Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS; WARNING – TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRES:
English 1 SAFETY PRECAUTIONS Warning! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, alwaysexercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this user...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; You will need it to obtain warranty service.
English 2 3. Use proper-sized pans that correspond to the size of the stove, and the amount of food being cooked. 4. Clean ventilation fans frequently. Do not allow grease to accumulate on the fan or the filter. WARNING – TO REDUCE THE RISK TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE...
Page 4 - Table Of Contents; Accessories; Range Hood Accessories Provided:
English Table Of Contents PAGE Safety Precautions..................................................................................................1-2Accessories.......................................................................................................3Important Safeguards..................
Page 5 - Important Safeguards
English Important Safeguards WARNING Disconnect the range hood from power supply before servicing. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock or injury to persons observe the following: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacture. If you have questions, contact the manu...
Page 6 - Installation Preparation; Tools Needed for Installation
English Installation Preparation To install this range hood, you will need the following tools and materials: Note: This procedure will require 2 people for easier installation. Tools Needed for Installation • Drill• 1/8" Drill bit for drilling pilot holes• 1-1/4" Wood bit for drilling elect...
Page 7 - Cabinet Preparation for Hood Support; Vertical Discharge
English Cabinet Preparation for Hood Support Mount the hood so that the bottom of the hood is between 24"-30" above the stovetop. Warning! When cutting or drilling into wall or cabinet, be careful not to cut existing electrical wiring. 1. If the bottom of the cabinet is recessed above the bo...
Page 10 - Use and Care
English Use and Care Aluminum Filter For highest efficiency, this filter should be removed and cleaned periodically. Soak the filter in hot water and mild soap or detergent. Rinse thoroughly and repeat if necessary. The aluminum filter may be cleaned in the dishwasher. Heavy grease buildup may not b...
Page 11 - Troubleshooting; Fan only runs at one speed.
English Troubleshooting Fan does not turn on (but light turns on). This is probably due to either a defective fan switch or a burned-out fan motor. Both can be replaced without removing the range hood from the wall or cabinet. Use an ohm meter to determine which component is not working. If the ohm ...
Page 12 - THIS WARRANTY DOES NOT COVER:; Limited Warranty
English THIS WARRANTY DOES NOT COVER: • Damages from improper installation • Damages from shipping • Damages from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance • Damages from service by persons other than an authorized dealer or service center • Labor, service, transportat...
Page 13 - Consignes de Securite; Pour reduire le risque d’incendies de graisse:
Consignes de Securite Avertissement! Pour reduire le risque d’incendie, d’un shoc electrique, desblessures personelles, exercez toujours les precautions de securite fondamentalesy compris les suivants. 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.2. Utilisez cet appareil uniquement...
Page 14 - Conservez ces Instructions; Vous aurez besoin de lui pour obtenir le service de garantie.
4. Nettoyez les ventilateurs de ventilation frequemment. Ne permettez pas a la graisse de s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre. Pour reduire le risque d’une blessure au cas d’une incendie de graisse sur la cuisiniere: 1. Ne relevez jamais une casserole flamboyante, vous pouvez vous blesser.2....
Page 15 - Table Des Matieres; Accessoires; Les accessoires de la hotte fournis
Table Des Matieres Page Accessoires ............................................................................................................14Preparation de l’installation........................................................................................16Preparation du placard pour le sout...
Page 16 - Gardes de Securite Importantes
Gardes de Securite Importantes Avertissement: Debranchez la hotte avant d’entretenir. Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, des shocs electriques ou des blessures personelles, veuillez respecter les consignes ci- dessous. A) Utilisez cet unite uniquement pour l’usage auquel il est destin...
Page 17 - Preparations pour l’installation; Outils dont vous aurez besoin pour l’installation
Preparations pour l’installation Pour installer la Hotte, vous aurez besoin des outils et materiaux suivants. Remarque: Pour une installation facile deux personnes sont nécessaires. Outils dont vous aurez besoin pour l’installation •Perceuse•Foret de 3,2 mm pour percer les trous d’implantation•Mèche...
Page 18 - Préparation de la carrosserie pour le soutien de la hotte; Absence de canalisation-
Préparation de la carrosserie pour le soutien de la hotte Montez la hotte de façon à ce que la base de la hotte soit entre 61 et 76 cm au-dessus de la cuisinière. Avertissement! Lorsque vous coupez ou percez dans le mur ou la carrosserie faites attention à ne pas couper les fils électriques existant...
Page 21 - Depanage; Le ventilateur n’est pas en marche (la lumiere est allumee)
Depanage Le ventilateur n’est pas en marche (la lumiere est allumee) Ceci est du probablement a un defectueux commutateur ou le ventilateur du moteur est brule. Les 2 peuvent etre remplaces sans avoir a enlever la hotte du mur ou du placard. Utilisez un metre de ohm pour determiner quelle piece ne f...
Page 22 - CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:; Cette garantie couvre tous les defauts de; Quelles seront les mesures prises?; Garantie Limitee
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS: Dommages dus a une mauvaise installation Dommages survenus pendant le transport Dommages dus a une mauvaise utilisation, une utilisation excessive, a une alteration, au manqué d’entretiens et soins. Dommages dus a une reparation effectuee par un service autre que le ser...
Page 23 - PRECAUCIONES; Para reducir el riesgo de incendio:
PRECAUCIONES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico,fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.2. Utilice este electrodoméstico sólo para su entendido uso, como se des...
Page 24 - Para reducir el riesgo de lesiones físicas en caso de incendio:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Lo necesitará para obtener el servicio de la garantía.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas en caso de incendio: 1. Nunca agarre o levante una cacerola o sartén ardiendo, usted puede quemarse2. No utilice agua, incluyendo toallas mojadas para apagar el fuego. Pueden causar una violenta explosión de vapor.3. Disminuya las llamas colocando una bande...
Page 25 - Contenidos; Accesorios; Accesorios de la campana de cocina provistos:
Contenidos PÁGINA A c c e s o r i o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4Precauciones de seguridad importantes.......................................................
Page 26 - Importantes Medidas de Seguridad
Importantes Medidas de Seguridad CUIDADO! Desconecte el purificador de aire antes de realizar reparaciones CUIDADO! Para reducir el riesgo de shock eléctrico y de lesiones físicas tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Utilice este producto solo para el uso entendido por el fabricante. S...
Page 27 - Preparación para la instalación; Herramientas necesarias para la instalación
Preparación para la instalación Para instalar la campana de cocina, necesitará las siguientes herramientas y materiales. Nota: Para que el procedimiento de instalación sea fácil, serán necesarias 2 personas. Herramientas necesarias para la instalación • Taladro• Broca para taladro de 1/8" para r...
Page 28 - Preparación del gabinete para el soporte de la campana; Descarga vertical; Sin conducto
Preparación del gabinete para el soporte de la campana Coloque la campana de modo que la parte inferior de la misma esté entre 24" y 30" sobre la parte superior de la cocina. ¡Advertencia! Cuando realice cortes o agujeros en la pared o en el gabinete, tenga cuidado de no cortar la instalació...
Page 31 - Uso y Cuidado; Filtro de Aluminio
Uso y Cuidado Filtro de Aluminio Para una mayor eficiencia, este filtro debe retirarse y limpiarse con frecuencia. Sumerja el filtro en agua caliente y detergente. Seque y repita si es necesario. El filtro de aluminio puede ser lavado también en el lavaplatos. Las formaciones de grasa pesadas pueden...
Page 32 - Problemas Comunes
Problemas Comunes El ventilador no enciende (pero la luz está encendida) Esto puede corresponder a defectos en la tecla de encendido o a que el motor fundió. Ambas opciones pueden ser reparadas sin tener que desinstalar el purificador de su lugar. Utilice un medidor Ohms para determinar cual de los ...
Page 33 - ¿Quién esta cubierto?; GARANTIA LIMITADA
ESTA GARANTIA NO ALCANZA LO SIGUIENTE: Daños por instalación inadecuada Daños en el embarque. Daños por desuso, accidente, abuso, alteración, falta de cuidado y mantenimiento adecuado, uso del voltaje inapropiado. Daños realizados por un técnico o persona no autorizada por Haier. Cargos por labor, r...
Page 34 - IMPORTANT; Do Not Return This Product To The Store
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Made in China Printed in China Haier America New York, NY ...