Page 3 - ENGLISH; TABLE OF CONTENTS
ENGLISH TABLE OF CONTENTS PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial numbers. They are on a label on the side of your unit. Model number Serial number Date of...
Page 4 - PAGE 2; WARNING; IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
1. Use this air conditioner only for its intended application as described in this Use & Care Guide. 2. This air conditioner must be properly installed and use the correct wall outlet that matches with the air conditioner’s power supply cord in accordance with the Installation Section of this Us...
Page 5 - READ AND FOLLOW THE; SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION PAGE 3 ENGLISH 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, ...
Page 6 - OPERATIONAL SAFETY & WARNINGS; front of the air conditioner.; PAGE 4
ENGLISH OPERATIONAL SAFETY & WARNINGS 1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely...
Page 7 - TOOLS AND PARTS; TOOLS NEEDED; IMAGE; INSTALLATION REQUIREMENTS
ENGLISH TOOLS AND PARTS Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. Phillips head ...
Page 8 - THE LOCATION SHOULD PROVIDE:; WINDOW INSTALLATION; LOCATION REQUIREMENTS
ENGLISH PAGE 6 INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (...
Page 9 - POWER SUPPLY CORD; ELECTRICAL REQUIREMENTS
ENGLISH 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded. 2. To avoid a fire hazard or possible electric shock, DO NOT use an adapter plug, ext...
Page 10 - REQUIRED GROUNDING METHOD; ELECTRICAL REQUIREMENTS cont.
ENGLISH PAGE 8 INSTALLATION REQUIREMENTS REQUIRED GROUNDING METHOD (See Fig.3) This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a power supply cord that has a 3 prong grounding plug. The power supply cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, and grounde...
Page 11 - TO TEST YOUR POWER SUPPLY CORD:
ENGLISH TO TEST YOUR POWER SUPPLY CORD: 1. Plug power supply cord into a mating, grounded 3 prong outlet. (See Fig.5) 2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on).3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on some devices, a green light will turn off). 4. Press and ...
Page 12 - UNPACKING THE AIR CONDITIONER; EXCESSIVE WEIGHT HAZARD; HOW TO INSTALL
REMOVE PACKAGING MATERIALS • Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use. NOTE: There are NO internal packing materials inside the air conditioner to remove—Do Not open the cabinet. • Handle the air conditioner gently.• Keep the air conditi...
Page 13 - INSTALL SIDE CURTAINS; PREPARING THE AIR CONDITIONER cont.
ENGLISH INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window.1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) 2. Slide the tabbed side of the side curtain down over al...
Page 14 - PREPARING THE WINDOW
PREPARING THE WINDOW ENGLISH 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13)2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14) • Do not block the air discharge or air intake areas on the front panel.• Do not block the louvers on the outside of the air condit...
Page 15 - COMPLETING THE INSTALLATION; ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW
ENGLISH COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW 1. Pull the right-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash. 3. Inse...
Page 16 - STARTING THE AIR CONDITIONER; USING YOUR AIR CONDITIONER
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.This section explains how to operate this air conditioner. STARTING THE AIR CONDITIONER ENGLISH IMPORTANT: • When you turn off the air conditioner , either at the control panel or with the remote control, wait at l...
Page 17 - COOL; DEHUM; STARTING THE AIR CONDITIONER cont.
1. Please put batteries into the remote control.2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72 F ...
Page 18 - SPEED
STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. Press SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting. 2. Choose High, Med, Quiet or Auto Cool HIGH—For maximum cooling MED—For normal cooling QUIET—For minimum cooling & noise AUTO COOL – Adjusts the fan speed automatically...
Page 19 - TO CLEAR TIMER PROGRAM:
ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off.Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS):TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME or arrow button to increase or decrease the time. 2. Th...
Page 20 - Remote control may differ in appearance from the image shown.
ENGLISH FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button. The light will turn...
Page 21 - USING THE REMOTE CONTROL cont.
USING THE REMOTE CONTROL cont. ENGLISH To set the air conditioner to turn on between 1 hour and 24 hours: 1. Press the TIMER ON/OFF button. Timer ON indicator light on the air conditioner control panel will illuminate. 2. Press the TIMER UP or TIMER DOWN arrow button to change the delay time from 1 ...
Page 22 - CHANGING THE AIR DIRECTION
ESAQ406P & ESAQ408P 4-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow. The airflow can be directed up-down and left to right. (See Fig.23) CHANGING THE AIR DIRECTION ENGLISH PAGE 20 USING YOUR AIR CONDITIONER Fig. 23
Page 23 - CLEANING THE AIR FILTER
ENGLISH USING YOUR AIR CONDITIONER PAGE 21 CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter...
Page 24 - IMPORTANT; CLEANING THE FRONT PANEL; CARING FOR YOUR AIR CONDITIONER; CUSTOMER SERVICE
IMPORTANT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STOREIf you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639.DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE CLEANING THE FRONT PANEL PAGE 22 CARING FOR YOUR AIR CONDITION...
Page 25 - NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER; NORMAL SOUNDS
NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER CARING FOR YOUR AIR CONDITIONER PAGE 23 NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. While your air conditioner is operating, it is ...
Page 26 - TROUBLESHOOTING; POSSIBLE
PAGE 24 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Air Conditioner does not start or operate Power supply cord is not plugged into an outlet. Plug unit into a mating grounded outlet. Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord. U...
Page 27 - LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in this product for a period of 12 months from the date of purchase. For commercial or rental application, the warranty is 90 days. You must...
Page 29 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE LIMITÉE
FRANÇ AIS TABLE DES MATIÈRES ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur de façon optimale. N'oubliez pas d'inscrire le numéro du modèle et le numéro de série. Ces numéros figurent sur une étiquette située sur le côté d...
Page 30 - D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE.; AVERTISSEMENT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. N'utiliser cet appareil qu'aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien. 2. Avant l'utilisation, ce climatiseur doit être correctement installé et branché dans une prise murale appropriée correspondant au cordon d'alimentation du climatiseur, conformément à la parti...
Page 31 - LISEZ ATTENTIVEMENT ET OBSERVEZ À LA LETTRE; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ PAGE 3 FRANÇ AIS 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène. N'u...
Page 32 - UTILISATION SÉCURITAIRE ET AVERTISSEMENTS
FRANÇ AIS UTILISATION SÉCURITAIRE ET AVERTISSEMENTS 1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que ...
Page 33 - OUTILS ET PIÈCES; OUTILS REQUIS; Panneaux latéraux; EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION
FRANÇ AIS OUTILS ET PIÈCES Lire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous. OUTILS REQUIS PIÈCES FOURNIES : Vérifiez si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphonez au service à...
Page 34 - INSTALLATION À LA FENÊTRE; EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT
FRANÇ AIS PAGE 6 EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION IMPORTANT : Se conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endroit où l'installation sera effectuée. S'assurer d'avoir en main tout ce qui est nécessaire pour mener à bien l'installation. RECOMMANDATIONS CONCERNANT...
Page 35 - CORDON D'ALIMENTATION; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS; EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ
FRANÇ AIS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à la terre. 2. Pour éviter tout risque d'inc...
Page 36 - MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERRE; EXIGENCES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ (suite)
FRANÇ AIS PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERRE (consultez la figure 3) Ce climatiseur doit être mis à la terre. Il comporte un cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Le cordon doit être branché à une pri...
Page 38 - RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE; INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE SUPÉRIEURE; DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR; FRANÇ; RISQUE DE POIDS EXCESSIF; COMMENT INSTALLER LE CLIMATISEUR
RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE • Retirer les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitures en mousse pour le rangement de l'appareil lorsque celui-ci est inutilisé. REMARQUE : Il n'y a AUCUN matériau d'emballage à retirer de l'intérieur du climatiseur; ne PAS l'ouvrir. • Manipuler l...
Page 39 - INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX
FRANÇ AIS INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixez les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérez le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (Consultez la figure 9) 2. Glissez le coté à onglets ...
Page 40 - PRÉPARATION DE LA FENÊTRE; REMARQUE : L'apparence de votre modèle peut être différente; REMARQUES ET AVERTISSEMENTS :
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE FRANÇ AIS 1. Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Consultez la figure 13)2. Tracez une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (Consultez la figure 14) • Ne pas bloquer les zones d'entrée ou d'évacuation d'air du pa...
Page 41 - ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION; FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE
FRANÇ AIS ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE 1. Déployez le panneau de droite et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadre de fenêtre. (Consultez la figure 17) 2. Utilisez une mèche de ⅛ po pour percer un avant-trou par le trou supérieur du panneau e...
Page 42 - DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR
Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur. DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR FRANÇ AIS IMPORTANT : • Lorsque le climatiseur est mis à l'arrêt, que ce soit par le panneau de ...
Page 43 - ENERGY SAVE
1. Veuillez installer les piles dans la télécommande.2. Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. REMARQUE : La première fois que le climatiseur est branché, l'écran DEL affichera les chiffres « 88 » pendant 3 secondes. Une fois le climatiseur mis en ...
Page 44 - VITESSE; HIGH
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) VITESSE 1. Appuyez sur SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que le voyant s'illumine au réglage désiré. 2. ~ Sélectionnez High (Élevée), Med (Moyenne), Quiet (Faible), ou Auto Cool (Rafraîchissement automatique). HIGH —Pour un rafraîchissement maximal MED —Pour un rafraîchisse...
Page 45 - POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE :; VEILLE; UTILISATION DU CLIMATISEUR
FRANÇ AIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt.Appuyez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voyant de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEUR...
Page 46 - FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE); REMARQUE : NE PAS mêler des piles neuves avec des piles usagées.; UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇ AIS FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) Cette fonction vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le voyant s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section « Entretien et nettoyage »), replacez le filtre ...
Page 47 - POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DU MODE MINUTERIE :
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE) FRANÇ AIS 3. Le buzzer émet deux fois après 5 secondes , puis Timer OFF compte à rebours initié. Pour configurer le climatiseur de sorte qu'il se mette en marche dans un délai de 1 à 24 heures : 1. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF Le voyant Timer On du pannea...
Page 48 - CHANGEMENT DU SENS DE CIRCULATION DE L'AIR
ESAQ406P & ESAQ408P Circulation d'air à quatre directions : Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens de la circulation de l'air. La circulation de l'air peut être dirigée latéralement (gauche/droite) et verticalement (haut/bas). (Consultez la figure 23) CHA...
Page 49 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
FRANÇ AIS UTILISATION DU CLIMATISEUR PAGE 21 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fon...
Page 50 - NETTOYAGE DU PANNEAU AVANT; ENTRETIEN DU CLIMATISEUR; SERVICE À LA CLIENTÈLE
IMPORTANT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.En cas de problème avec ce produit, veuillez contacter le service Haier Customer Satisfaction Center, au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT REQUIS POUR OBTENIR DU SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE. N...
Page 51 - SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR; SONS NORMAUX
SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR ENTRETIEN DU CLIMATISEUR PAGE 23 SONS NORMAUX Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Lorsque votre climatiseur fonctionne nor...
Page 52 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
PAGE 24 DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME POSSIBLE CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur refuse de démarrer ou de fonctionner. Le cordon d'alimentation n'est pas branché à une prise murale. Branchez l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre. Le cordon d'alimentation s'est déclenché. Appuyez su...
Page 53 - CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La présente garantie couvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux relativement aux pièces mécaniques et électriques (y compris les coûts de main-d'œuvre) de ce produit pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Dans le cas des utilisations commerc...
Page 55 - ESPAÑOL; ÍNDICE
ESPAÑOL ÍNDICE REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para que aproveche al máximo su producto. Recuerde registrar el modelo y los números de serie, que se encuentran en una etiqueta de la parte lateral de su unidad. Número de modelo ...
Page 56 - PÁGINA 2; SIGA LA INFORMACIÓN EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA MINIMIZAR; ADVERTENCIA; PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Utilice este aire acondicionado solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta Guía de uso y cuidado. 2. Este aire acondicionado debe instalarse adecuadamente y debe usar el tomacorriente de pared correcto que coincida con el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado, co...
Page 57 - antes de desecharlo.; LEA Y SIGA ATENTAMENTE; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁGINA 3 ESPAÑOL 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y técnicos certificados deben usar el equipo, las herramientas y los estándares de seguridad adecuados y aprobados para este refrigerante. Utilice solamente el equipo certificado para el refrigerante R41...
Page 58 - SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO; incluyen en esta Guía de uso y cuidado.; PÁGINA 4
ESPAÑOL SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y ADVERTENCIAS 1. Este aire acondicionado no contiene partes que el consumidor pueda reparar. Si tiene problemas o preguntas respecto al funcionamiento de su aire acondicionado, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire a...
Page 59 - HERRAMIENTAS Y PARTES; HERRAMIENTAS NECESARIAS; IMAGEN; de la ventana; REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL HERRAMIENTAS Y PARTES Lea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herramientas que se enumeran a continuación. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARTES INCLUIDAS: Compruebe que todas las partes de su aire acondicionado específico se incluyan en el empaque de las partes. NOTA: Si faltan partes...
Page 60 - LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE:; INSTALACIÓN EN UNA VENTANA; REQUERIMIENTOS PARA LA UBICACIÓN
ESPAÑOL PÁGINA 6 REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el aire acondicionado. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar la instalación correctamente. LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGU...
Page 61 - CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO; REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
ESPAÑOL 1. NO corte ni retire la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico conectado. Hacerlo puede provocar chispas o un incendio, y anular todas las garantías. Para fines de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera adecuada. 2. Para evitar el riesg...
Page 62 - MÉTODO REQUERIDO DE CONEXIÓN A TIERRA; REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS continuación
ESPAÑOL PÁGINA 8 REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN MÉTODO REQUERIDO DE CONEXIÓN A TIERRA (Vea la Fig.3) Este aire acondicionado debe conectarse a tierra y está equipado con un cable de suministro eléctrico que tiene un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas. El cable de suministro eléctrico de...
Page 63 - PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO:
ESPAÑOL PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: 1. Enchufe el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente de acoplamiento de 3 clavijas. (Vea la Fig. 5). 2. Oprima RESET (restablecer) (en algunos dispositivos se encenderá una luz verde). 3. Oprima TEST (probar) (espere escuchar un clic; ...
Page 64 - RETIRO DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE; INSTALACIÓN DE LA CANALETA SUPERIOR; DESEMPAQUE DEL AIRE ACONDICIONADO; RIESGO DE EXCESO DE PESO; INSTALACIÓN
RETIRO DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE • Quite los materiales de empaque. Guarde la caja de cartón y el empaque de espuma para almacenar la unidad cuando no se use. NOTA: NO hay materiales de empaque internos dentro del aire acondicionado que deban retirarse. No abra el gabinete. • Manipule el aire aco...
Page 65 - INSTALACIÓN DE LAS CORTINAS LATERALES; PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO continuación
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LAS CORTINAS LATERALES NOTA: Instale las cortinas laterales en el aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con pestañas de la cortina lateral en el riel lateral derecho del gabinete del aire acondicionado. (Vea la Fig. 9). 2. Deslice el l...
Page 66 - PREPARACIÓN DE LA VENTANA; NOTA: La apariencia del modelo que usted tiene puede; NOTAS Y ADVERTENCIAS:
PREPARACIÓN DE LA VENTANA ESPAÑOL 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. (Vea la Fig. 13).2. Marque la línea central en el interior de la base de la ventana con un lápiz. (Vea la Fig. 14). • No obstruya las áreas de entrada o de salida de aire en el panel frontal.• No obstruya las rejillas e...
Page 67 - FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN; FIJE LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA.; INSTALACIÓN FINAL
ESPAÑOL FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN FIJE LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA. 1. Jale hacia afuera la cortina y el marco hasta que estén al ras del lado del marco de la ventana. (Vea la Fig. 17). 2. Con una broca de taladro de 1/8 de pulg., haga un orificio inicial a través del orificio superior ...
Page 68 - ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO; USO DEL AIRE ACONDICIONADO
La puesta en funcionamiento de manera adecuada el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles.Esta sección explica cómo hacer funcionar este aire acondicionado. ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO ESPAÑOL IMPORTANTE: • Cuando apague el aire acondicionado, ya sea desde el table...
Page 69 - MODO; FAN; ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación
1. Coloque baterías en el control remoto.2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos. Después de encender el aire acondicionado por primera vez, la pantalla mo...
Page 70 - VELOCIDAD; APAGADO DEL TEMPORIZADOR; ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR
ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación VELOCIDAD 1. Presione SPEED (velocidad) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada. 2. Elija el enfriamiento High (alto), Med (medio), Quiet (silencioso) o Auto (automático). HIGH —Para un máximo enfriamiento MED —Para ...
Page 71 - ENCEDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación; PARA BORRAR EL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR:; NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado.; APAGADO AUTOMÁTICO
ESPAÑOL ENCEDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación PARA BORRAR EL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS):APAGADO DEL TEMPORIZADOR 1...
Page 73 - USO DEL CONTROL REMOTO continuación
USO DEL CONTROL REMOTO continuación ESPAÑOL Para programar el aire acondicionado de modo que se encienda dentro de un intervalo de una y 24 horas: 1. Oprima el botón TIMER ON/OFF (encendido/apagado del temporizador). La luz indicadora Timer ON del panel de control del aire acondicionado se encenderá...
Page 74 - CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
ESAQ406P y ESAQ408P Flujo de aire de 4 direcciones: Las rejillas direccionales de aire le permiten controlar la dirección del flujo de aire. El flujo de aire se puede dirigir hacia arriba o hacia abajo y hacia la derecha o izquierda. (Vea la Fig. 23). CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ESPAÑOL PÁGINA 2...
Page 75 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
ESPAÑOL USO DEL AIRE ACONDICIONADO PÁGINA 21 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Para facilitar la limpieza, se puede quitar el filtro de aire. Un filtro de aire limpio ayuda a eliminar del aire el polvo, las pelusas y las partículas para obtener un enfriamiento óptimo y un funcionamiento eficaz. La luz Fil...
Page 76 - IMPORTANTE; LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL; CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO; SERVICIO AL CLIENTE
IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el Centro de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639.ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA. L...
Page 77 - SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO; SONIDOS NORMALES
SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PÁGINA 23 SONIDOS NORMALES Su aire acondicionado nuevo está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. Cuando su aire acondic...
Page 78 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
PÁGINA 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aire acondicionado no funciona o no opera. El cable de suministro eléctrico no está conectado a un tomacorriente. Conecte la unidad a un tomacorriente adecuado conectado a tierra. El cable de suministro ...
Page 79 - GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de las partes mecánicas y eléctricas (incluye los costos de mano de obra) de este producto durante un período de 12 meses a partir de la fecha de adquisición. Para el uso comercial o de renta, la garantí...