Page 4 - Inhalt Seite
1 Inhalt Seite 1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2 2. Ort..............................................................................2 3. Aufstellung .............................................................2-3 4. Markierungsplakette.........................................
Page 6 - Markierungspalette; Bedienungsanweisungen
3 Warnung! Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, dass die Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft. Gefahr! Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das Kühlmittel entzündbar. Auslaufsicherneit de...
Page 8 - Vorbereitung für einen Urlaub; Mögliche Sicherheitsgefahr!
5 8. Eis- und Eiskremherstellung (nicht verfügbar in einigen Modellen, nur für Kühlschranke mit Vier-Sterne-Markierung) Herstellung von Eiswürfeln: y Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel ...
Page 10 - Während eines Stromausfalles; Aufbau in der Küche
7 f) Ungewöhnliche Geräuschentwicklung Bitte überprüfen Sie: y Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich irgendetwas zwischen der Hinterwand des Kühlschrankes und der Wand. y Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem Kühlschrank ...
Page 11 - Content Page
1 Content Page 1. Environmental Protection and Proper Disposal.........2 2. Location.....................................................................2 3. Installation .............................................................2-3 4. Rating Plate....................................................
Page 15 - POTENTIAL SAFETY HAZARD!
5 8. Making ice cubes, ice cream and water ice (not available in some models, only for refrigerators with 4-star marking) Making ice cubes: y Add water to ice tray to 3/4 of its volume, place it at the bottom area of the freezer. When ice cubes are ready, flush the ice tray with running water, then,...
Page 16 - Problem Diagnosis
6 y Ice and frost form on the surface of evaporator during operation. A thick layer of ice or frost acts as heat insulation and hinders thermal conduction. y Defrost the freezer compartment in the shortest time possible to avoid thawing of frozen foods. y Do not remove the ice or frost in the freeze...
Page 17 - During a Power Interruption; Installation in Kitchen; Reversible Door
7 e) There is thick ice in the freezer compartment. Please check: y Is the door of freezer compartment properly closed? y If some food gets frozen to the inner walls, try to remove it with a blunt instrument such as a spoon handle. y Defrost and clean the freezer compartment (see “Defrosting”). A th...
Page 22 - Préparation pour les vacances; Avertissement
5 8. Préparation des glaçons, des glaces(non disponible pour certains modèles, seulement pour les réfrigérateurs avec la marque 4-étoile) Préparation des glaçons: y Remplissez à trois quarts le bac à glaçons d’eau et placez-le sur le fond du freezer. quand ils sont prêts, vous n’avez qu’à mettre le ...
Page 23 - Diagnostic des problèmes
6 y N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants tels que des couteaux, des fourchettes, etc. pour éliminer le givre ou les gouttelettes dans le freezer, sinon, la surface de l’évaporateur sera endommagé. y Placez un récipient d’eau chaude (n’utilisez pas de l’eau bouillante) près de la porte du fr...
Page 24 - Lors d’une coupure de courant; Installation dans la cuisine; Porte réversible
7 y Dégivrez et ensuite nettoyez le freezer (Voyez ’Dégivrage’). y Une couche épaisse de glace va influencer la performance de réfrigération et augmenter la consommation d’électricité. f) Bruit inhabituel Vérifiez: y Le réfrigérateur est-il installé sur une surface plane et dure? Est-ce qu’il y a de...
Page 28 - Compartimento del congelatore
4 Ruotare il regolatore della temperatura in senso anti-orario per impostare il livello più basso=raffreddamento leggero; (ruotare il regolatore in senso anti-orario può spegnere il frigorifero, il compressore non sarà dunque in funzione). Ruotare il regolatore della temperatura in senso anti-orario...
Page 29 - Produzione di chiaccio e gelati; Preparazione per le vacanze; Indicazioni di sicurezza!
5 8. Produzione di chiaccio e gelati (non disponibile per alcuni modelli, solamente per i frigoriferi che sono indicati con il marchio di 4 stelle) Produzione di cubetti di ghiaccio: y Aggiungere acqua al contenitore d’acqua per circa 3/4 del suo volume, posizionarlo nell’area in basso del congelato...
Page 35 - Compartimiento de
4 Para seleccionar una temperatura más baja: Vuelta a la derecha Para seleccionar una temperatura más alta: vuelta a la izqierda Dé vuelta al regulador de temperatura a la izquierda a lo más bajo=refrigeración leve; (Dé vuelta al regulador a la izquierda al fondo para apagar el refrigerador, el comp...
Page 36 - Preparación para las; Advertencia
5 8. Elaborar los cubos de hielo, el helado y el polo helado (no hay esta función en algunos modelos, solamente para los refrigeradores con la marca de 4 estrellas) Elaborar los cubos de hielo: y Agregue el agua a la bandeja de hielo a 3/4 de su volumen, colóquelo en lo bajo del congelador. Cuando l...
Page 39 - Índice Página; Aviso; Aviso
1 Índice Página 1. Protecção Ambiental e Destruição Apropriada….......2 2. Locação….......….......….......….......….......….......…..2 3. Instalação….......….......….......….......….......….......2-3 4. Marca….......….......….......….......….......….......….....3 5. Ligação Eléctrica….......…..........
Page 41 - Ligação Eléctrica
3 Aviso ! Depois de o refrigerador ser colocado, pelo menos após 2 horas, pode ligar com a potência, para que a circulação de refrigerante fique estável. Assegura que o refrigerador não avaria durante funciona. Antes de ligar com a potência, assegura que o interior de refrigerador é seco (especialme...
Page 42 - Compartamento de congelação
4 Temperatura mais baixa: gire para o direito: girar para direito; Temperatura mais baixa: gire para o direito.: girar para; Gire para esquerda o regulador de temperatura até ao ajuste mínimo = resfriar ligeiramente. (Gire até ao fim pode desligar o refrigerador, o compressor para a funcionar). Gire...
Page 43 - Preparo para Férias; Risco Potencial
5 8. Produzir os cubos congelados, gelado e gelo de água (não disponível em alguns modelos, apenas para os refrigeradores com a marca de 4-estrela) Produzir os cubos congelados: y Adicione água para a bandeja de gelo para a 3/4 de volume, coloque-a na área profunda de congelador. Quando os cubos con...
Page 45 - Nota; Reparação de Refrigerador; Porta Reversível
7 d) O compartamento de refrigerador é tão quente e as alimentações congeladas são descongeladas. y Se a temperatura de ambiente é muito alta. (Caso seja assim, a unidade de refrigerador vai malfunção, resultando nas altas temperaturas no compartamento de refrigerador.) Medidas: Aumentar a temperatu...
Page 46 - Inhoud Pagina
1 Inhoud Pagina 1. Milieubescherming en geschikt wegdoen…..............2 2. Locatie…..............…..............…..............…..............2 3. Installatie…..............…..............…..............…........2-3 4. Kwalificatieplaat…..............…..............…..............…3 5. Elektrische ...
Page 50 - Voorbereiding voor een; Mogelijk veiligheidsgevaar!
5 8. Het maken van ijsblokjes, ijsjes en waterijs (niet van toepassing op sommige models, alleen op 4-ster-modellen) Het maken van ijsblokjes: y Giet u water in de ijsschaal tot ¾ van het volume en plaats hem op de bodem van de koelkast. Wanneer de ijsblokjes klaar zijn, spoel de ijsschaal met strom...
Page 52 - Bellen naar het dienstcentrum; Installatie in de keuken; Omkeerbare deur
7 e) Er is dik ijs in de diepvriezer. Controleert u: y Indien wat voedingsmiddel bevroren is aan de binnenmuur, probeer het weg te nemen met een stomp voorwerp zoals een lepelhandvat. y Ontdooi de diepvriezer en maak haar schoon (leest u alstublieft `Ontdooien`). Een dikke ijslaag zal de afkoelprest...
Page 54 - Ochrona środowiska i odpowiednie; Opakowanie – materiały; Ustawienie urządzenia; Uważnie upewnij się czy nie doszło do uszkodzenia:
2 Polski Instrukcja obsługi 2 Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje różne modele urządzeń. Mogą występować drobne różnice w zależ- ności od zakupionego modelu. 1. Ochrona środowiska i odpowiednie składowanie Opakowanie – materiały Urządzenie zostało spakowane w sposób chroniący je od uszkodzeń podcz...
Page 55 - Tabliczka znamionowa; Zapisz dane techniczne.; Podłączenie do zasilania; temperatury
3 2 3 Polski Instrukcja obsługi 2 Uwaga! Po instalacji urządzenia odczekaj 2 godziny przed uru- chomieniem w celu zapewnienia stabilnego przepływu czynników chłodniczych. Przed uruchomieniem urządzenia, upewnij się czy ko- mora wewnętrzna (w szczególności w narożnikach) jest sucha. Niebezpieczeństwo...
Page 56 - niektórych modeli, wyłącznie dla
4 Polski Instrukcja obsługi 4 Aby wybrać niższą temperaturę: przekręć zgodnie z ru- chem wskazówek zegara. Aby wybrać wyższą temperaturę: przekręć odwrotnie do ruchu wskazówek zegara. Przekręcenie termostatu w lewo=najsłabsze chłodzenie; (Przekręcenie termostatu w lewo do oporu wyłączy urzą- dzenie,...
Page 57 - tórych modeli, wyłącznie dla; POTENCJALNE ZAGROŻENIE!
5 4 5 Polski Instrukcja obsługi 4 8. Robienie kostek lodu, lodów i mrożonej wody (nie dotyczy niek- tórych modeli, wyłącznie dla chłodziarek 4-gwiazdkowych) Robienie kostek lodu: • Wypełnij do poziomu 3/4 pojemnik do robienia kostek lodu wodą i umieść go w dolnej strefie zamrażarki. Gdy kostki lodu b...
Page 58 - Rozpoznawanie problemów; co chłodna sprężarka często się uruchamia.
6 Polski Instrukcja obsługi 6 • Podczas użytkowania, na powierzchni komory tworzy się lód i szron. Gruba warstwa lodu i szronu działa jak izolacja cieplna i hamuje chłodzenie. • Komorę zamrażarki należy rozmrozić w najkrótszy moż- liwy czas w celu uniknięcia rozmrożenia produktów. • Nie usuwaj warst...
Page 59 - Instalacja w kuchni
7 6 7 Polski Instrukcja obsługi 6 e) W komorze zamrażarki jest gruba warstwa lodu. Sprawdź: • Czy drzwi komory zamrażarki są odpowiednio zamknięte? • Jeśli niektóre produkty przymarzną do ścianek we- wnętrznych, spróbuj je odczepić za pomocą tępego na- rzędzia, np. rączki od łyżki. • Rozmroź i wyczy...
Page 60 - Wskazówki dotyczące ochrony środowiska; dzenia na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka.
8 Polski Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Co zrobić ze starym urządzeniem? Zużyte urządzenie należy uczynić niezdatnym do użytku poprzez odcięcie prze- wodu zasilającego. Dyrektywa 2002/96/EC Unii Europejskiej, wdrożona do polskiego prawa ustawą z dnia 29 lipca 2005 „O zużyt...