Page 2 - English; TABLE OF CONTENTS
1 English PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................... 2-4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 5-17 Tools and Materials Required ............................................................ 5 Electrical Requirements ....................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. NOTE: The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest ...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY; injury to persons when using your appliance, follow the
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previou...
Page 5 - You will need it to obtain warranty service.; SAVE THESE
English 4 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer.Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You ...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Tools and materials required; ELECTRICAL REQUIREMENTS; INSTALLATION INSTRUCTIONS
5 WARNING Risk of Fire: 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS ...
Page 7 - Unpacking Your Dryer
English 6 spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. (When sold in Canada - 4-wire power supply cord provided and attached on dryer) Dryers being installed in a manufactured (mobile) home MUST employ a 4-wire power supply cord NEMA 14-30...
Page 8 - Exhaust Requirements:; EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS
The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire ...
Page 10 - GAS SUPPLY REQUIREMENTS
GAS SUPPLY REQUIREMENTS English 9 WARNING Replace copper connecting pipe that is not plastic- coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be used. 1. Installation MUST conform with local codes. In the absence of local codes, installation must conform with the National Fuel Gas Code, ANSI Z2...
Page 11 - LOCATION OF YOUR DRYER
English 10 Do Not Install Your Dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions.2. In an area where it will come in contact with curtains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. 3. On carpet, floor must be solid with a max...
Page 13 - The following are specific requirements for proper; ELECTRICAL INSTALLATION; ELECTRIC; GAS; Dryer
English 12 The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. WARNING 1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not prop...
Page 14 - ELECTRICAL CONNECTIONS
Brass Terminal Nut Tighten Nut to These Threads Power Cord Strain Relief Mounting Bracket Green Ground Screw Neutral Ground Wire English 13 3-Wire Cord Connection (US models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back...
Page 16 - GAS CONNECTIONS
English 15 4. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. 6. Attach the white (neutral) power cord conductors to the outer cord and the green ground wire from the dr...
Page 17 - CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY
English 16 A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT: To prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet. Affix Teflon® tape or pipe compound to adapter and gas inlet. B) Attach the...
Page 18 - REPLACEMENT PARTS
English 17 REPLACEMENT PARTS Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495 WARNING Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Check unit for proper operation ...
Page 19 - OPERATING INSTRUCTIONS
English OPERATING INSTRUCTIONS English 18 RDE/RDG 350AW Understanding the Control Panel 1 2 3 4 Note: Features may vary per model. Temp Button: (1) • Used to set drying temperatures. There are four available drying temperatures to choose from: High, Medium, Low, and Air Fluff. Cycle Select Dial: (2)...
Page 20 - PREPARATIONS BEFORE DRYING
English 19 • Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry.• Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint shall be separately dried. Clothes prone to linting should be turned inside out before putting int...
Page 21 - LOAD CLOTHES INTO DRYER
English 20 • The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Do not overload space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. • When drying big articles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and supplemented with small and medium-sized articles....
Page 22 - AUTO DRY CYCLE
21 English RDE/RDG 350AW 1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF” to the operating status. 2. Set the cycle select dial to required auto dry cycle. The temperature level is preprogrammed. To change this setting: •...
Page 23 - TIMED DRY CYCLE
22 English RDE/RDG 350AW 1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF” to the operating status. If Start/Pause button is not pressed five minutes after powering on, the dryer will automatically return to OFF status. 2....
Page 25 - NORMAL OPERATING SOUNDS
• Lint filter needs to be cleaned before or after each use for your unit to operate at optimum efficiency. The filter can be removed by pulling on the handle of the lint filter located inside the dryer door. Remove lint. The filter may be washed or vacuumed. This will remove dust and particles trapp...
Page 26 - TROUBLESHOOTING
25 Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.• Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage.• Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in the “off” mode. Press start button ag...
Page 27 - LIMITED WARRANTY
26 Full ONE Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Limited Warranty After only year from the original retail purchase date Haier shall provide ...
Page 28 - TABLE DES MATIèRES; Francais
PAGE INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SéCURITé ..................... 28-30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ....................................... 31-43 Outils et matériaux requis ............................................................... 31 Installations électriques prérequises ...........................
Page 29 - INTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ
INTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Avant de commencer l’installation de votre sécheuse, lisez attentivement ces instructions, pour en faciliter l’installation et assurer que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. NOTE: Le branchement électrique de la sécheuse doit être conforme...
Page 30 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT – le risque d’incendie, de choc électrique, ou; Lire toutes les instructions avant l’utilisation de la sécheuse
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de la sécheuse 2. Ne séchez pas les art...
Page 31 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d’utiliser notre produit Haier. Ce guide d’utilisation simple vous guidera pour faire le meilleur usage de votre sécheuse.Souvenez-vous d’inscrire le numéro de série et le numéro de modèle de la sécheuse qui se trouvent à l’arrière de celle-ci. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Bro...
Page 32 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Outils et matériaux requis; INSTALLATIONS éLECTRIQUE PRéREQUISES; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PRUDENCE, Risque de feu: 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur qualifié 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux 3. Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort, suivre toutes les CONSERVER CES INSTRUCTIONS Outils et mat...
Page 33 - INSTALLATIONS éLECTRIQUES PRéREQUISES; Déballage de votre sécheuse
AC minimum, 30 Amp, avec 3 connecteurs, marqué pour l’utilisation avec une sécheuse. Voir la rubrique de connexions électriques pour plus d’informations sur les systèmes à 4 fils. Prise de courant Une prise NEMA 10-30R devrait être localisée de sorte que le fil électrique soit accessible quand la sé...
Page 34 - AVERTISSEMENT; EXIGENCES DU SYSTèME D’ÉCHAPPEMENT
Les exigences suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement de votre sécheuse, en toute sécurité. Un non-respect de ces instructions peut engendrer un temps de séchage plus longs et des risques d’incendie. 1. Ne pas utiliser un conduit d’échappement en plastique souple. Un excès de charpi...
Page 35 - Exigences du conduit d’échappement
Exigences du conduit d’échappement Utilisez un conduit d’échappement en métal rigide ou solide avec un diamètre d’au moins 4pouce (10.2cm) et une hotte munie d’un clapet de ventilation qui s’ouvre lorsque la sécheuse fonctionne. Lorsque la sécheuse s’arrête, le clapet se ferme automatiquement pour p...
Page 36 - EXIGENCES DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ
EXIGENCES DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ AVERTISSEMENT Remplacez les tuyaux de cuivre qui ne sont pas recouvert de plastique. Les tuyaux utilisés DOIVENT être fait de cuivre plastifié ou d’acier inoxydable. 1. L’installation DOIT être conforme aux codes locaux. S’il n’y a pas de codes locaux, l’insta...
Page 37 - L’EMPLACEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE
N’installez pas votre sécheuse : 1. à un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux intempéries.2. à un endroit où elle pourrait entrer en contact avec des rideaux, des tapis épais ou quoique ce soit qui pourrait obstruer les système de ventilation de la sécheuse3. Sur le tapis, le plancher doit êt...
Page 38 - INSTALLATION DANS UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE (MOBILE)
1. La sécheuse doit avoir un système d’échappement qui sort directement dehors (et non pas sous la maison) avec un tuyau de métal qui supportera pas la combustion. Le tuyau de métal doit avoir un diamètre de 4 pouces (10.16cm et ne doit pas être obstrué. De préférence, le tuyau serait de métal rigid...
Page 39 - INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Les exigences suivantes doivent être respectées pour une installation électrique sécuritaire et correcte. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des chocs électriques et / ou risques d’ i ncendie. AVERTISSEMENT 1. Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Les chocs électriques p...
Page 40 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Brass Terminal Écrou Serrez l’écrou Câble Support du passe-fils Green Ground Screw Branchement avec câble à 3-fils (modèles américains seulement) 1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe-fils situés sur le dos du coin supérieur de la sécheuse.2. Install...
Page 42 - BRANCHEMENT AU GAZ
4. Filetez un câble de 30 Amp approuvé par UL, NEMA 10-30 de type SRDT, par le passe-fils. 5. Attachez le fil vert de mise à la terre au cabinet de la vis verte de mise à la terre 6. Attachez le fil blanc (neutre) au fil externe et le fil de mise à la terre neutre au terminal cuivré du centre sur le...
Page 44 - PIèCES DE REMPLACEMENT
PIèCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement et les accessoires pour les États-unis et le Canada peuvent être commandés en appelant Haier America au 1-800-313-8495 ATTENTION: Étiquetez tous les fils avant de débrancher pour l’entretien. Des erreurs de filage peuvent engendrer un fonctionnement ...
Page 45 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION RDE/RDG 350AW Comprendre le panneau de contrôle NOTE: : Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Bouton Temp (1) • Choisir la température. Choix de 4 températures pour le séchage, soit élevée, moyenne, basse et duvet d’air (High, Medium, Low et Air Fluff, respec...
Page 46 - PRÉPARATIONS AVANT LE SÉCHAGE
• Triez les vêtements par matériel (cotons, synthétiques, tricots)• Les couleurs foncées et les couleurs pâles devraient être séchées séparément. Les tissus qui perdent de la charpie et ceux qui les attirent devraient être séchés séparément. Les vêtements qui ont tendance à perdre de la charpie devr...
Page 47 - REMPLISSAGE DE LA SÉCHEUSE
• Une brassée adéquate remplit 1/3 ~ ½ du volume du tambour. Évitez de trop remplir puisque de l’espace est nécessaire pour assurer un bon culbutage et un séchage uniforme et qui défroisse bien.• Mettez seulement 2 ou 3 gros articles à la fois, et équilibrez la brassée avec des petits et moyens arti...
Page 48 - CYCLE DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE
RDE/RDG 350AW 1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut.2. Tournez le cadran au cycle automatique désiré. La température est préprogrammée. Pour choisir vous-même la température : • Appuyez sur « Temp » pour cho...
Page 49 - CYCLE DE SÉCHAGE À MINUTERIE
RDE/RDG 350AW 1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. . Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut. Si la sécheuse n’est pas démarrée dans les 5 minutes, elle s’éteindra automatiquement.2. Tournez le cadran au cycle de minuterie désiré.3. La sécheuse e...
Page 51 - SONS DE FONTIONNEMENT NORMAUX
Les sons suivants sont normaux pendant le fonctionnement de la sécheuse.• Son de culbutage : c’est normal dû aux vêtements mouillés qui bougent sans cesse.• Son de ventilation : c’est normal quand le tambour tourne et de l’air qui est poussée dans le tambour. Conseils • Pour un meilleur taux de rend...
Page 52 - DÉPANNAGE
La sécheuse ne fonctionne pas : • Vérifiez que la sécheuse est bien branchée. La fiche peut s’être déprise.• Vérifiez que la prise est du bon voltage.• Vérifiez si le fusible a besoin d’être changé ou si le disjoncteur a besoin d’être remis.• Vérifiez que la sécheuse n’est pas à « OFF ». Appuyez sur...
Page 53 - GARANTIE LIMITÉE
Garantie complète pendant UN anPendant 12 mois suivant la date originale de l’achat, Haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce gratuitement, incluant la main- d’œuvre, qui fait défaut suite à un défaut dans les matériaux ou un défaut de fabrication.Garantie LimitéePassé un an de la date orig...
Page 54 - ÍNDICE DE MATERIAS; Español
Página IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............... 54-56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN .................................... 57-69 Herramientas y Materiales Necesarios ............................................. 57 Desempacar su Secadora ......................................................
Page 55 - IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de comenzar con la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalación y asegurará que su secadora esta instalada correctamente y de manera segura. NOTA: El servicio eléctrico para la secadora debe ir conforme con los ...
Page 57 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por usar nuestro producto Haier. Esta guía fácil de usar lo guiará en sacarle el mejor provecho y uso a su secadora.Recuerde documentar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la secadora. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Grape s...
Page 58 - Herramientas y materiales necesarios; REQUISITOS ELéCTRICOS; (No se ofrece cuando la venta es dentro de EEUU. Debe ser; INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN
57 WARNING Cuidado Riesgo de Incendio: 1. La instalación de la secadora de ropa se debe desempeñar por un instalador cualificado.2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.3. Para reducir el riesgo de heridas graves o muerte, siga todas las i...
Page 59 - Desempacar su secadora:
58 comprada para concordar con los códigos eléctricos locales) La secadora TIENE que emplear un cable de alimentación de 3 conductores NEMA 10-30 tipo SRDT clasificada a un mínimo de 240. Voltios CA, 30 Amp, con tres conectores de argolla de pala boca abierta con puntas hacia arriba o conectores de ...
Page 60 - REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE DE GAS
Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiempos de secado excesivamente largos y también riesgos de incendio. 1. No use conducto de plástico flexible para escape de la secadora. Pelusa excesiva ...
Page 62 - REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS 61 WARNING Remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usarse acero inoxidable o latón cubierta con 1. La instalación debe ir conforme con códigos locales. Si no existen tales códigos, instalación debe ser conforme con el cód...
Page 63 - UBICACIóN DE SU SECADORA
62 No instale su secadora en: 1. Una área expuesta a goteos de agua o a condiciones de tiempo de afuera los elementos.2. Un área donde estará en contacto con cortinas, alfombras pesadas, o cualquier cosa que bloquearía la corriente de combustión y ventilación del aire.3. Encima de alfombras, el suel...
Page 64 - INSTALACIóN EN HOGARES FABRICADOS
63 1. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no debajo de la casa móvil) usando conductos de metal que no soportan combustión Los conductos tienen que ser de 4 pulgadas en diámetro (10.16 cm.) y sin obstáculo. Se prefiere conducto de metal rígido.2. Si el aire de la secadora se...
Page 65 - INSTALACIóN ELÉCTRICA
64 Lo siguiente son requisitos específicos para instalación eléctrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones podría creer descarga eléctrica o riesgo de incendio. ADVERTENCIA 1. Este electrodoméstico debe ir correctamente conectado a tierra. Descarga eléctrica puede resul...
Page 66 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
65 Conexión con cable de 3 alambres (Modelos EEUU solamente) 1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora.2. Instale un relevo de tensión por el hoyo de entr...
Page 68 - CONEXIONES DE GAS
67 4. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA 10-30 tipos SRDT, a través del relevo de tensión.5. Sujete el alambre verde de hacer tierra del cable de alimentación al gabinete con el tornillo verde de hacer tierra.6. Sujete los conductores blancos neutros al exterior del c...
Page 69 - CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS
68 A) Conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulgada al codo femenino. IMPORTANTE: Para evitar que la entrada se tuerza, por favor use una llave inglesa de tubos para asegurar la entrada de gas de la secadora. A...
Page 70 - PIEZAS DE REEMPLAZO
69 PIEZAS DE REEMPLAZO Piezas de reemplazo y accesorios para EE.UU. y Canadá se pueden comprar a través de Haier America llamando al 1-800-313-8495 CUIDADO: Marque todos los alambres antes de desconectarlas por propósitos de dar servicios a los controles. Errores en el cableado pueden causar uso ina...
Page 71 - INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO 70 RDE/RDG 350AW Comprender el panel de Controles Nota: Características pueden variar de acuerdo con el modelo. Botón de temperatura: (1) Se usa para seleccionar la temperatura del secado. Hay cuatro temperaturas de las que se puede escoger: Alto, Mediano, Bajo, y Esponjar con a...
Page 72 - PREPARACIONES ANTES DE SECAR
71 • Separe la ropa por tipo (algodón, sintéticos, lana) para secar.• La ropa clara y oscura se debe secar separado. La ropa propensa a la perdida de pelusas y esas propensa a recoger pelusas de deben secar por separado Ropa sensible a la caída de pelusas se deben meter a la secadora virada al revés...
Page 73 - META LA ROPA DENTRO DE LA SECADORA
72 • El tamaño apropiado de la colada debe ser de 1/3 a ½ del volumen del interior de la secadora. Evite llenarla demasiado, ya que se necesita espacio para permitir que la ropa se mueva libremente y asegurar un secado uniforme y anti-arrugas.• Cuando seque artículos grandes, solo 2-3 piezas se debe...
Page 74 - CICLO DE AUTO-SECADO
73 RDE/RDG 350AW 1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora cambiara de su posición “off” al estatus de andar.2. Seleccione el ciclo y ponga el tirado en el ciclo de auto secado que desea. El novel de temperatur...
Page 75 - CICLO DE SECADO TEMPORIZADO
74 RDE/RDG 350AW 1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora cambiara de su posición “off” al estatus de andar. Si no se pulsa el botón Start/Pause dentro de cinco minutos después de prender, la secadora se volve...
Page 77 - SONIDOS NORMALES DE OPERACIóN
76 Los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora. • Sonido de dar volteretas: esto es normal ya que ropa mojada y pesada dentro de la secadora van girando y siendo tiradas continuamente.• Sonido de aire corriendo: esto ocurre mientras la tina de la secadora gira y el aire v...
Page 78 - LOCALIZACIóN Y RESOLUCIóN DE PROBLEMAS
77 Si la secadora...No opera: • Compruebe que el aparato esté enchufado. El enchufe puede estar suelto.• Compruebe que el recipiente de electricidad en la pared es del voltaje co recto.• Compruebe si el disyuntor necesita ser reajustado, o si la fusa necesita ser remplazada.• Compruebe si el aparato...
Page 79 - GARANTÍA LIMITADA
78 Garantía completa por UN añoPor 12 meses desde la compra original, Haier remplazará o reparará cualquier pieza sin costo alguno incluyendo labor si el daño es debido a defectos en los materiales o obra de mano. Garantía limitadaDespués de un año desde la fecha de la compra original Haier dará una...
Page 80 - Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; IMPORTANTE; No regrese este producto a la tienda
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR ...