Haier QDP555SYN0FS - Manuals
Haier QDP555SYN0FS – User Manual, Installation Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Haier QDP555SYN0FS
Installation Manual Haier QDP555SYN0FS
Summary
PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE: • Junction box cover and #10 hex-head screw • Hose clamp • Drain hose (approximately 58” long) • Drain hose hanger • 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer tub frame • 1 top trim piece (on some models) • 2 side trim pieces • 2 mounting brackets f...
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE • The rough cabinet opening must be at least 24” deep, 24” wide and approximately 34-1/2” high from floor to underside of the countertop. • The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 12’ in length for proper drainage. • The dishwasher must be ful...
Installation Preparation Cabinet Preparation & Wire Routing • The wiring may enter the opening from either side, rear or the floor within the shaded area illustrated above in Figure E and defined in Figure A. • Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical cable. Edges of hole s...
Water Line Connection • If using a flexible braided supply hose, label the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses, elbows and gaskets should be replaced in 5 years. • Turn off the water supply. • Install a hand shut-off valve in an accessible location, such as un...
STEP 1 PREPARATION Locate the items in the installation package: • Screws • Junction box cover • Drain hose and clamp • Mounting brackets • Trim pieces (on some models) • Drain hose hanger • Owner’s Manual • Product samples and/or coupons Dishwasher Installation STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVE...
STEP 7 INSTALL DRAIN HOSE TO DRAIN LOOP Connect drain loop end to drain hose using the clamp as shown in the figure. NOTE: The high drain loop on the side of the tub is designed for better wash performance. Do not remove from the side of the tub. STEP 8 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING • Positio...
INSTALL TRIM PIECES In this step you will need the trim pieces set aside in Step 1. • Select the top trim piece (See Figure R) and line up center to the top latch. Press the trim piece onto the tub flange moving from one side to the other. • Select the left trim piece (see Figure R). Align top edge ...
Dishwasher Installation 9 INSTALL MOUNTING BRACKETS You will need the mounting brackets and 2 #8 hex- head screws set aside in Step 1.You must install the mounting brackets onto the dishwasher tub frame top or sides prior to sliding the dishwasher into place under the countertop. This dishwasher is ...
Dishwasher Installation PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION (CONT.) • Open and close the dishwasher door to be sure it operates smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet. Tip: Prevent unnecessary service charges for panel damage or wash performance. Check dishwasher alignment prior to openi...
Dishwasher Installation 11 POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET In this step you will need the 2 Phillips special head screws from the screws set aside in Step 1.The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides. When the underside of the countertop is wood, use M...
CONNECT DRAIN LINE (CONT.) • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a screw-type clamp. Method 1 – Air gap with waste tee or disposer Method 2 – “High drain loop” with waste tee or disposer With this method you will need the drai...
Dishwasher Installation 13 CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step 19. In this step you will need the junction box cover and the #10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1. • Secure house wiring to the back of the junction box with a strain rel...
Dishwasher Installation 14 DISHWASHER WET TEST • Turn on power supply or plug power cord into outlet, if equipped. • Select a cycle to run and push the Start pad. • Ensure the door is latched. Dishwasher should start.• Check to be sure that water enters the dishwasher. If water does not enter the di...
Dishwasher Installation LITERATURE • Be sure to leave complete literature package, these Installation Instructions and product samples and/or coupons with the consumer. REPLACE TOEKICK • Place toekick against the legs of the dishwasher. • Align the toekick with the bottom edge and make sure it is ag...
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER CES DIRECTIVES VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS r La moulure de la cuve ne gêne pas la porte r Le lave-vaisselle est d'équerre et de niveau par rapport au bas et au haut de l'ouverture de l'armoire, sans torsion ni déformation de la cuve ou de la porte r Les quatre ...
OUTILS NÉCESSAIRES: • Tournevis cruciforme • Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po • Clé à molette de 15 cm (6 po) • Niveau • Équerre de menuisier • Ruban à mesurer • Lunettes de sécurité • Lampe de poche • Seau pour attraper l’eau lors de la purge du tuyau • Douille de 15/16 po (optionnelle pour...
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES • L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur à partir du plancher jusqu’au-dessous du comptoir. • Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boy...
4 Préparation pour l’installation Figure E Zone pour la prise de courant Autre emplacement possible pour la prise de courant dans une armoire adjacente 46 cm (18 po) 46 cm (18 po) 15 cm (6 po) 15 cm (6 po) Trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia. (max.) 7,6 cm (3 po) des armoires 61 cm (24 po) du mur Mise ...
5 Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE REMARQUE: GE Appliances recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour la conduite d’alimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tressé no WX28X326 de GE Appliances. • La conduite d’alimentation en ...
Installation du lave-vaisselle 6 ENLÈVEMENT DE LA BASE DE BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT IMPORTANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour l’enlever! Vous endommagerez ainsi l’appareil. • Amenez le lave-vaisselle à proximité de son emplacement définitif et couchez-le sur le dos. REMAR...
POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D’EAU ET DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de la résidence sur le plancher de l’ouverture afin qu’ils n’entrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pièces sous l’appareil. INSERTION DU BOYAU DE VI...
INSTALLATION DES MOULURES Au cours de cette étape, vous aurez besoin des moulures mises de côté à l’étape 1. • Prenez la garniture supérieure (voir la figure R) et centrez-la avec le loquet supérieur. Appuyez la garniture contre le support de gaine en la déplaçant de gauche à droite. • Prenez la gar...
9 Installation du lave-vaisselle INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis à tête hexagonale no 8 mises de côté à l’étape 1.Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les côtés du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de gliss...
MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE (SUITE) • Enlevez le panier inférieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier inférieur, comme indiqué à la figure. Si votre modèle est doté d’un système de nivellement arrière, la hauteur arrière se règle depuis l’avant du lave- vaisselle avec les ...
11 Installation du lave-vaisselle FIXATION DU LAVE- VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CÔTÉS DES ARMOIRES Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1. Le lave-vaisselle doit être fixé au dessous du comptoir ou aux côtés des armoires...
RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE (SUITE) • Branchez le boyau de vidange à la coupure anti- refoulement, au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode choisie précédemment. Fixez solidement le boyau à l’aide d’un collier à vis sans fin. Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec ra...
Installation du lave-vaisselle 13 BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appareil, passez à l’étape 19. Au cours de cette étape, vous aurez besoin du couvercle de la boîte de jonction et de la vis à tête hexagonale n° 10, mis d...
MISE EN PLACE DE L’ISOLANT ACOUSTIQUE (certains modèles) • Situez l’ensemble d’insonorisation inférieur à l’intérieur du lave-vaisselle. • Placer les pièces à la verticale comme illustré. • Repérer la boîte de commande. • Pousser le matériau la partie du bloc sous le lave- vaisselle jusqu’à ce se tr...
Installation du lave-vaisselle RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR • Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle. • Alignez le panneau inférieur par rapport au bas de la porte et assurez-vous qu’il repose sur le plancher. • Insérez et serrez les deux vis de fixatio...
LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ALTO CONTROLE LO SIGUIENTE r El borde de la tina no interfiere con la puerta r El lavavajillas es cuadrado y está nivelado tanto en la parte superior como en la inferior de la abertura del gabinete, sin retorcimiento ni distorsión de la tina o de la pue...
Destornillador Phillips Llave de tuercas de ¼” y de 5/16” HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador Phillips • Llave de tuercas de ¼” y de 5/16” • Llave ajustable de 6” • Nivel • Escuadra de carpintero • Cinta de medición • Gafas de seguridad • Linterna • Balde para contener el agua al desagotar la ...
REQUISITOS PARA EL DESAGÜE • Cumpla con los códigos y ordenanzas locales. • No supere una distancia de 12' hasta el desagüe. • La altura de la conexión del drenaje no debe exceder las 72" sobre la parte inferior del lavavajillas. NOTA: Se deberá usar una brecha de aire si la T de desechos o la c...
PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA CALIENTE NOTA: GE Appliances recomienda el uso de tuberías de cobre para la línea de agua, pero si decide usar una manguera flexible, use la manguera trenzada flex - ible WX28X326 de GE Appliances. • La línea de suministro de agua (la tubería de cobre de 3/8” o la man...
CONTROL DEL EQUILIBRIO DE LA PUERTA NOTA: Si instalará un Panel Personalizado de la Puerta (disponible en algunos modelos), siga las instrucciones que se encuentran en el kit del Panel Personalizado de la Puerta WD35X20417 . • Con el lavavajillas en la base de madera, controle el equilibrio de la pu...
RETIRE EL ZÓCALO • Retire los 2 tornillos del zócalo y el zócalo. Deje a un costado para uso en el Paso 22. To ekick Remove 2 Toekick Screws Zócalo Retire los 2 Tornillos del Zócalo PASO 4 LA PAN PROTECCIÓN DEL PISO (algunos modelos) • No se deberá retirar la bandeja durante la instalación. INSTALE ...
INSTALE LAS PIEZAS DE LOS BORDES En este paso, necesitará las piezas de los bordes separadas en el Paso 1. • Seleccione la pieza del borde superior (Vea la Figura R) y alinee el centro con la traba superior. Presione la pieza del borde sobre la pestaña de la tubería, moviendo la misma de un lado a o...
9 Instalación del Lavavajillas INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Necesitará los soportes de montaje y los 2 tornillos hexagonales nº 8 que separó en el Paso 1.Deberá instalar los soportes de montaje en la parte superior o lateral de la estructura de la tubería del lavavajillas, antes de deslizar el la...
COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIÓN FINAL (CONT.) • Abra y cierre la puerta del lavavajillas para asegurar que funcione de forma pareja, y que no haya frotación contra el gabinete adyacente. Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio técnico por daños sobre el panel o el rendimiento de la la...
11 Instalación del Lavavajillas CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA Conecte la línea de suministro de agua al codo de 90º. Si usará una conexión con una manguera trenzada flexible: • Ajuste la tuerca al codo de 90º usando una llave ajustable. Si usará una conexión a una tubería de cobre: • Deslice la tue...
CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE (CONT.) • Conecte la línea de desagüe a la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador de desechos, usando el método determinado previamente. Asegure la manguera con una clavija tipo tornillo. Método 1 – Brecha de aire con T de desechos o el eliminador de desechos Mé...
13 Instalación del Lavavajillas CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE Si un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, proceda al Paso 19. En este paso, necesitará la tapa de la caja de empalmes y el tornillo de cabeza hexagonal nº 10 para los tornillos separados en el Paso 1.Asegure el cable...
Instalación del Lavavajillas PRUEBA DE MOJADO DEL LAVAVAJILLAS • Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el tomacorriente, si está equipado de este modo. • Seleccione un ciclo y presione el botón Start (Iniciar). • Asegúrese de que la puerta esté trabada. El lavavajillas se debería in...
Instalación del Lavavajillas REEMPLACE EL ZÓCALO • Coloque el zócalo contra las patas del lavavajillas. • Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúrese de que esté contra el piso. • Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al zócalo. El zócalo deberá permanecer en contacto con el piso. Cons...
Haier Manuals
-
Haier HF11CM10NW
User Manual
-
Haier HF11CM10NW
Manual
-
Haier BCF46B
User Manual
-
Haier HCC2230AGS
User Manual
-
Haier HCC2230AGS
Installation Manual
-
Haier HLTD500ACW
User Manual
-
Haier HRT18RCPB1
User Manual
-
Haier HVTS18DTBB
User Manual
-
Haier HRT18RCWB1
User Manual
-
Haier HRT18R1APB
User Manual
-
Haier ESA3159
User Manual
-
Haier CPN11XCJ
User Manual
-
Haier HLTD500AEW
User Manual
-
Haier PBFS21EDAS
User Manual
-
Haier HLP24E
User Manual
-
Haier DWL4035DBWW
User Manual
-
Haier ESA3189
User Manual
-
Haier CPN12XH9
User Manual
-
Haier CPN10XCJ
User Manual
-
Haier PBFS21EDBP
User Manual