 1. Plug into outlet. 2. Press ON/OFF (I/ ) Button. Button will illuminate blue. 3. Blender Base, Jar, and Lid will be on Control Panel; Jar and Lid will be flashing. Manual Button will illuminate blue and MOTOR TEMP indicator will show one green bar illuminated. 4. Place des...
Page 9 - Operation – MANUAL; OR
9 MAX Operation – MANUAL OR 1. If in PRESET operation, press MANUAL Button. MANUAL operation is the default setting when ON/OFF Button is pressed. 2. Press START/STOP Button to begin blending or press and pulse the PULSE Button. 3. Turn Speed Selection Dial to increase or decrease to desired speed. ...
Page 10 - Operation – PRESET
10 Operation – PRESET 1. Press PRESET Button. 2. Press Process Selection Button until arrow reaches desired operation. Each operation has a set blending time. 3. Press Grind Selection Button until arrow reaches desired texture, or if opeartion is in Soup or Blend, select Partial or Full Blender Jar....
Page 11 - Using the Tamper
11 Using the Tamper 1�0 L ONLY 1. Only use Tamper with 1.0 Liter Multi-Purpose Jar. Turn Filler Cap counterclockwise and pull up to remove. 2. Add Tamper through opening in Lid. 3. Turn Tamper in a circular motion to help move mixture.
Page 12 - Cleaning
12 Cleaning 1. Unplug from outlet. 2. Wash Multi-Purpose Jars, Lids, Filler Caps, Scraper, and Tamper in hot, soapy water. Rinse and dry. 3. Multi-Purpose Jars, Lids, Filler Caps, Scraper, and Tamper are dishwasher safe. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temp...
Page 13 - Troubleshooting
13 Troubleshooting Display shows Error Codes E01. • Blade is jammed with food� Remove Jar and Lid� Use Scraper to stir food� Repeat blending� • If problem persists, call Customer Service� Appliance fails to start or stops while it is running. • Make sure that the Power Switch Button is ON ( I) and t...
Page 14 - Limited Warranty
14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U�S� and Canada� This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition�This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5)...
Page 15 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appare...
Page 16 - Autres consignes de sécurité pour le consommateur; AVERTISSEMENT
16 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un...
Page 18 - Pièces et caractéristiques
18 Pièces et caractéristiques *Pour commander ces pièces : visiter le hamiltonbeach.ca REMARQUE : Tous les récipients sont munis de lames à usages multiples fixes� Avant d'utiliser pour la première fois :Après avoir déballé l'appareil, nettoyer toutes les pièces, à l'exception de la base, dans de l'...
Page 21 - Assemblage
21 Assemblage 1 2 1 2 2 1 2 1. Brancher dans la prise électrique. 2. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( | / ). Le bouton s'allumera en bleu. 3. La base, le récipient et le couvercle du mélangeur s'afficheront sur le panneau de commandes. Le récipient et le couvercle clignoteront. Le bouton du mode...
Page 22 - Mode – MANUEL; OU
22 MAX Mode – MANUEL OU 1. Si vous êtes en mode PRESET (programmé), appuyer sur le bouton MANUAL (manuel). Le mode MANUAL (manuel) est le réglage par défaut lorsqu'on appuie sur le bouton marche/arrêt. 2. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le mélange ou appuyer sur le bou...
Page 23 - Mode – PROGRAMMÉ
23 Mode – PROGRAMMÉ 1. Appuyer sur le bouton PRESET (programmé). 2. Appuyer sur le bouton de sélection du mode de transformation jusqu'à ce que la flèche atteigne le mode souhaité. Chaque mode a une durée de mélange préprogrammée. 3. Appuyer sur le bouton de sélection du broyage jusqu'à ce que la fl...
Page 24 - Utilisation du pilon
24 Utilisation du pilon Pour récipient de 1,0 L seulement 1. Veuillez utiliser le pilon uniquement avec le récipient à usages multiples de 1,0 L. Tourner le bouchon de remplissage dans le sens antihoraire et soulever pour retirer. 2. Insérer le pilon dans l'ouverture du couvercle. 3. Tourner le pilo...
Page 25 - Nettoyage
25 Nettoyage 1. Débrancher de la prise électrique. 2. Laver les récipients à usages multiples, les couvercles, les bouchons de remplissage, la spatule et le pilon dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. 3. Les récipients à usages multiples, les couvercles, les bouchons de remplissage, la ...
Page 26 - Dépannage
26 Dépannage L'afficheur indique les codes d'erreur EO1. • Les lames sont bloquées par des aliments, Retirer le récipient et son couvercle� Brasser les aliments à l'aide de la spatule� Continuer de mélanger� • Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle� L'appareil n...
Page 27 - Garantie limitée
27 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É�-U� et au Canada� C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition�Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pér...
Page 28 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina pa...
Page 29 - Otra información de seguridad para el cliente; ADVERTENCIA
29 Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo....
Page 30 - Otra información de seguridad para el cliente - cont.
30 Reciclaje del producto al final de su vida útilEl símbolo del contenedor con ruedas marcado en este aparato significa que debe ser recibido por un sistema de recolección selectiva conforme a la Directiva RAEE/WEEE para que pueda ser reciclado o desmantelado para reducir cualquier impacto en el me...
Page 31 - Piezas y características
31 Piezas y características *Para ordenar piezas: visite hamiltonbeach.com NOTA: Todos los vasos tienen cuchillas multiusos fijas� Antes del primer uso: Después de desempacar el aparato, lave todo excepto la base en agua caliente jabonosa� Seque bien� Limpie la base con un paño suave y húmedo o una ...
Page 33 - Tabla de referencia
33 Uso de su exprimidor-mezclador-triturador: Tabla de referencia Ejemplos de alimentos Tamaño recomendado del vaso Selección de proceso recomendada Volumen máximo recomendado (mL) Granos de cereal 0�5 L (corte previamente las piezas grandes a 2�5 cm o menos) En seco Línea de llenado MAX Chiles rojo...
Page 34 - Montaje
34 Montaje 1 2 1 2 2 1 2 1. Enchufe en un tomacorriente. 2. Presione el botón ENCENDER/APAGAR (I/ ). El botón se iluminará en azul. 3. La base de la licuadora, el vaso y la tapa estarán en el panel de control; el vaso y la tapa parpadearán. El botón manual se iluminará en azul y el indicador MOTOR T...
Page 35 - Operación – MANUAL; O BIEN
35 MAX Operación – MANUAL O BIEN 1. Si está en la operación PRESET (predeterminada), presione el botón MANUAL. La operación MANUAL es la configuración predeterminada cuando se presiona el botón ENCENDER/ APAGAR ( I/ ). 2. Presione el botón START/STOP (encender/ apagar) para comenzar a licuar o presi...
Page 36 - Operación – PRESET
36 Operación – PRESET (predeterminado) 1. Presione el botón PRESET (predeterminada). 2. Presione el botón de selección de proceso hasta que la flecha llegue a la operación deseada. Cada operación tiene un tiempo de licuar establecido. 3. Presione el botón de selección de trituración hasta que la fle...
Page 37 - Uso del compactador
37 Uso del compactador SOLO para el vaso de 1�0 L 1. Use el compactador solo con un vaso multiusos de 1.0 litros. Gire el tapón de llenado en sentido opuesto al de las agujas del reloj y levántelo para retirarlo. 2. Introduzca el compactador a través de la abertura en la tapa. 3. Gire el compactador...
Page 38 - Limpieza
38 Limpieza 1. Desenchufe del tomacorriente. 2. Lave los vasos multiusos, las tapas, los tapones de llenado, el raspador y el compactador con agua caliente y jabón. Enjuague y seque. 3. Los vasos multiusos, las tapas, las tapas de llenado, el raspador y el compactador son aptos para lavavajillas. NO...
Page 39 - Resolviendo problemas
39 Resolviendo problemas La pantalla muestra los códigos de error E01. • La cuchilla está atascada con alimentos� Retire el vaso y la tapa� Use el raspador para revolver los alimentos� Repita el licuado� • Si el problema persiste, llame al Servicio al cliente� El aparato no arranca o se detiene mien...
Page 40 - महत्वपूर्ण सुरक्ा जानकारी; इन ननर्देशों को समहाल कर रखें
40 महत्वपूर्ण सुरक्ा जानकारी बिजली के उ्करण का उ्योग करते समय िुरनयादी सुरक्ा सा्धानी िमे्ा िरतनी चाहिए ताहक आग,बिजली के झिकों और/या लोगों को चोि से िचा जा सके । इनमें रनमन ्ारमल िैं: 1. सारे अनुदे् ्ढ़ें। 2. यि उ्करण उन लोगों के द्ारा काम में लाने के रलए निीं िै जजनकी ्ारीररक, सं्ेहदक या मानरसक क्म...
Page 41 - अन्य उपभोकता सुरक्ा जानकारी; चेता्वनी
41 अन्य उपभोकता सुरक्ा जानकारी उपकरर के्वल घरेलू काम के ललए है। w चेता्वनी बिजली के झटकों का जोखखम: इस उ्करण में उ्योग में रलए गए तार की लंिाई को तार के उलझने और दूसरे लंिे तार से जुड कर रगरने के जोजखम से िचाने के रलए हिसाि के चुनी गई िै। यहद लंिा तार ज़रूरी िै तो एक अनुमोहदत एकसिें्न तार काम में रल...
Page 42 - अन्य उपभोकता सुरक्ा जानकारी - जारी है
42 उतपार् की से्वा समापपत पर ररसाइकलल ंग इस उ्करण ्र िना विीलड बिन रचनि यि िताता िै हक इसे WEEE रनददे् के तित चयनातमक संग्िण तंत्र द्ारा ले जया जाना चाहिए ताहक इसे ररसाइकल हकया जा सके या अलग-िुकड़ों में ब्भाजजत कर ्या्ग्रण ्र ्ड़ने ्ाले प्रभा् को कम हकया जा सके। इस उत्ाद को सथानीय कोड द्ारा रनयत उ्य...
Page 43 - हिससे और ब््ेषताएँ
43 * िरस्सों को मँग्ाने के लरए hamiltonbeach.ca ्र जाएँ नोट: सभी जारों में ििू-उ्योगी ि्लेड लगे िैं। 1.5 लीिर ििु-उ्योगी जार * 1.0 लीिर ििु-उ्योगी जार * िे्र * (के्ल 1.0 लीिर जार) 0.5 लीिर सूखा जार सक्रे्र* िेस * रीसेि ििन िेस का रनचला ् ब्छला हिससा ्लस ििन स्ीड चुनने ्ाला डायल ्ुरू/िंद करने ्ाला िि...
Page 45 - संदभ्ग तारलका
45 आ्के जूसर,रमकसर,ग्ाइनडर का उ्योग करना: संदभ्ग तारलका भोजन के उर्ाहरर लसफाररश कक्या ग्या जार का आकार लसफाररश कक्या ग्या प्रोसेस च्यन लसफाररश की गई अधिकतम अनाज धानय 0�5 लीिर (्िले से किे िड़े िुकड़े से 2�5 से.मी.या कम) सूखा अरधकतम भरा् रेखा भुनी लाल रमच्ग जीरा इडली का आिा 1�0 लीिर/ 1�5 लीयतर गीला स...
Page 46 - संयोजन
46 संयोजन 1 2 1 2 2 1 2 1. आउिलेि में पलग डालें। 2. ऑन/ऑफ ( I / ) ििन दिाएँ। ििन में नीली ित्ी जलेगी। 3. रनयंत्रण ्ैनल ्र बलेनदर आधार,जार और ढककन हदखेंगे;जर और ढककन फलै् करेंगे। िाथ से दिाने ्ाला ििन नीली ित्ी हदखाएगा और मोिर ता्मान सूचकांक एक िरी रेखा द्ा्गएगा। 4. आधार ्र मनचािा जार रखें, आधार ्र ह...
Page 49 - िैं्र का उ्योग
49 िैं्र का उ्योग के्ल 1�0 लीिर 1. िैं्र को के्ल 1.0 लीिर के ििू- उ्योगी जार के साथ िी काम में लें। हफलर कै् को घड़ी के घूमने की ब््रीत हद्ा में घुमाएं और खींच कर रनकालें। 2. ढककन में हड खुली जगि ्र िैं्र को लगाएँ। 3. िैं्र को गोलाकार हद्ा में घूमकर रमश्ण को हिलाएँ।
Page 50 - सफाई
50 सफाई 1. आउिलेि से पलग िािर रनकालें। 2. ििु-उ्योगी जार,ढककन,हफलर कै्, सक्रे्र और िैं्र सािुन के गरम ्ानी से धोये जा सकते िै। धोकर सुखा लें। 3. ििु-उ्योगी जार,ढककन,हफलर कै्, सक्रे्र और िैं्र हड्- ्ा्र में सुरजक्त रू् से धोये जा सकते िैं। हड्- ्ा्र में ढोते समय “SANI” सेहिंग का उ्योग न करें। “SANI” ...
Page 51 - समसया रन्ारण
51 समसया रन्ारण डडसपले गलती कोड E01 दर्खा्ये • बलेड भोजन से जाम िो गया िै। जार और ढककन को रनकालें। भोजन को सक्रे्र से चलाएं। बलेंहडंग दोिारा करें। • यहद समसया ज़री रिे ति उ्भोतिा से्ा को कॉल करें। उपकरर चलते सम्य शुरू ्या िंर् नहीं हो • सुरनजचित करें हक ्ा्र जस्च ििन ऑन ( I) िोऊर इसमें नीली ित्ी जल ...
Page 52 - सीरमत ्ारंिी
52 यि ्ारंिी यू.एस. और कनाडा में खरीदे और काम में रलए जाने ्ाले उत्ादों ्र लागू िोती िै। यि एकसप्रेस ्ारंिी के्ल इस उत्ाद के रलए िै और हकसी अनय ्ारंिी या जसथरत के िदले में दी गई िै। यि उत्ाद यू.एस. और कनाडा में खरीदने की असल तारीख से ्ाँच (5) साल की अ्रध के रलए के रलए सामग्ी और कारीगरी के रलए प्ररति...
Page 54 - 警告
54 w 警告 电击危险 清洁搅拌机主机前请先断开电 源。请勿将电线、插头或主机浸入水 或任何其他液体中。不遵守这些指示会导致甚至死亡 或触电。 电击危险 插入接地的插座。请勿移除接地。请勿使用适配器。请勿使用延长电线。不遵守这些指示会导致死亡、火灾或电击。 w 警告 割伤危险 混合刀片很锋利。混合时始终将盖子盖在容器上。混合时请勿将手、勺子或其他厨具放入容 器中。不遵守这些指示可能会导致骨折、割伤或其 他伤害。 烫伤危险 混合热的食材时,请务必小心使用。不遵守这些指示可能会导致烫伤。 w 警告
Page 57 - 零件和功能
57 控制面板 计时器显示 手动模式选择 按钮 预设模式选择 按钮 过程选择按钮 电机电刷更换 指示灯 搅拌杯互锁状 态指示灯 研磨选 择按钮 电机温度状态指示灯 红色– 电机将关闭。冷却后再 继续。 黄色– 电机温度变高。 绿色– 电机温度正常。 零件和功能 (续) 注意: 如果黄色(或红色)指示灯在一个周期 中亮起,请继续此周期,但要等到设备冷却至 室温后再开始另一个周期。
Page 58 - 参考表
58 使用您的榨汁-搅拌-研磨机: 参考表 食物实例 推荐的搅拌杯尺寸 推荐过程选择 推荐最大容量(毫升) 谷物 0.5升(预切大块至2.5厘米或 更小) 干 最大装填线 烤红辣椒小茴香蒸米浆糕面糊 1.0升/1.5升 湿硬 900 小扁豆汤(扁豆、豆类、豌豆) 900 椰子酸辣酱 900 坚果黄油 1.0升/1.5升 湿软 600 番茄和洋葱酸辣酱 900 咖喱酱 600 汤(更长的周期提供加热) 1.0升 汤 最大装填线 果泥 1.0升/1.5升 混合 最大装填线 混合榨汁
Page 59 - 装配
59 装配 1 2 1 2 2 1 2 1. 插入电源插座。 2. 按开/关( I / )按钮。按钮将亮 起蓝色灯。 3. 搅拌机主机、搅拌杯和盖子将显示在控制面板上;搅拌杯和盖子将闪烁。手动模式按钮将亮起蓝色灯,而电机温度指示灯将亮起绿色条。 4. 将所需的搅拌杯放在主机上,将主机上的箭头与搅拌杯上的解锁图标 ( )对齐。顺时针旋转以锁定。 5. 将盖子的互锁装置对准搅拌杯的正面。将盖子直接下压到搅拌杯上,然后向下推盖子锁扣以锁定到位。 6. 将加料口盖放在盖子的开口处,然后顺时针旋转锁定。 7. 搅拌机就可以使用了。
Page 62 - 使用搅拌棒
62 使用搅拌棒 仅1.0升 1. 搅拌棒只能用于1.0升多功能搅拌 杯。逆时针旋转加料口盖并向上 拉以将其取下。 2. 从盖子的开口伸入搅拌棒。 3. 旋转搅拌棒以移动混合物。
Page 63 - 清洁
63 清洁 1. 从插座上拔下电源线。 2. 用热肥皂水清洗多功能搅拌杯、 盖子、加料口盖、刮板和搅拌 棒。冲洗并晾干。 3. 多功能搅拌杯、盖子、加料口 盖、刮板和搅拌棒可用洗碗机洗 涤。在洗碗机中洗涤时,请勿使 用“SANI”设置。“SANI”循环温度 可能会损坏您的产品。 4. 用湿布擦拭主机并擦干。如有必 要,请使用温和的非磨蚀性清洁 剂。用湿布擦拭并擦干。
Page 64 - 故障排除
64 故障排除 显示屏显示错误代码E01。 • 食物卡住了刀片。取下搅拌杯和盖子。使用刮板搅拌食物。重复 混合。 • 如果问题仍然存在,请致电客户服务。 设备在运行时无法启动或停止。 • 确保电源开关按钮已打开( I )并且蓝色指示灯亮起。 • 检查设备是否已牢固插入电压和频率正确的电源插座。 • 检查电源插座的保险丝是否烧断,或主机底部后部的重置按钮是否 已关闭( )。 • 本电器具有互锁功能——当盖子或搅拌杯未正确锁定到位时,设备 将无法启动或停止。 • 按主机底部的重置按钮。 电机温度状态指示灯上的红灯开始闪烁,并且设备停止运行。 • 电机过载保护已启用。拔下电源插头,让其冷却15分钟。...
Page 65 - 有限保修
65 有限保修 此保修适用于在美国和加拿大购买和使用的产品。这是此产品的唯一明示保修,并代替任何其他保修或条件。自在美国和加拿大首次购买之日起,保证该产品在五(5)年内无材料和工艺缺陷。在此期间,您可选择的唯一补救方法是维修或更换此产 品或发现的任何有缺陷的部件;但是,您必须承担与根据保修将产品退还给我们以及我们向您返回产品或组件相关的所有费用。如果产品 或组件不再可用,我们将用同等或更高价值的相似产品替换。本保修不包括玻璃、过滤器、正常使用引起的磨损,与印刷说明不符的使用或由于意外、改动、滥用或误用造成的产品损坏。本保修仅适 用于原始的购买消费者或礼物接受者。保留原始销售收据,因为提出保修索...