Page 2 - Safety Is a Good Habit to Get Into; Handle For Opening Door; This appliance complies with the following EEC
Safety Is a Good Habit to Get Into Close-up View (Control Panel) A B C ON-OFF Light ON-OFF Button Handle For Opening Door D E Knob For Selecting Cycle Low Salt Indicator Light NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to...
Page 3 - Technical characteristics
Close-up View (Interior) A B C D Upper Rack Rack Height Adjustor Lower Rack E F G H Washing Filter Bottom Spray Arm Detergent and Rinse Aid Dispenser Salt Container Cap Technical characteristics Width 45 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 9 standard place settings Mains water pressure 0.03-0.6 MPa...
Page 4 - S a l t; Salt; Adjusting Salt Consumption
.3. S a l t Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. Loading t...
Page 5 - Detergent and Rinse Aid; Detergent; Rinse Aid; C A
.4. Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table". The detergent dispenser is located on the inside pane...
Page 6 - Loading the Dishwasher; How to Use the Lower Rack
.5. Loading the Dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove the large food particle to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soa...
Page 7 - Starting the Appliance; Starting a wash cycle
Starting the Appliance Starting a wash cycle - Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. - Make sure that the water supply is turned on to full pressure. - Load the dishwasher (see the section entitled, "Loading the Dishwasher"). - Pour in the detergent (see...
Page 8 - Wash Cycle Table; Heavy Duty; ERF; MOQO
Wash Cycle Table .7. Cycle Cycle Selection Information Description of cycle Detergent Rinse Aid Heavy Duty Normal Wash Rinse Rapid Wash Soak F o r d i s h e s t h a t n e e d t o b e rinsed and dried only. Economic,fast cycle to be used to on not very dirty dishes right after they are used. No dryin...
Page 11 - Installation
Installation Positioning the Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to ...
Page 12 - A B; Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache
A B C D E DE .11. A B C Leuchte ON-OFF Taste ON-OFF Griff zum Öffnen der Tür D E Programm-Auswahltaste Leuchte, zu wenig Regeneriersalz HINWEIS Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und Wartung des Gerätes enthält. Dieses G...
Page 13 - Innenansicht
DE .12. A B C D Oberkorb Korbhöheneinstellung Unterkorb E F G H Spülfilter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel und Klarspüler Deckel, Regeneriersalz Oberer Sprüharm Innenansicht Technische Daten Breite 45cm Tiefe 60cm Höhe 85cm Fassungsvermögen 9 Maßgedecke Leitungswasserdruck Stromspannu...
Page 14 - Salzverbrauch einstellen; S a l z; Regeneriersalz
DE .13. Salzverbrauch einstellen J e n a c h H ä r t e d e s b e n u t z t e n W a s s e r s k a n n d e r Regeneriersalzverbrauch an diesem Geschirrspüler eingestellt werden. Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den Verbrauch abgestimmt, sodass er so niedrig wie m ö g l ...
Page 15 - Reinigungsmittel und Klarspüler; Geschirrspülmittel
F C B C A DE .14. Reinigungsmittel und Klarspüler Geschirrspülmittel V e r w e n d e n S i e i m m e r n u r S p ü l m i t t e l , d i e s p e z i e l l f ü r Geschirrspüler entwickelt wurden. Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den Anweisungen, die in d...
Page 16 - Geschirrspüler beladen; Benutzung des Unterkorbs
2 1 3 4 DE .15. Geschirrspüler beladen Abb.A Abb.B Bevor Sie das Geschirr in die Maschine laden, entfernen Sie zunächst alle größeren Speisereste, um eine Filterblockierung zu vermeiden, die die Spßlleistung verringern würde. Festgebackene Speisereste an Töpfen und Pfannen sind sehr schwer zu entfer...
Page 17 - Gerät einschalten; Ein Spülprogramm starten
DE .16. Gerät einschalten Ein Spülprogramm starten - Stellen Sie sicher, dass der Gerätestecker in der Wandsteckdose steckt. - Kontrollieren Sie, dass der Wasseranschluss voll geöffnet ist. - Laden Sie den Geschirrspüler (siehe Abschnitt "Geschirrspüler beladen"). - Füllen Sie das Spülmittel...
Page 18 - Spülprogrammtabelle
DE .17. Spülprogrammtabelle Programm Programmwahl Informationen P r o g r a m m b e schreibung Geschirrs pülmittel Klarspüler Starkspül programm Glasgeschirr Einweichen N o r m a l s p ü lprogramm Nachspülen Geschirr, Töpfe und Pfannen stark v e r s c h m u t z t ( n i c h t f ü r d e l i k a t e r ...
Page 19 - Energiespartipps; So bleibt Ihr Geschirrspüler in Form
DE .18. - Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden, können Sie das Kaltspülprogramm verwenden. - Wählen Sie das richtige Spülprogramm. Die Wahl hängt von der Art des zu spüle...
Page 21 - Aufstellen des Geschirrspülers
DE .20. Abb.2 Abb.1 Installation Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf. Die Rückseite soll an einer Wand stehen; die Seiten werden an danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet. Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs- und Ablas...
Page 22 - La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver
A B C D E FR .21. A B C D E Voyant de niveau de sel ON-OFF Touche ON-OFF Poignée d'ouverture de la porte Manette sélection programmes Indicateur lumineux manqué de sel AVIS Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des informations im...
Page 23 - Gros plan de l'intérieur
FR .22. A B C D E F G H Gros plan de l'intérieur Panier supérieur Réglage de la hauteur du panier Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent et de liquide de rinçage Bouchon du réservoir à sel Filtre de lavage Caractéristiques techniques Largeur ...
Page 24 - S e l
FR .23. Réglage de la quantité de sel Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimaliser et d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en li...
Page 25 - Détergent et liquide de rinçage
F C B C A FR .24. Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle. Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies dans le "Tableau des cycles de lavage". Le ...
Page 26 - Comment remplir votre lave-vaisselle
FR .25. fig.A fig.B 2 1 3 4 Comment remplir votre lave-vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage. Si des aliments carbonisés et par conséquent très diffi...
Page 27 - Comment mettre l'appareil sous tension
FR .26. Comment mettre l'appareil sous tension Comment lancer un programme de lavage - Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement branchée dans la prise secteur. - Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert à fond. - Chargez la vaisselle dans votre lave-vaisselle (voir ...
Page 28 - Tableau des cycles de lavage
FR .27. 15 g ERF 25+5g 30 g Cycle Description du cycle D e t e r g e n t lavage Produit de rinçage Lavage intensif Lavage Verres Trempage Plats, cocottes et casseroles très sales (à ne pas utiliser avec de la vaisselle fragile) C y c l e é c o n o m i q u e e t r a p i d e à u t i l i s e r p o u r ...
Page 29 - Conseils pour économiser l'énergie
FR .28. - Il est important de tester et de faire fonctionner votre lave- vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez utiliser un cycle à froid. - Sélectionnez le cycl...
Page 30 - Nettoyer le filtre d’entrée d’eau
FR .29. A B Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est impor- tant que le filtre soit propre. Le filtre recueille efficacement les particules d'aliments présentes dans l'eau de lavage et permet de réutiliser celle-ci au cours du cycle de lavage. C'est pourquoi il es...
Page 32 - La sicurezza, una buona abitudine; Manopola selezione programmi
A B C D E IT .31. A B C D E Spia ON-OFF Tasto ON-OFF Maniglia per aprire lo sportello Spia sale in esaurimento La sicurezza, una buona abitudine AVVISO Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente manuale, in quanto contengono informazioni importanti per una sicura e corretta installa...
Page 34 - S a l e
IT .33. Regolazione del consumo del sale La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativo di sale consumato in base alla durezza dell'acqua disponibile. Ciò permette di migliorare e personalizzare il livello di consumo del sale, riducendolo al minimo. Per regolare il consumo di sal...
Page 35 - Detersivo e brillantante
F C B C A IT .34. Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore deve essere riempito prima dell'inizio di ciascun ciclo di lavaggio, seguendo le istruzioni contenute nella "Tabella dei cicli di lavaggio". Il contenitore del detersivo...
Page 36 - Caricamento delle stoviglie
fig.A fig.B 2 1 3 4 IT .35. Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell'elettrodomestico. Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili da eliminare, c...
Page 37 - Come avviare la macchina; Per avviare un programma di lavaggio
IT .36. Come avviare la macchina Per avviare un programma di lavaggio - Controllare che la spia sia inserita nella presa a muro . - Controllare che il rubinetto dell'acqua sia completamente aperto. - Caricare le stoviglie (vedi capitolo "carica mento delle stoviglie") - Versare il detersivo ...
Page 38 - Tabellal programmi
IT .37. 15 g ERF 25+5g 30 g Tabellal programmi Cycle I n f o r m a z i o n e d i Selezione di Ciclo Descrizione di Ciclo Detersivo Soluzione di Risciacquatura Lavaggio Intensivo Articoli di vetro Ammollo Ciclo economico, veloce da essere usato per articoli i quali sono sensibili per la temperatura a...
Page 40 - Pulizia e manutenzioni particolari
IT .39. A B Pulizia e manutenzioni particolari C'e' qualche problema? Gruppo del filtro Per migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pulire il gruppo del filtro, che consente di trattenere le particelle di cibo rimaste nell'acqua di lavaggio e, di conseguenza, di riutilizzarla durante il ...
Page 41 - Installazione
fig.2 Fig.1 IT .40. Installazione Posizionamento della lavastoviglie Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti adiacenti. La lavastoviglie è dotata di tubi di alimentazione e scarico che pos...
Page 42 - La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
A B C D E ES .41. A B C D E Indicador luminoso ON-OFF Botón ON-OFF Asa para abrir la puerta Mando de selección del programa Luz indicadora de falta de sal La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar NOTA L e a a t e n t a m e n t e l a s i n s t r u c c i o n e s i n c l u i d a s e...
Page 44 - S a l
ES .43. Ajuste del consumo de sal El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal dependiendo de la dureza del agua utilizada. Esto permite optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal y mantenerlo al mínimo. Para ajustar el consumo de sal, realice lo siguiente: - Desenrosque el ...
Page 45 - Detergente y abrillantador
F C B C A ES .44. Detergente y abrillantador Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de lavado". El distribuidor del detergente está situad...
Page 46 - Carga del lavavajillas; Uso del cesto inferior
fig.A fig.B 2 1 3 4 ES .45. Carga del lavavajillas Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las partículas de comida más grandes para evitar que se obstruya el filtro y se reduzca el rendimiento. Si las cazuelas y sartenes contienen comida incrustada difícil de eliminar, péngalas a remo...
Page 47 - Puesta en marcha del aparato
ES .46. Inicio del programa de lavado - Compruebe que el enchufe del aparato está introducido en la toma de corriente de la pared. - Asegúrese de que el grifo de suministro de agua está completamente abierto. - Cargue el lavavajillas (consulte el apartado "Carga del lavavajillas"). - Vierta ...
Page 48 - Tabla de programas de lavado
ES .47. 15 g ERF 25+5g 30 g Programa I n f o r m a c i ó n p a r a l a selección del programa Descripción del programa Detergente Abrillan- tador Intensivo Lavado de Vidrios Remojo Vajilla, ollas y sartenes muy sucias (no debe utilizarse con vajilla delicada). C i c l o e c o n ó m i c o y v e l o z...
Page 51 - Instalación
fig.2 Fig.1 ES .50. Instalación Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquier...
Page 52 - A segurança é um bom hábito a desenvolver
A B C D E PT .51. A B C D E Indicador ON-OFF Puxador da porta Botão ON-OFF Selector do ciclo Vista detalhada (painel de controlo) A segurança é um bom hábito a desenvolver - Não se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta, dado que poderá fazer com que a máquina de lavar loiça se vire....
Page 54 - Ajustar o consumo de sal
PT .53. Ajustar o consumo de sal A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa optimizar e adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao mínimo. Para ajustar o consumo de sal, proceda da seguinte forma: -...
Page 55 - Detergente e abrilhantador; Detergente; Abrilhantador
F C B C A PT .54. Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça. Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de ciclos de lavagem". O compartimento do detergente es...
Page 56 - Carregar Louças
fig.A fig.B 2 1 3 4 PT .55. Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores para evitar que o filtro fique entupido, situação passível de originar uma diminuição do rendimento. Se tiver utilizado os tachos e as panelas na preparação de alimentos extremamente difíceis de remover, ...
Page 57 - Ligar o aparelho
PT .56. Iniciar um ciclo de lavagem - Certifique-se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada de parede. - Certifique-se de que a água está aberta e com a pressão máxima. - Introduza a loiça na máquina (ver o capítulo"Carregar Louças"). - Deite o detergente (ver o capítulo "Sal,...
Page 58 - Tabela de ciclos de lavagem
PT .57. 15 g ERF 25+5g 30 g Lavagem prolongada a 55 ° C. Enxaguamento com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem Vorspülgang mit kaltem Wasser. Lavagem prolongada a 55 ° C. Enxaguamento com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem. Ciclo Informações relativas à selecção do ciclo De...
Page 61 - Instalação
fig.2 Fig.1 PT .60. Instalação Posicionar o aparelho Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está equipada com mangueiras de entrada e descarga da água que p...
Page 62 - Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen
A B C D E NL .61. A B C D E Detailopname (bedieningspaneel) Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen - Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen.- Wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit he...
Page 65 - Zeep en glansspoelmiddel; Zeep; Glansspoelmiddel
F C B C A NL .64. Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de "Wasprogramma Tabel." De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur. Zeep aanbre...
Page 66 - De vaatwasser inruimen; Gebruik van de onderkorf
2 1 3 4 NL .65. Afb.A Afb.B De vaatwasser inruimen Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk etensresten verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, waardoor de prestatie afneemt. Wanneer potten en pannen aangebakken voedsel hebben dat zeer moeilijk te verwijdere...
Page 67 - De vaatwasser inschakelen; Een wasprogramma beginnen
NL .66. De vaatwasser inschakelen Een wasprogramma beginnen - Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het stopcontact gestoken is. - Zorg er voor dat de watertoevoer volledig is opengezet. - Zet de vaat in de vaatwasser (zie het onderdeel "De vaatwasser inruimen"). - Breng...
Page 68 - Wasprogrammatabel
NL .67. 15 g ERF 25+5g 30 g Voorspoelen met koud water. Uitgebreid wassen op 55 ° C. Spoelen met koud water. Spoelen met heet water. Drogen. Uitgebreid wassen op 55 ° C. Spoelen met koud water. Spoelen met heet water. Drogen. Wasprogrammatabel Waspro- gramma W a s p r o g r a m m a k e u z e Informa...
Page 69 - Tips voor energiebesparing; De zorg voor uw vaatwasser
NL .68. - Het is belangrijk te trachten de vaatwasser alleen te laten draaien wanneer ze helemaal vol is om stroom te besparen. Om te voorkomen dat geurtjes worden gevormd en eten aan de borden vastdroogt, kunt u het programma Koud voorspoelen gebruiken. - Kies het juiste wasprogramma: de keuze is a...
Page 71 - Installatie
NL .70. Afb.2 Afb.1 Installatie De vaatwasser plaatsen Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet tegen de wand rusten, en de zijkanten langs de nevenliggende kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en -afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebr...
Page 72 - Diagram
F Filter ISS LSS softenerswitch saltmissingspy-lamp EV1 EV2 Door switch P1 220-240V ~ 50Hz A10 B10 B6 B8 A8 A6 C temperaturelimiter D/Ed overflowswitch IS LS powerindector dispenser inletvalve water level switch timermotor softenervalve washingpump heater drainpump a A12 A11 b A9 b A7 A5 a A4 a A1 A...