Page 3 - tablE Of COntEntS
EnG li SH tablE Of COntEntS PRODUCt REGiStRatiOn Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your microwave oven. Remember to record the model and serial numbers. They are on a label inside of the microwave oven. Model number Serial n...
Page 4 - a SPECial nOtE On aRCinG; IF YOU SEE SPARKS IN YOUR MICROWAVE OVEN, IMMEDIATELY PRESS; CaUtiOn
A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper with the safety interlocks. B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate ...
Page 5 - iMPORtant SafEty; When using electrical appliances, basic safety precautions; WaRninG
1. Read all instructions before using the appliance.2. Read carefully and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 2. 3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS” on pa...
Page 7 - SaVE tHESE inStRUCtiOnS; HOU
Page 5 • Safety InformatIon EnG li SH 18. Use only thermometers, specifically designed for use in microwave ovens. 19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before operating the oven 20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authoriz...
Page 8 - GROUnDinG inStRUCtiOnS
ElECtRiCal REqUiREMEntS The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly ...
Page 9 - RECOMMEnDED; liMitED USE; COOkWaRE anD UtEnSil GUiDE
EnG li SH This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. RECOMMEnDED • Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided w...
Page 10 - nOt RECOMMEnDED; COOkWaRE anD UtEnSil GUiDE COnt.
nOt RECOMMEnDED • Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury. • Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use. • Styrofoam plates and cups: These can melt and leave a harmfu...
Page 11 - SPECifiCatiOnS; RaDiO OR tV intERfEREnCE
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches, and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage...
Page 13 - COntROl PanEl
DiSPlay Shows cooking time, power, indicators and present time. COnVEniEnCE COOkinG bUttOnS Instant settings to cook popular foodstiMER Timer functions independently, even while a cooking program is in progress. POWER lEVEl Use to set power level. Also lets you check power level during cooking. DEfR...
Page 14 - SEttinG tHE ClOCk; SEttinG tHE tiMER; OPERatiOn inStRUCtiOnS
SEttinG tHE ClOCk 1. When the microwave is plugged into an outlet, 0:00 will be displayed. 2. Press the Clock pad.3. Using the number pads enter the 4 digit correct time a. example 5:23 in entered as 0,5,2,3 b. example 12:15 is entered as 1,2,1,5 4. Press the Clock pad to finish.nOtE: If you want to...
Page 15 - OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt.
nOtE: DEFROST AUTO/TIME can only be set as the first stage. WARMING and Convenience Cooking pads (i.e. Popcorn) cannot be used for multi-stage cooking. tiME DEfROSt 1. Touch the DEFROST AUTO/TIME pad twice, the display will show dEF2 and Micr. 2. Enter desired defrosting time with the number pad. nO...
Page 16 - COnVECtiOn ROaSt COOkinG; SEttinG CHilD lOCk
COnVECtiOn ROaSt COOkinG 1. Press the CONVECTION ROAST pad once, 325˚ F will be displayed 2. Press the corresponding number on the control panel for the desired temperature, for example pressing the number 8 will set the temperature to 375˚ F. 3. Press the CONVECTION ROAST pad again to confirm the t...
Page 17 - COnVEniEnCE COOkinG SEttinGS; POPCORn; MEMORy
COnVEniEnCE COOkinG SEttinGS The CONVENIENCE COOKING settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time. For smaller portions, simply touch the desired button then START/+ 30 Sec. For larger portions, push the desired pad 2, 3 or 4 times as indicated below.B...
Page 18 - PiZZa; bEVERaGE; ROaSt CHiCkEn; COnVEniEnCE COOkinG SEttinGS COnt.
En G li SH PiZZa To reheat 10 ounces of pizza, about 3 slices:1. Touch PIZZA once, 10 will appear on the display*. 2. Touch START/+30 Sec to begin cooking. * For 20 ounces, touch PIZZA 2 times, 22 will appear on the display. bEVERaGE To reheat 1 of mug:1. Touch BEVERAGE once, 1 will appear on the di...
Page 19 - fRESH VEGEtablE
EnG li SH COnVEniEnCE COOkinG SEttinGS COnt. Page 17 • Set UP & USe fRESH VEGEtablE To cook about 4 oz. of fresh vegetables:1. Touch FRESH VEGETABLE once, 4 will appear on the display*. 2. Touch START/+30 Sec to begin cooking. * For 8 oz. touch FRESH VEGETABLE 2 times, 8 will appear on the displ...
Page 20 - COOkinG tECHniqUES
En G li SH Page 18 • Set UP & USe Your microwave can make cooking quicker and easier than conventional cooking. For best results, exercise the following techniques: StiRRinG Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish abso...
Page 21 - ClEaninG anD CaRE
EnG li SH 1. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 2. When cle...
Page 22 - iMPORtant; bEfORE yOU Call fOR SERViCE
En G li SH Page 20 • CUStomer SerVICe IF THE OVEN FAILS TO OPERATE:A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these s...
Page 23 - tROUblESHOOtinG
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. Microwaves hold dangerous vol...
Page 24 - liMitED WaRRanty
En G li SH liMitED WaRRanty What is covered and for how long?This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of:12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 2 years Magnetron Tube for Microwave (part only)The warranty commences on the date of item purchas...
Page 25 - ÍnDiCE
ESP añO l ÍnDiCE REGiStRO DEl PRODUCtO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas. Recuerde registrar los números de modelo y de serie que se encuentran en una etiqueta en el interior del horno de microondas....
Page 26 - nOta ESPECial aCERCa DEl aRCO DE VOltaJE; SI OBSERVA qUE SE GENERAN CHISPAS EN SU HORNO DE; PRECaUCiÓn
ESP añ O l A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B. No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos ...
Page 27 - inStRUCCiOnES; Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones; aDVERtEnCia - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas; la energía del microondas:; aDVERtEnCia
ESP añO l 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.2. Lea cuidadosamente y cumpla con las precauciones específicas de la página 2: “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS”. 3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo únicament...
Page 29 - GUaRDE EStaS inStRUCCiOnES; SÓlO PaRa USO DOMÉStiCO
ESP añO l PÁgIna 5 • InformaCIÓn de SegUrIdad 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No permita que el cable c...
Page 30 - REqUiSitOS ElÉCtRiCOS; inStRUCCiOnES DE; El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar
ESP añ O l REqUiSitOS ElÉCtRiCOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas ...
Page 31 - RECOMEnDaDOS; USO liMitaDO; GUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS
ESP añO l Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los que pueden usarse de modo limitado y los que no deben utilizarse nunca en el microondas. RECOMEnDaDOS • Platón dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior de piezas pequeñas, como bisteces, chuletas o...
Page 32 - nO RECOMEnDaDOS
ESP añ O l nOta: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura. • P...
Page 33 - ESPECifiCaCiOnES; intERfEREnCia COn SEñalES DE RaDiO O tElEViSiÓn
ESP añO l 1. Asegúrese de que todos los materiales de empaque se hayan retirado del interior de la puerta. 2. Revise que no haya ningún daño en el horno, como por ejemplo un mal alineado de la puerta o que se encuentre doblada, daños en los sellos de la puerta y superficies de sellado, ganchos o bis...
Page 34 - PaRtES y fUnCiOnES
ESP añ O l PaRtES y fUnCiOnES Stop/ Clear Start/ +30SEC. Beverage Frozen Vegetable Fresh Vegetable Dinner Plate Roast Chicken Power Level Grill/ Combination Clock Timer Warming Defrost Auto/Time Memory Convection Convection Roast Combination Fast Bake Cake Pizza Potato Popcorn Convection Cooking 100...
Page 35 - PanEl DE COntROl
ESP añO l PÁgIna 11 • ColoCaCIÓn y USo PanEl DE COntROl inDiCaDOR Se muestran el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. bOtOnES PaRa COCCiÓn COnVEniEntE Configuraciones instantáneas para cocinar comidas habituales. tEMPORiZaDOR El temporizador funciona de manera independie...
Page 36 - COnfiGURaCiÓn DEl RElOJ; COCCiÓn RÁPiDa; inStRUCCiOnES OPERatiVaS
ESP añ O l PÁgIna 12 • ColoCaCIÓn y USo COnfiGURaCiÓn DEl RElOJ 1. Cuando el microondas esté enchufado en un tomacorriente, se mostrará 0:00. 2. Presione el botón Reloj.3. Utilizando los botones numéricos, ingrese la hora correcta de 4 dígitos. a. ejemplo 5:23 es ingresado como 0,5,2,3 b. ejemplo 12...
Page 37 - DESCOnGElaCiÓn POR tiEMPO; inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt.
ESP añO l PÁgIna 13 • ColoCaCIÓn y USo b. Cocción en varias etapasAlgunos alimentos o recetas requieren distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes.Ejemplo: Para descongelar 40 onzas (oz.) de carne y luego cocinarla con una potencia del 100% durante 10 minutos:1. CONFIGURE LA ETAPA 1: Pres...
Page 38 - CalEntaR
ESP añ O l PÁgIna 14 • ColoCaCIÓn y USo CalEntaR 1. Presione el botón WARMING (CALENTAMIENTO) una vez para 100F y dos veces para 150F.2. Presione START/+30 Sec (COMENZAR/+30 Seg.) para comenzar a calentar.3. Presione STOP/Clear (Detener/Borrar) para dejar de calentar. COCCiÓn POR COnVECCiÓn Hay 10 t...
Page 40 - COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE; PalOMitaS DE MaÍZ
ESP añ O l PÁgIna 16 • ColoCaCIÓn y USo COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE Las configuraciones de COCCIÓN CONVENIENTE le permiten cocinar o recalentar alimentos automáticamente sin introducir el nivel de potencia ni el tiempo. En el caso de porciones más pequeñas, simplemente presione el botón d...
Page 41 - PatataS
ESP añO l PÁgIna 17 • ColoCaCIÓn y USo COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PatataS Para patatas (1 ~8 onzas cada una): 1. Presione POTATO (PATATAS) una vez, en el visor aparecerá 1*. 2. Presione START/+30 Sec (COMENZAR/+30 Seg.) para comenzar a cocinar. * Para patatas de 2 – 8 onzas, presione POT...
Page 42 - PlatO DE COMiDa
ESP añ O l PÁgIna 18 • ColoCaCIÓn y USo COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PlatO DE COMiDa Para recalentar 9 onzas de comida:1. Presione DINNER PLATE (PLATO DE COMIDA) una vez, en el visor aparecerá 8*. 2. Presione START/+30 Sec (COMENZAR/+30 Seg.) para comenzar a cocinar. * Para 12 onzas de com...
Page 43 - tÉCniCaS PaRa COCinaR
Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa convencional. Para obtener mejores resultados, aplique las siguientes técnicas: aGitE Mueva los alimentos guisados y vegetales mientras se cocinan, para distribuir el calor de manera uniforme. Los alimentos en los extremos del re...
Page 44 - liMPiEZa y CUiDaDO
ESP añ O l PÁgIna 20 • lImPIeZa y CUIdado 1. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando salpique la comida o los líquidos derramados se adhieran a la pared del horno, limpie con un paño húmedo. Puede usar detergente suave si el horno está muy sucio. Evite el uso de limpiadores atomizados u otros ...
Page 45 - iMPORtantE; antES DE llaMaR a SERViCiO tÉCniCO
SI EL HORNO NO FUNCIONA:A. Revise que el horno esté enchufado de manera segura. Si no lo está, retire la clavija del tomacorriente, espere 10 segundos y enchufe de nuevo de manera segura. B. Revise si hay algún fusible quemado o se ha accionado el interruptor principal de carga. Si parecen funcionar...
Page 46 - PROblEMa; SOlUCiÓn DE PROblEMaS
PÁgIna 22 • SolUCIÓn de ProblemaS y garantÍa ESP añ O l Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio auto...
Page 47 - GaRantÍa liMitaDa
GaRantÍa liMitaDa ¿qué cubre y por cuánto tiempo?Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 12 meses en mano de obraPeriodo de 12 meses para partes (únicamente las piezas funcionales), dos años para el tubo magnetrón del microondas (únicamente esa pi...