Hama Big Zapper - Manuals
User Manual Hama Big Zapper
Summary
2in1 Art.Nr.: 00040072 AA Exit Menu AV 2 8 3 4 6 7 12 11 10 9 1 5
Universal Remote Control Thank you for your decision for a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. Function buttons 1. ON/OFF / LED Indicator 2. Device selection keys 3. Vol +/- ...
► If you want to control a device , it´s not pos- sible while the Universal Remote Control is in the Setup Mode. Exit the Setup mode and select the device you want to control using the device selection keys. 5.1 Direct Code Entry Your Universal Remote Control Package contains a code list. The code l...
5.3.4 Press the CH+/CH- keys or POWER to start the Auto Code Search. The LED indicator flashes once followed by permanent light. The Universal Remote Control has a latency of 6 seconds before the first scan starts. Note: Scan Speed Settings ► Scan Speed Settings can be set at either 1 or 3 seconds. ...
To deactivate the punch through volume setting: • Press desired device mode key (e.g. TV). • Press and hold “VOL-” key. • Press desired device mode key (e.g. SAT). • Release “VOL-” (the indicator is flashing twice if the setting is deactivated). 6.3 Macro Power Macro Power enables you to turn two TV...
4. Repeat these steps to learn other key functions. 5. Please press the [SETUP] key to save the code and exit learning mode. Note While replacing the batteries, the remote control will keep the functions of the learned keys. 7.4 CLEARING OF LEARNED KEYS 7.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY 1. Press and...
Universal-Fernbedienung Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama- Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Funktions...
5. Setup Hinweis ► Halten Sie die Fernbedienung für eine ord- nungsgemäße Infrarotübertragung immer in die ungefähre Richtung des zu bedienenden Geräts. ► Falls innerhalb von 30 Sekunden keine Ein- gabe erfolgt, wird der SETUP-Mode automa- tisch beendet. Die LED blinkt sechsmal und geht dann aus. ► ...
Hinweis ► Im internen Speicher können maximal 350 Codes der gängigsten Geräte gespei- chert werden. Aufgrund der zahlreichen auf dem Markt erhältlichen TV/STB-Geräte kann es passieren, dass nur die gängigsten Haupt- funktionen verfügbar sind. Ist dies der Fall, wiederholen Sie die Schritte 5.2.1 bis...
2. Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die Status- LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. 3. Drücken Sie die Taste [SETUP], die Status-LED blinkt 3mal und alle angelernten Funktionen sind gelöscht. 8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Univer...
Télécommande universelle Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin. Touches de fonction 1. Témoin LE...
5. Configuration Remarque ► Pointez la télécommande en direction de l‘appareil que vous désirez piloter afin de garantir une excellente transmission infra- rouge. ► Le mode de configuration s‘interrompt auto- matiquement lorsque vous n‘appuyez sur au cune touche pendant plus de 30 secondes. La LED c...
Remarque ► La télécommande dispose d‘une mémoire interne contenant 350 codes adaptés aux appareils TV/STB courants. En raison de la quantité d‘appareils TV/STB disponibles sur le marché, il est possible que seules les fon- ctions principales soient disponibles. Si tel est le cas, répétez les étapes ...
Mando a distancia universal Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Teclas de función 1...
5. Configuración Nota ► Para que la transmisión de infrarrojos sea correcta, sujete el mando a distancia siem- pre orientado hacia el aparato a manejar. ► Si no se realiza ninguna entrada en 30 se- gundos, el modo de configuración finaliza. El LED parpadea seis veces y se apaga. ► Con el mando a dis...
Nota ► En la memoria interna se pueden guardar como máximo 350 códigos de los aparatos más corrientes. Debido al gran número de aparatos de TV/STB existentes en el merca- do, puede ocurrir que sólo se disponga de las funciones principales más corrientes. De ser éste el caso, repita los pasos 5.2.1 a...
Универсальный пульт дистанционного управления Благодарим за покупку! Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. Органы управления 1. ВКЛ/ВЫКЛ / Световой индикатор 2. Кнопки выбора устройств 3. Vol+/Vol-: рег...
► В режиме настройки управление устройствами невозможно. Выйдите из режима настройки, после чего выберите кнопкой тип устройства, которым требуется управлять. 5.1 Ввод кода из списка кнопками В комплекте имеет список кодов устройств. В списке приводятся четырехразрядные коды большинства производител...
O. Убедитесь, что нажимаемые кнопки соответствуют управляемому устройству. O. Замените разряженные батареи. B. Как выбрать правильный код при наличии нескольких кодов для управляемого устройства. O. Чтобы найти правильный код для устройства, попробуйте все коды поочередно, пока не найдете тот, котор...
Telecomando universale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. Tasti funzione 1. LED indicatore ON / OFF 2. Tasti per la selezi...
5. Setup Avvertenze ► Per una corretta trasmissione a infrarossi, te- nere sempre il telecomando nella direzione dell‘apparecchio da comandare. ► Se per 30 secondi non si preme nulla, si esce dal modo Setup. Il LED lampeggia 6 volte, quindi si spegne. ► Con il telecomando universale non si posso- no...
Avvertenza ► Nella memoria interna si possono memoriz- zare massimo 350 codici degli apparecchi più comuni. Per via dei numerosi apparecchi TV/STB presenti sul mercato, può accadere che siano disponibili solo le funzioni prin- cipali più comuni. In questo caso, ripetere i passaggi da 5.2.1 a 5.2.5 p...
Universele afstandsbediening Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en informatie allereerst geheel door. Bewaar deze instructies op een veilige plek als naslagwerk voor op een later tijdstip. Functietoetsen 1. AAN/UIT / LE...
5. Setup Aanwijzing ► Houd de afstandsbediening voor een cor- recte infrarood-overdracht altijd in de rich- ting van het te bedienen toestel. ► Indien gedurende ca. 30 seconden niets wordt ingevoerd, wordt de Setup-modus beëindigd. De LED knippert zesmaal en gaat vervolgens uit. ► U kunt met de univ...
Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της Hama. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση. Πλήκτρα λειτουργίας 1. Ενδεικτική λυχνία LED ON/OFF 2. Πλήκτρα επιλογής συσκευής...
5. Setup Υποδείξεις ► Για σωστή μεταφορά υπέρυθρων κρατάτε το τηλεχειριστήριο πάντα προς το μέρος της συσκευής. ► Εάν δεν γίνει κάποια εισαγωγή δεδομένων για περίπου 30 δευτερόλεπτα, ολοκληρώνεται η λειτουργία εγκατάστασης. Η λυχνία LED αναβοσβήνει έξι φορές και μετά σβήνει. ► Ο χειρισμός της συσκευ...
5.2.5 για να βρείτε έναν συμβατό κωδικό. Για κάποια ειδικά μοντέλα συσκευών μπορεί να μην υπάρχει κωδικός. 5.3 Αυτόματη αναζήτηση κωδικού Η αυτόματη αναζήτηση κωδικού χρησιμοποιεί τους ίδιους προρυθμισμένους κωδικούς με την χειροκίνητη αναζήτηση κωδικών (5.2). Το τηλεχειριστήριο όμως ψάχνει τους κωδ...
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Hama. Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji i informacji. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku. Przyciski funkcyjne 1. Włą...
5. Setup Wskazówka ► Aby transfer danych w podczerwieni był prawidłowy, zawsze trzymać pilota zwróco- nego w kierunku obsługiwanego urządzenia. ► Jeżeli przez ok. 30 sekund nie zostanie wpro- wadzone żadne ustawienie, tryb ustawień (Setup) jest zamykany. Dioda LED miga sześciokrotnie i gaśnie. ► Jeż...
Wskazówka ► W wewnętrznej pamięci można zapisać maks. 350 kodów dla najbardziej popular- nych urządzeń. Ze względu na dużą liczbę dostępnych na rynku urządzeń TV/STB może się zdarzyć, że funkcjonować będą tylko podstawowe funkcje. W takim przy- padku powtórzyć kroki od 5.2.1 do 5.2.5, aby znaleźć ba...
2. Wprowadzić kod [9] [8] [2]; dioda LED stanu miga dwukrotnie, a następnie świeci ponownie światłem ciągłym. 3. Nacisnąć przycisk [SETUP], dioda LED stanu miga trzykrotnie, a wszystkie zapamiętane funkcje są usunięte. 8. Konserwacja • W uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania nie stosować jednocze...
Univerzális távirányító Köszönjük, hogy ezt a Hama-terméket választotta. Kérjük, szánjon rá időt, és olvassa végig a következő útmutatót és a használathoz szükséges információkat. A későbbi fellapozáshoz biztonságos helyen őrizze ezt az útmutatót. Funkciógombok 1. BE/KI / LED-kijelző 2. Eszközkivála...
5. Használatba vétel Megjegyzés ► A megfelelő infravörös átvitel érdekében a távirányítót mindig nagyjából a kezelendő készülék felé tartsa. ► Ha mintegy 30 másodpercig nincs működtetés, akkor a használatba vétel befejeződik. A LED hatszor villan, majd ki- alszik. ► Az univerzális távirányítóval add...
5.3 Automatikus kódkeresés Az automatikus kódkeresésnél ugyanazon előre beállított kódok használhatók, mint a manuális kódkeresésnél (5.2). Az univerzális távirányító azonban automatikusan kutatja át a kódokat, amíg a kezelendő készülék reakciót nem mutat. Pl.: a kezelendő készülék kikapcsol („POWER...
• Engedje el a „CH+” gombot (a LED egyszer villan aklivált beállitásnál). Így kapcsolja ki az adó punch through funkciót: • Nyomja meg a kívánt készülékgombot (pl. TV). • Tartsa a „CH-” gombot lenyomva. • Nyomja meg a kívánt készülékgombot (pl. SAT). • Engedje el a „CH-” gombot (a beállítás deaktivá...
9. HIBAELHÁRÍTÁS K. Nem működik az univerzális távirányító! V. Ellenőrizze az TV/STB-készüléket. Ha a készülék főkapcsolója ki van kapcsolva, akkor az univer- zális távirányító nem tudja kezelni a készüléket. V. Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően, helyes polaritással vannak-e betéve az elem- fé...
Univerzální dálkové ovládání Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení výrobku Hama. V klidu a kompletně si přečtěte následující pokyny a informace. Uchovávejte tento návod pro další použití na bezpečném místě. Funkční tlačítka 1. ZAP/VYP/indikace LED 2. Tlačítka pro volbu přístrojů 3. Vol+/Vo...
5. Setup Upozornění ► Pro správný přenos infračerveného signálu držte dálkové ovládání vždy nasměrováno v přibližném směru obsluhovaných přístrojů. ► Pokud během 30 sekund nedojde k žádnému zadání, režim SETUP (nastavení) se automa- ticky ukončí. Dioda LED zabliká šestkrát a pak zhasne. ► Pomocí uni...
5.3 Automatické hledání kódu Automatické hledání kódu používá stejné přednastavené kódy jako manuální hledání kódu (5.2). Univerzální dálkové ovládání prohledá ale kódy automaticky, až obsluhovaný přístroj zareaguje. Například se obsluhovaný přístroj vypne (tlačítko „POWER”) nebo změní předvolbu (tl...
• Tlačítko „CH+” opět pusťte (při aktivovaném nastavení dioda LED jednou zabliká). Funkci přepínání Punch-Through deaktivujete takto: • Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. TV) • Držte stisknuto tlačítko „CH-”. • Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. SAT) • Tlačítko „CH-” opět pus...
Univerzálny diaľkový ovládač Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku Hama. Venujte chvíľu času a prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Návod na použitie uschovajte na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti. Funkčné tlačidlá 1. ZAP/VYP/LED indikátor 2. Tlačidlá ...
5. Nastavenie Upozornenie ► Pre správny prenos infračerveného signálu nasmerujte diaľkový ovládač v približnom smere ovládaného zariadenia. ► Ak do cca 30 sekúnd nebudú zadané žiadne údaje, ukončí sa nastavovací režim. LED dió- da zabliká šesťkrát a zhasne. ► Pomocou univerzálneho diaľkového ovládač...
5.3 Automatické vyhľadanie kódu Automatické vyhľadanie kódu používa tie isté prednastavené kódy ako manuálne hľadanie kódov (5.2). Univerzálny diaľkový ovládač ale prehľadáva kódy automaticky, kým ovládané zariadenie príslušne zareaguje. Ovládané zariadenie sa napríklad vypne (tlačidlo „POWER”) aleb...
• Teraz pustite tlačidlo „CH+” (LED dióda blikne raz pri aktivovanom nastavení). Pri deaktivácii funkcie Punch-Through postupujte nasledovne: • Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr. TV). • Podržte tlačidlo „CH-” stlačené. • Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr. SAT) • Teraz pustite tlačidlo ...
Telecomando universal Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posteriores. Botões de função 1. LIGAR/DESLIGAR / indicador LED 2. Botões para selecç...
5. Setup Nota ► Para garantir uma transmissão por infraver- melhos sem falhas, oriente sempre o teleco- mando na direcção aproximada do aparelho a comandar. ► Se não for efectuada nenhuma introdução durante aprox. 30 segundos, o modo de configuração termina automaticamente. O LED pisca seis vezes e ...
código mais adequado para o aparelho. Para alguns modelos especiais é possível que não estejam disponíveis códigos. 5.3 Procura automática do código A procura automática do código utiliza os mesmos códigos pré-memorizados utilizados pela procura manual (5.2). Neste tipo de procura, o telecomando uni...
Üniversal uzaktan kumanda Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki bilgileri ve talimatları tamamen okuyun. Lütfen bu kılavuzu ileride yeniden okumak üzere güvenli bir yerde saklayın. Fonksiyon tuşları 1. AÇIK/KAPALI / LED Göstergesi 2. Cihaz seçme tu...
► Üniversal uzaktan kumanda Setup modunda olduğu sürece herhangi bir cihaza kumanda edemezsiniz. Setup modundan çıkın ve cihaz seçme tuşları ile kullanılacak olan cihazı seçin. 5.1 Doğrudan kod girişi Üniversal uzaktan kumandanın teslimat içeriğinde bir kod listesi mevcuttur. Bu kod listesi çoğu TV/...
• İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV). • „VOL+” tuşunu basılı olarak tutun. • İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT). • „VOL+” tuşunu bırakın (ayar etkinleştiğinde LED bir kez yanıp söner). Ses seviyesi Punch-Through fonksiyonunu devre dışı bırakmak için: • İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV). • „V...
Telecomandă universală Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Vă rugăm să vă luați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și informații. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară într-un loc sigur. Taste de funcționare 1. DESCHIS / ÎNCHIS / LED indicat...
5. Setup Indicaţie ► Pentru transmiterea corectă a razelor infraroșii țineți telecomanda în direcția apa- ratului care se comandă. ► Dacă timp de cca 30 sec nu se execută nici o setare modul setup se închide. LED-ul luminează de șase ori și se stinge. ► Cât timp aparatul de comandat se află în modul...
5.3.1 Porniţi aparatul pe care doriţi să-l comandaţi. 5.3.2 Țineți apăsată tasta „SETUP” până când LED- ul luminează continuu. 5.3.3 Alegeți cu tastele de selectare aparatul de comandat (de ex.TV). La o selecție corectă LED-ul pâlpâie o dată apoi continuu. 5.3.4 Apăsaţi tasta „CH+/CH-” sau „POWER” p...
6.2 Volum sonor Punch-Through Cu funcţia volum sonor Punch-Through puteţi să ocoliţi comenzile VOL+ sau VOL- ale aparatului actual de comandat, și să modificaţi volumul sonor al unui al doilea aparat. Toate celelalte comenzi nu sunt influenţate.Activarea funcţiei volum sonor Punch-Through: • Apăsaţi...
10. Suport și service Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 11. Informații pentru reciclareInstrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor...
Universalfjärrkontroll Tack för att du har köpt en produkt från Hama. Ta dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar och information. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida behov. Funktionsknappar 1. PÅ/AV/LED-indikator 2. Knappar för att välja apparat 3. Vol+/Vol-: Volyminställ...
► När fjärrkontrollen befinner sig i Setup-läget kan den inte styra några apparater. Avsluta Setup-läget och välj en apparat genom att trycka på någon av apparatknapparna. 5.1 Direkt kodinmatning I fjärrkontrollens förpackning medföljer en kodlista. Kodlistan innehåller fyrsiffriga koder för de fles...
• Laske ˝VOL-˝-näppäin taas irti (LED-valo vilkahtaa kahdesti, kun asetus poistetaan käytöstä). 6.3 Macro Power Macro Power -toiminnolla voit kytkeä kaksi TV/STB-laitetta samanaikaisesti päälle/pois.Näin aktivoit Macro Power -toiminnolla: • Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. TV). • Pidä ˝POW...
Yleiskaukosäädin Kiitos, että päätit ostaa Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten. Toimintonäppäimet 1. PÄÄLLE/POIS / LED-osoitin 2. Näppäimet laitteen valintaan 3. Vol+/Vol-: Äänenvoimakkuuden säätö 4...
► Yleiskaukosäätimellä ei voi ohjata mitään laitetta silloin, kun se on Setup-tilassa. Poistu Setup-tilasta ja valitse ohjattava laite laitevalintanäppäimillä. 5.1 Koodien syöttäminen suoraan Yleiskaukosäätimen toimitukseen sisältyy koodiluettelo. Koodiluettelossa näkyy useimpien TV/STB-laitevalmist...
Ohje: Hakunopeuden asettaminen ► Koodikohtaisen hakuajan vakioasetus on 1 sekunti. Jos tämä ei käy, voit siirtyä 3 sekunnin hakuaikaan koodia kohti. Vaihda hakuaikaa painamalla näppäintä ”CH+” tai ”CH-” 6 sekunnin sisällä ennen automaatti- sen koodihaun alkua. 5.3.5 LED-valo vahvistaa kunkin koodiha...
• Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. SAT). • Laske ˝VOL-˝-näppäin taas irti (LED-valo vilkahtaa kahdesti, kun asetus poistetaan käytöstä). 6.3 Macro Power Macro Power -toiminnolla voit kytkeä kaksi TV/ STB-laitetta samanaikaisesti päälle/pois.Näin aktivoit Macro Power -toiminnolla: • Paina h...
Универсално дистанционно Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. Функционални бутони 1. ВКЛ./ИЗКЛ./...
5. Настройка Забележка ► За да използвате правилното инфрачервенoто предаване, винаги насочвайте вашето дистанционно в приблизителната посока на устройството, което искате да контролирате. ► Невъвеждане на данни в продължение на около 30 секунди ще отмени режима за настройка. LED индикаторът ще мига...
5.2.5 Натиснете бутона за без звук, за да запазите кода и за да излезете от търсенето му. LED индикаторът ще се изключи. Забележка ► Вътрешна памет позволява до 350 от най-често срещаните кодове да бъдат предварително записани. Заради обширния брой на различни TV/ STB устройства на пазара са налични...
6.3 Macro Power Macro Power ви позволява да включите/ изключите две устройства едновременно.За да активирате настройката macro power: • Натиснете копчето за режим на вашето желано устройство (напр. телевизор). • Натиснете и задръжте бутона включване. • Натиснете копчето за режим на вашето желано уст...