Page 3 - TabLE of ConTEnTs; RECoRD KEEPInG
1 TabLE of ConTEnTs IMPoRTanT safETY InsTRUCTIons ................................................................. 2 Installation Safety Precautions ..................................................................................... 2General Safety Precautions .......................................
Page 4 - IMPoRTanT safETY InsTRUCTIons; WARNING; InsTaLLaTIon safETY PRECaUTIons; DANGER
2 IMPoRTanT safETY InsTRUCTIons WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: • Read all of the instructions before using this appliance. • Use this appliance only for its intended purpose as ...
Page 5 - GEnERaL safETY PRECaUTIons; savE THEsE InsTRUCTIons; HoUsEHoLD UsE onLY
3 GEnERaL safETY PRECaUTIons • Keep the area around your appliance free from combustible materials such as lint, paper, rags or chemicals. • Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with, or inside this appliance. • Do not place ...
Page 6 - PaRTs anD fEaTUREs
4 PaRTs anD fEaTUREs A B C D E F G M N O P I J H K L Top Lid Control Panel Cabinet Cabinet Handle Leveling Feet (2) Liquid Beach Dispenser Drain Port Power Cord (120 Volt/ 60 Hz) Access Panel Cold Water Inlet Value Hot Water Inlet Value Wash Basket Powdered Detergent Dispenser Outer Tub Cover Balanc...
Page 7 - InsTaLLaTIon InsTRUCTIons; TooLs nEEDED
5 InsTaLLaTIon InsTRUCTIons TooLs nEEDED • Pliers • Wrench • Flat-blade Screwdriver • Measuring Tape • Carpenter’s Level PaRTs sUPPLIED • Drain Hose Clamp • Drain Hose Hook • Drain Hose • Water Hoses (2) (flat washers pre-installed) • User Manual LoCaTIon REqUIREMEnTs • The washer must be installed ...
Page 8 - WasHER DIMEnsIons; DRaIn sYsTEM REqUIREMEnTs; WaLL oR fLooR sTanDPIPE
6 WasHER DIMEnsIons 21²⅓₂ " (55.0 cm) 22¹⁄₁₆" (56.0 cm) 37⅝" (95.6 cm) DRaIn sYsTEM REqUIREMEnTs WaLL oR fLooR sTanDPIPE The height of the standpipe must be between 39" (99 cm) and 60" (153 cm) from the bottom of the washer. The minimum diameter of the standpipe must be 2" (5...
Page 9 - LaUnDRY TUb; ELECTRICaL REqUIREMEnTs
7 LaUnDRY TUb The laundry tub must have a minimum capacity of 20 gal. (76 L). The height of the laundry tub must be at least 39" (99 cm) and no more than 48" (122 cm). 39 " – 48" (99 cm – 122cm) ELECTRICaL REqUIREMEnTs WARNING The washer must be connected to a properly grounded 120 v...
Page 10 - sTEP bY sTEP InsTRUCTIons; InsTaLLInG YoUR WasHER; sTEP 1 - UnPaCK THE WasHER
8 sTEP bY sTEP InsTRUCTIons InsTaLLInG YoUR WasHER We recommend that your new washer be installed by a qualified appliance technician. If you feel that you have the skills to install the washer, please read the installation instructions carefully before installing. CaUTIon: If, after completing thes...
Page 11 - sTEP 2 - ConnECT anD sECURE THE DRaIn HosE; sTEP 3 - ConnECT THE WaTER HosEs
9 sTEP 2 - ConnECT anD sECURE THE DRaIn HosE 1. Enlarge the opening by squeezing the ends of the drain hose clamp together. Slide the clamp over the end of the drain hose, and onto the flexible section of the hose. 2. Fit the end of the drain hose over the plastic drain port extending from the washe...
Page 13 - sTEP 4 - LEvEL THE WasHER; sTEP 5 - CoMPLETE InsTaLLaTIon
11 sTEP 4 - LEvEL THE WasHER IMPoRTanT: Proper leveling of the washer will help reduce noise and vibration.1. Place washer in its final location. Check that the water and drain lines are not strained or pinched. Make sure that all four feet are firmly in contact with the floor and that the washer re...
Page 14 - ConTRoL PanEL anD fEaTUREs; ConTRoL PanEL; WasH CYCLE bUTTon; sETTInG bUTTons
12 ConTRoL PanEL anD fEaTUREs ConTRoL PanEL A B C D G H E F WasH CYCLE bUTTon • Use this button to select the desired cycle for your wash load. • The standard default settings of each cycle will be displayed; the default settings can be changed by using the Setting buttons - Wash Temp, Soil Level, a...
Page 16 - CYCLE GUIDE
14 CYCLE GUIDE noTE: To protect your wash load, all options and settings are not available for all cycles. The shaded boxes indicate the default settings for each cycle. CYCLE fabRIC TYPE WasH PRoCEss EsT TIME WasH TEMP soIL LEvEL WaTER LEvEL ExTRa RInsE Heavy Duty Heavily soiled, durable colorfast ...
Page 17 - oPERaTInG InsTRUCTIons; sTEP 1 - PREPaRE anD soRT LaUnDRY; PREPaRE LaUnDRY
15 oPERaTInG InsTRUCTIons sTEP 1 - PREPaRE anD soRT LaUnDRY PREPaRE LaUnDRY • Check garment labels for manufacturer’s washing instructions. • Empty pockets and turn them inside out. • Turn down cuffs and remove any lint or dirt. • Tie strings and sashes so they don’t tangle. • Close zippers, snaps a...
Page 18 - sTEP 2 - aDD fabRIC CaRE PRoDUCTs; aDD DETERGEnT
16 sTEP 2 - aDD fabRIC CaRE PRoDUCTs aDD DETERGEnT • Use only High Efficiency detergent. HE detergents are specifically formulated with ingredients to avoid problems caused by too many soap suds. Excess suds will prevent the complete rinsing of detergent residue from clothes. • If you select the Qui...
Page 19 - sTEP 3 - LoaD THE WasHER; sTEP 4 - sTaRT THE WasHER
17 sTEP 3 - LoaD THE WasHER 1. Load garments loosely and evenly around the wash basket.2. Do not place clothes directly over the center of the pulsator.3. Close the washer lid. noTEs: • Do not overload or stuff items into the wash basket. Overloading may reduce wash efficiency, cause excess wear and...
Page 20 - CaRE anD CLEanInG GUIDE; CLEanInG anD MaInTEnanCE; GEnERaL CaRE
18 CaRE anD CLEanInG GUIDE WARNING Always unplug your washer to avoid electric shock before cleaning.Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. CLEanI...
Page 21 - vaCaTIonInG PRECaUTIons; MovInG oR sToRaGE PREPaRaTIon
19 vaCaTIonInG PRECaUTIons • Turn off both the cold water and hot water supply faucets. This will eliminate the potential for damage to your home if a water hose ruptures or leaks. • Unplug the washer from the electrical outlet. • Dry the wash basket. • Leave the lid open so that moisture inside the...
Page 22 - TRoUbLEsHooTInG; WasHER DoEs noT oPERaTE
20 TRoUbLEsHooTInG WasHER DoEs noT oPERaTE • Check that the power cord is plugged into a grounded 3 prong outlet. • Check that the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • Check that the washer is not ove...
Page 23 - WasHER Is MaKInG noIsE; PRobLEMs WITH CLoTHInG
21 WasHER Is MaKInG noIsE Thumping sound: • The wash load may be unbalanced. Pause the washer and redistribute items in the wash basket. Rattling or clanking noises: • Foreign objects may be in the wash basket. Stop the washer and check for foreign objects such as keys or loose change. squealing sou...
Page 24 - LIMITED WaRRanTY
22 This warranty covers home appliance services within the contiguous United states and Canada and where available in alaska, Hawaii and Puerto Rico.What is not covered by this warranty:Replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing.A product whose original serial num...
Page 25 - TABLE DES MATIÈRES; DOCUMENTS À CONSERVER
23 TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................. 24 Précautions de sécurité concernant l’installation ..................................................... 24Précautions générales de sécurité ..................................................
Page 26 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT
24 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • U...
Page 27 - PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIF
25 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L’espace autour de l’appareil doit être libre de toute matière combustible comme de la charpie, du papier, des chiffons ou des produits chimiques. • Une surveillance attentive s’impose lorsque cet appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne pa...
Page 28 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
26 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A B C D E F G M N O P I J H K L Couvercle supérieur Tableau de commande Caisse Poignée de la caisse Pieds de nivellement (2) Distributeur d’eau de Javel Orifice de vidange Cordon d’alimentation électrique (120 V/60 Hz) Panneau d’accès Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau ...
Page 29 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; OUTILS NÉCESSAIRES
27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES • Pince • Clé • Tournevis à lame plate • Mètre ruban • Niveau PIÈCES FOURNIES • Bride pour tuyau de vidange • Crochet de tuyau de vidange • Tuyau de vidange • Tuyaux d’admission d’eau (2) (rondelles plates préinstallées) • Manuel d’utilisation CRITÈR...
Page 30 - DIMENSIONS DE LA LAVEUSE; CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGE; TUYAU RIGIDE DE REjET À L’ÉGOUT AU MUR OU AU PLANChER
28 DIMENSIONS DE LA LAVEUSE 21²⅓₂ " (55,0 cm) 22¹⁄₁₆" (56,0 cm) 37⅝" (95,6 cm) CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGE TUYAU RIGIDE DE REjET À L’ÉGOUT AU MUR OU AU PLANChER La hauteur du tuyau rigide de rejet à l’égout doit être comprise entre 39" (99 cm) et 60" (153 cm) à partir du bas d...
Page 31 - ÉVIER DE BUANDERIE; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
29 ÉVIER DE BUANDERIE L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La hauteur de l’évier de buanderie doit être de 39" (99 cm) minimum et de 48" (122 cm) maximum. 39 " – 48" (99 cm – 122cm) SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT La laveuse doit être bran...
Page 32 - INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE; INSTALLATION DE LA LAVEUSE; ÉTAPE 1 – DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE
30 INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE INSTALLATION DE LA LAVEUSE Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par un technicien d’appareils électroménagers agréé. Si vous pensez être capable d’installer la laveuse, lire attentivement les instructions d’installation avant de...
Page 33 - ÉTAPE 2 – RACCORDEMENT ET IMMOBILISATION DU; ÉTAPE 3 - RACCORDEMENT DES TUYAUX
31 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour enfants. Le sac en plastique peut bloquer les orifices du nez et de la bou...
Page 35 - ÉTAPE 4 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE; ÉTAPE 5 – FIN DE L’INSTALLATION
33 ÉTAPE 4 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE IMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits éventuels.1. Placer la laveuse à son emplacement final. Vérifier que les canalisations d’eau et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées. Vérifier que les quatre ...
Page 36 - TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS; TABLEAU DE COMMANDE; BOUTON WASh CYCLE (PROGRAMME DE LAVAGE)
34 TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS TABLEAU DE COMMANDE A B C D G H E F BOUTON WASh CYCLE (PROGRAMME DE LAVAGE) • Utiliser ce bouton pour sélectionner le programme désiré pour votre charge de lavage. • Les réglages par défaut correspondant à chaque programme s’affichent ; les réglages par défaut peu...
Page 37 - BOUTONS DE RÉGLAGE; BOUTON DELAY START (MISE EN MARChE DIFFÉRÉE); BOUTON EXTRA RINSE (RINçAGE SUPPLÉMENTAIRE); AFFIChAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE
35 BOUTONS DE RÉGLAGE Bouton Wash Temp (température de lavage) • Utiliser ce bouton pour choisir une température de lavage ; tous les rinçages utilisent de l’eau froide. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions figurant sur l’étiquette des vêtements et utiliser la température d’eau de la...
Page 38 - GUIDE DES PROGRAMMES
36 BOUTON START/PAUSE (MISE EN MARChE/PAUSE) • Appuyer sur ce bouton pour démarrer un programme sélectionné ou suspendre un programme en cours. REMARQUE : Une fois un programme de lavage lancé, le programme en cours doit être suspendu si l’on souhaite modifier les réglages Wash Temp (température de ...
Page 40 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; ÉTAPE 1 – PRÉPARATION ET TRI DU LINGE; PRÉPARATION DU LINGE; TRI DU LINGE; ÉTAPE 2 – AjOUT DE PRODUITS DE SOIN DES TISSUS; AjOUT DE DÉTERGENT
38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTAPE 1 – PRÉPARATION ET TRI DU LINGE PRÉPARATION DU LINGE • Consulter les étiquettes de vêtement du fabricant pour les instructions de lavage. • Vider les poches et les retourner . • Déplier les revers et enlever la charpie ou la poussière. • Attacher les ceintures et ...
Page 42 - GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
40 GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Toujours débrancher la laveuse avant d’éviter tout choc électrique avant le nettoyage.Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un décès ou des blessures.Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions e...
Page 43 - FILTRE À ChARPIE; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT UN DÉPART; PRÉPARATION AVANT UN DÉMÉNAGEMENT OU UN
41 FILTRE À ChARPIE 1. Appuyer sur l’onglet de la partie supérieure du filtre pour dégager le filtre du panier de lavage . 2. Faire pivoter le filtre sur lui-même afin que la partie arrière du filtre soit orientée vers le haut . 3. Tout en tenant le filtre fermement d’une main, soulever la base du f...
Page 44 - DÉPANNAGE; LA LAVEUSE NE FONCTIONNE PAS; PROBLÈMES CONCERNANT L’EAU
42 DÉPANNAGE LA LAVEUSE NE FONCTIONNE PAS • Vérifier que le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. • Vérifier que la tension à la prise de courant murale est correcte . • Vérifier que le disjoncteur ne doit pas être réenclenché et que le fusible ne...
Page 45 - LA LAVEUSE FAIT DU BRUIT; PROBLÈMES CONCERNANT LES VÊTEMENTS
43 LA LAVEUSE FAIT DU BRUIT Bruit saccadé : • La charge de lavage est peut-être déséquilibrée. Suspendre le programme de la laveuse et ré-agencer les articles dans le panier de lavage. Bruit de grattement ou son métallique : • Des objets se trouvent peut-être dans la cuve de lavage. Arrêter la laveu...
Page 46 - GARANTIE LIMITÉE
44 GARANTIE LIMITÉE SERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main- d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication. GARANTIE LIMITÉE Au-delà d’un an apr...
Page 47 - ÍNDICE; INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
45 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................. 46 Precauciones de seguridad para la instalación ........................................................... 46Precauciones generales relativas a la seguridad .................................................
Page 48 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA; PELIGRO
46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas cuando usen el aparato, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Use este apara...
Page 49 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
47 PRECAUCIONES GENERALES RELATIvAS A LA SEGURIDAD • Mantenga el área alrededor del aparato libre de materiales combustibles, tales como pelusa, papel, trapos o productos químicos. • Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños si los mismos usan el aparato o cuando éste se use cerca de ellos....
Page 50 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A B C D E F G M N O P I J H K L Tapa superior Panel de control Carcasa Manija del armario Patas niveladoras (2) Depósito del blanqueador líquido Conducto de desagüe Cable eléctrico (120 voltios / 60 Hz) Panel de acceso Válvula de entrada de agua fría Válvula de entrada de...
Page 51 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS NECESARIAS
49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS • Alicates • Llave de tuercas • Destornillador de hoja plana • Cinta de medir • Nivel de carpintero PIEZAS SUMINISTRADAS • Abrazadera de la manguera de desagüe • Gancho de la manguera de desagüe • Manguera de desagüe • Mangueras de agua (2) (co...
Page 52 - DIMENSIONES DE LA LAvADORA; REqUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGüE; TUBO vERTICAL DE PARED O POR EL PISO
50 DIMENSIONES DE LA LAvADORA 21²⅓₂ " (55,0 cm) 22¹⁄₁₆" (56,0 cm) 37⅝" (95,6 cm) REqUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGüE TUBO vERTICAL DE PARED O POR EL PISO La altura del tubo vertical deberá ser entre 39" (99 cm) y 60" (153 cm) desde la base de la lavadora. El tubo vertical deberá te...
Page 53 - TINA DE LAvADERO; REqUISITOS ELÉCTRICOS
51 TINA DE LAvADERO La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal (76 L). La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 39" (99 cm) y no más de 48" (122 cm). 39 " – 48" (99 cm – 122cm) REqUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA La lavadora deberá ser enchufada en u...
Page 54 - INSTRUCCIONES PASO A PASO; INSTALACIÓN DE LA LAvADORA; PASO 1 – DESEMPAqUE DE LA LAvADORA
52 INSTRUCCIONES PASO A PASO INSTALACIÓN DE LA LAvADORA Se recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavadora. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la lavadora, lea las instrucciones de instalación cuidadosamente antes de hacerlo. CUIDADO: Si después de seguir es...
Page 55 - PASO 2 – CONECTE Y ASEGURE LA MANGUERA DE; PASO 3 - CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA
53 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de asfixia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños. No use esta bolsa en cunas, cochecitos ni corrales. La bolsa de plástico podría bloquear la nariz y la boca, impidiendo la respiración. Esta bolsa no...
Page 57 - PASO 4 – NIvELE LA LAvADORA; PASO 5 – COMPLETE LA INSTALACIÓN
55 PASO 4 – NIvELE LA LAvADORA IMPORTANTE: La nivelación apropiada de su lavadora ayudará a reducir el ruido y la vibración.1. Coloque la lavadora en su ubicación final. Cerciórese de que las líneas de agua y de desagüe no estén tirantes ni pinchadas. Cerciórese de que las cuatro patas estén en cont...
Page 58 - PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS; PANEL DE CONTROL
56 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL A B C D G H E F BOTÓN WASH CYCLE (CICLO DE LAvADO) • Use este botón para seleccionar el ciclo deseado para su carga de lavado. • Los ajustes prefijados estándares de cada ciclo aparecerán en pantalla; los ajustes prefijados pueden cambiarse con ...
Page 60 - GUÍA DE CICLOS
58 BOTÓN START/PAUSE (INICIO/PAUSA) • Presione este botón para poner en marcha un ciclo seleccionado o hacer una pausa en un ciclo que esté en marcha. NOTA: Luego de iniciar el ciclo de lavado, deberá hacer una pausa en el ciclo que esté en marcha para cambiar los ajustes de Wash Temp (Temperatura d...
Page 62 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; PASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS; PREPARE LAS PRENDAS; PASO 2 – AGREGUE LOS PRODUCTOS PARA EL; AGREGUE DETERGENTE
60 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS PREPARE LAS PRENDAS • Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucciones de lavado. • Vacíe los bolsillos y vuélvalos al revés. • Dé vuelta los puños y quite la pelusa o la suciedad. • Ate los cordones y fajas de mo...
Page 63 - PASO 3 – CARGUE LA LAvADORA
61 Detergente líquido1. Llene la lavadora con una pequeña cantidad de agua y agregue detergente líquido. NOTA: Para mejores resultados, agregue detergente a la canasta de lavado antes de cargar la ropa. 2. Ponga a funcionar durante 30 segundos para disolver completamente el detergente. Detergente en...
Page 64 - GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; CUIDADO GENERAL; DEPÓSITO DE DETERGENTE
62 GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA ADVERTENCIA Siempre desenchufe la lavadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza.El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o heridas.Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las adverte...
Page 65 - FILTRO DE PELUSA; PRECAUCIONES AL IRSE DE vACACIONES
63 FILTRO DE PELUSA 1. Empuje hacia abajo la lengüeta de la parte superior del filtro para liberarlo de la canasta de lavado . 2. Gire el filtro hacia arriba para que el lado posterior del mismo quede mirando hacia arriba. 3. Mientras sostiene firmemente el filtro con una mano, levante de la parte i...
Page 66 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; LA LAvADORA NO FUNCIONA
64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA LAvADORA NO FUNCIONA • Verifique que el cable eléctrico esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • Verifique que el receptáculo eléctrico de pared tenga el voltaje correcto . • Fíjese si el cortacircuitos necesita volver a fijarse o si ...
Page 67 - LA LAvADORA HACE RUIDO; PROBLEMAS CON LA ROPA
65 LA LAvADORA HACE RUIDO Sonido de golpeteo: • Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. Haga una pausa en la lavadora y vuelva a distribuir los artículos en la canasta de lavado. Ruidos de traqueteo o metálicos: • Es posible que hayan objetos extraños en la tina de lavado. Detenga la ...
Page 68 - GARANTÍA LIMITADA
66 GARANTÍA LIMITADA SERvICIO EN EL HOGARGARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la m...
Page 70 - Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; IMPORTANTE; No regrese este producto a la tienda
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour to...