Page 3 - Other Consumer Safety Information; CROCK AND LID: PRECAUTIONS AND INFORMATION
3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only.This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products. WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is ...
Page 4 - Parts and Features; Optional features on select models
4 Parts and Features Lid* Base Crock* Handles Crock Capacity For best results, fill crock no more than 1-inch (2.5 cm) from the lid. Optional features on select models *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Lid Holder Lid Holder With...
Page 5 - How to Use Your Slow Cooker
5 How to Use Your Slow Cooker BEFORE FIRST USE: Wash lid and crock in hot, soapy water. Rinse and dry. 1. Plug into outlet. 2. Add ingredients to slow cooker crock. 3. Place lid on slow cooker. 4. Turn control knob clockwise to KEEP WARM, LOW, or HIGH. Set a kitchen timer according to the recipe. 5....
Page 6 - Care and Cleaning
6 Care and Cleaning DISHWASHER-SAFE WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. 2. Remove crock and let cool. 3. Wipe base with a soft damp cloth or sponge and dry. 4. DO NOT use the “SANI” setting when washing in th...
Page 7 - How to Use Lid Latch
7 How to Use Lid Latch TM (optional feature on select models) 1. Place latch into groove under one handle. Stretch to other side and secure in groove under other handle. 2. Once attached, latch can also be crossed over knob to further secure lid. The Lid Latch™ helps secure lid while moving, transpo...
Page 9 - Cooking Chart
9 Cooking Chart For best results, fill the crock at least half-full but no more than 1 inch (2.5 cm) from lid. Always follow package directions. RECIPE 3–5 QT/L 6–7 QT/L 8 QT/L INSTRUCTIONS Beef Pot Roast 2 lb. (907 g) beef pot roast 1 teaspoon (5 ml) salt 1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper 1/4 cup (59 ml...
Page 10 - Troubleshooting
10 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Food is undercooked. • Was food cooked on the KEEP WARM setting? Do not cook on KEEP WARM. Only cook on LOW or HIGH setting. • Was power interrupted?• Did you select the LOW heat setting, but used a cooking time based on the HIGH heat setting?• Croc...
Page 11 - Notes
11 Notes 840174804 ENv07.indd 11 8/29/2016 8:46:29 AM
Page 12 - Limited Warranty
12 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the d...
Page 14 - Autres consignes de sécurité pour le consommateur
14 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire. A...
Page 15 - Pièces et caractéristiques; Caractéristiques offertes en option sur certains modèles
15 Pièces et caractéristiques Couvercle* Base Pot* Poignées Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à 1 po (2,5 cm) du rebord. Caractéristiques offertes en option sur certains modèles *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Repose-couvercle Repose-couvercle et ...
Page 16 - Utilisation de la mijoteuse
16 Utilisation de la mijoteuse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le pot dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. 1. Brancher dans la prise de courant. 2. Déposer les ingrédients dans le pot de la mijoteuse. 3. Déposer le couvercle sur la mijoteuse. 4. Tourner le bouto...
Page 17 - Entretien et nettoyage
17 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. 1. Débrancher. 2. Retirer le pot et laisser refroidir. 3. Essuyer la base avec un linge doux humide ou une éponge humide et sécher. 4...
Page 20 - Carte de cuisson
20 Carte de cuisson Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 1 po (2,5 cm) du rebord. Respecter toujours les instructions sur l’emballage. RECETTTE DE 3 À 5 PINTES (L) 6 À 7 PINTES (L) 8 PINTES (L) INSTRUCTIONS Pot-au-feu au boeuf 2 lb (907 g) de boeuf à braiser 1 cu...
Page 21 - Dépannage
21 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Les aliments ne sont pas assez cuits. • Est-ce que les aliments ont cuit en réglage KEEP WARM (garde au chaud) ? Ne faites pas cuire en réglage KEEP WARM (garde au chaud). Faites toujours cuire en réglage LOW (bas) ou HIGH (haut). • Y a-t-il eu une panne...
Page 23 - Garantie limitée
23 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pér...
Page 25 - Otra Información de Seguridad para el Cliente; TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
25 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios...
Page 26 - Partes y Características; Características opcionales en modelos seleccionados
26 Partes y Características Tapa* Base Olla* Manijas Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla no más de 1 pulgada (2.5 cm) de la tapa. Características opcionales en modelos seleccionados *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Desc...
Page 27 - Cómo Usar Su Olla de Coccion
27 Cómo Usar Su Olla de Coccion ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la vasija en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. 1. Enchufe en el tomacorriente. 2. Coloque los ingredientes en la olla de cocción lenta. 3. Coloque la tapa sobre la olla de cocción. 4. Gire la perilla de control en ...
Page 28 - Cuidado y Limpieza
28 Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 1. Desenchufe. 2. Remueva la olla y deje enfriar. 3. Limpie la base con un paño o esponja suaves y húmedos y seque. 4. No utilice la configu...
Page 29 - Cómo Usar el Lid Latch
29 Cómo Usar el Lid Latch TM (característica opcional en modelos seleccionados) 1. Coloque el broche en la ranura debajo de una manija. Estire el otro lado y asegúrelo en la ranura en la otra manija. 2. Una vez unido, el broche puede ser cruzado sobre la perilla para asegurar aún más la tapa. El Lid...
Page 31 - Tabla para Cocinar
31 Tabla para Cocinar Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. RECETA 3–5 CTS/L 6–7 CTS/L 8 CTS/L INSTRUCCIONES Carne Asada en Olla 2 lb. (907 g) de carne asada en olla 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/2 c...
Page 32 - Resolviendo Problemas
32 Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN A la comida le falta cocer. • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de KEEP WARM (mantener caliente)? No cocine en KEEP WARM (mantener caliente); siempre cocine en los ajustes de calor HIGH (alto) o LOW (bajo). • ¿Se interrupió la corriente?• ¿Se...
Page 33 - Notas
33 Notas 840174804 SPv02.indd 33 8/29/2016 8:39:33 AM