Page 2 - Parts and Functions; Indoor Unit; Remote controller; Remove the battery cover; Load the batteries as illustrated.; Clock set
2 Outdoor Unit Loading of the battery 1 2 3 4 Parts and Functions Indoor Unit OUTLET INLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING DRAIN HOSE Remote controller Remove the battery cover; Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); Be sure that the loading is in line...
Page 3 - Operation; Air Flow Direction Adjustment; Select operation mode; B ase Operation; Vertical flap; Status display of air flow; Emergency operation and test operation
3 Operation Air Flow Direction Adjustment AUTO COOL DRY FAN HEAT 2.Select operation mode Press FAN button. For each press, fan speed follows: Press MODE button. For each press, operation modechanges as follows: Remote controller: Remote controller: Press button Every time the button is pressed, temp...
Page 4 - Sleep Operation; Use of SLEEP function; In HEAT mode; Power Failure Resume Function
Operation Sleep Operation Use of SLEEP function Operation Mode1. In COOL,DRY mode SLEEP operation starts SLEEP operation stops SLEEPoperation starts SLEEPoperation stops Approx.6hrs 1 hr 1 hr 1 hr 3 hrs 3 hrs Rises 1 O C Rises 1 O C Rises 1 O C Temp.setting Temp.setting Unit stop Unit stop In COOL, ...
Page 5 - CE
5 Operation Set clock correctly before starting TIMER operation.1.After unit starts, select your desired operation mode.2.Press TIMER button to change TIMER mode. Everytime the button is pressed, display changes as follows:Remote controller: BLANK TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF Then select your des...
Page 6 - Maintenance; For Smart Use of The Air Conditioner
Maintenance 6 Setting of proper roomtemperature Close doors and windowsdu ring operation If the unit is not to be usedfor a long time, turn off thepower supply main switch. Use the timer effectively Use the louvers effectively Do not block the air inletor outlet Proper temperature During cooling ope...
Page 7 - Cautions; Please call Sales/Service Shop for the Installation.; WARNING; CAUTION
7 the power supply cordand so on. 2. Do not install in the place where there is any possibility of inflammable gas leakage around the unit. 3.Do not get the unit exposed to vapor or oil steam. Cautions Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner...
Page 9 - Configuración del reloj; Control remoto; Instalación de las baterías; Componentes y funciones
Unidad interior 1 2 3 4 5 6 7 8 Toma de entrada Panel de indicadores Rejilla de la toma de entrada Interruptor de emergencia Toma de salida Filtro purificador de aire (interior) Pala vertical (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha) Alerón horizontal (per...
Page 10 - Funcionamiento básico; Funcionamiento de emergencia y; Funcionamiento; Funcionamiento de emergencia:; Funcionamiento de prueba:
10 Funcionamiento básico ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Arranque de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el control remoto para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento Pulse el botón MODO. Cada vez que pulse el botón, el m...
Page 11 - Uso durante el sueño; En el modo CALEFACCIÓN; Función de reanudación tras
11 Uso durante el sueño Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. Uso de la función SUEÑO Una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de funcionamiento y pulse el botón SUEÑO. Para utili...
Page 12 - Uso del temporizador de; REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:
12 Uso del temporizador de encendido / apagado Configure correctamente el reloj antes de usar la función TEMPORIZADOR.1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee.2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse es...
Page 13 - Mantenimiento
13 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. Temperatura adecuada Cierre las puertas y ventanas durante el uso. Durante la refrigeración, evite la entrada d...
Page 14 - Precauciones; ADVERTENCIA
14 Precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación.No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fu...
Page 15 - Resolución de problemas
Precauciones Antes de solicitar asistencia técnica,compruebe los siguientes puntos. Inspección de comportamiento normal Pruebas múltiples Problema El sistema no se reiniciainmediatamente. La unidad emiteruidos. Se aprecian olores. El aparato expulsavapor o vaho. No es posible cambiar lavelocidad del...
Page 16 - Impostazione dell'orologio; Telecomando; Installazione della batteria; Parti e funzioni
16 Unità interna 1 2 3 4 5 6 7 8 Ingresso Simbolo visualizzato Griglia presa d'aria Interruttore d'emergenza Uscita Filtro di purificazione dell'aria (interno) Lama verticale (regola il flus- so dell'aria in alto e in basso) Aletta orizzontale (regola il flusso verso l'alto o il basso. Non regolare ma...
Page 17 - Funzionamento di base; Funzionamento di emergenza e test; Funzionamento
17 Funzionamento di base ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Avviare l'unità Tenere premuto il tasto Attiva/Disattiva sul telecomando finché l'unità siavvia. 2. Selezione della modalità operativa Premere il tasto Modalità. A ciascuna pressione la modalità cambia...
Page 18 - In modalità Riscaldamento; Funzione di recupero da black-out
18 Funzionamento in modalità sospensione Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire piacevolmente. Uso della funzione Sospensione Una volta avviata l'unità, impostare lo stato di funzionamento, quindi...
Page 19 - Funzionamento timer; REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
19 Funzionamento timer Accensione/Spegnimento eAccensione-Spegnimento Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo appropriato.1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento preferita.2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER. Ogni volta che...
Page 20 - Manutenzione; Per un utilizzo intelligente del condizionatore
20 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatura ambiente adeguata Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. Temperatura adeguata Chiudere le porte e le finestre mentre il dispositivo è in uso Durante il raffreddamento, evitare che penetri la luce sol...
Page 21 - Attenzione; AVVISO; AVVERTENZA
21 Attenzione AVVISO AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere subito l'ap...
Page 22 - Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l'assistenza, controllare ilseguente elenco. Ispezione delle prestazioni normali Altri controlli Fenomeno Il sistema non si riavviaimmediatamente. L'unità emette rumori Sono generati odori. Esce vapore o fumo. In modalitàdeumidificazione, lavelo...
Page 23 - Réglage de l'horloge; Télécommande; Installation des piles; Pièces et fonctions
23 Unité intérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée d'air Panneau d'affichage Grille d'entrée d'air Sélecteur d'urgence Sortie d'air Filtre de purification d'air (intérieur) Pale verticale (règle les flux d'air gauche et droit) Pale horizontale (réglage des flux d'air vers le haut et vers le bas. Ne pas régler...
Page 24 - Opération de base; Fonction d'urgence et test; Utilisation
24 Opération de base ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Démarrage de l'unité Presser MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre. 2. Sélectionner le mode d'utilisation. Presser le bouton MODE. A chaque pression, le mode d'utilisation change de la façon s...
Page 25 - Fonction veille; Fonction Reprise après panne de
25 Fonction veille Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. Utilisation de la fonction VEILLE. Après démarrage de l'appareil, régler le mode d'état, puis presser le bouton VEILLE une fois avoir réglé l'heure...
Page 26 - Utilisation de la minuterie Marche; CONDITIONS D'ÉLIMINATION
26 Utilisation de la minuterie Marche Arrêt. Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE.1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement désiré :2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change d...
Page 27 - Pour une utilisation intelligente du climatiseur
27 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Paramétrage d'unetempérature de pièceappropriée Ne pas obstruer l'entrée oula sortie d'air Température appropriée Fermer portes et fenêtredurant utilisation. En mode derefroidissement,empêcher la pénétrationd'un ensoleillement directave...
Page 28 - Avertissement; Avertissement
28 Avertissement Avertissement Avertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation.Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Si une anomalie telle qu'...
Page 29 - Dépannage
Dépannage Avertissement Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Inspection normale des performances Vérification multiple Phénomène Le système neredémarre pasautomatiquement. Un bruit se faitentendre. Génération d'odeurs. De la vapeur ou unpanache se dégage. En mode sec, la vite...