Page 3 - with this travel system.; READ THE MANUAL; provided; ALWAYS SECURE; your child
• AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. • CHILD MAY SLIP INTO LEG OPENINGS AND STRANGLE. Never use seat in a reclined carriage position unless enclosure is raised to cover the front opening. (See ...
Page 9 - CHECK; ADVERTENCIA
9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Carton • Boîte • Caja F E Rotate handle up from storage position by pushing in buttons. Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. Gire la manija hacia arriba de la posición de al...
Page 11 - that wheels are securely; VERIFIQUE; que las ruedas estén
11 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de...
Page 12 - de; MISE EN GARDE
12 Rear Wheel/Rear Axle • Les roues arrières/L’essieu arrière • Las ruedas traseras/El eje trasero ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez imm...
Page 13 - ANTES; de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito; AVANT; de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un; BEFORE; attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a
13 K J 2X Ponga el cochecito de costado y martille la cubeta en el eje. De vuelta el cochecito y repita el proceso del otro lado. Retournez la poussette sur le côté et fixez l’embout sur l’essieu. Retournez la poussette et répétez cette opération de l’autre côté. Turn stroller on its side and hammer...
Page 14 - WARNING
14 Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue...
Page 16 - Canopy • Le baldaquin; EG
16 EE EF Canopy • Le baldaquin • La capota EG Attachez la fermeture auto-agrippante et les bouton-pressions tel qu’illustré. Sujete la cinta del gancho y nudo y los broches como se indica. Fasten hook/loop tape and snaps as shown. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
Page 17 - EI; EJ; Pour retirer le plateau.
17 Parent Tray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. EI GRACO SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! EJ EH EK To remove tray. Pour retirer le plateau. Para sacar la bandeja.
Page 19 - Brakes • Les freins • Los frenos; Check; Vérifiez; que les; Inspeccione; Swivel Wheels • Les roues pivotantes; FF
19 Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Inspeccione los ...
Page 20 - FG
20 To Secure Child • Pour attacher l'enfant • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour...
Page 21 - FJ
21 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. FJ FK FL FM GN Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plu...
Page 22 - GE
22 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño H...
Page 23 - GF
23 To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito. El niño puede deslizarse entre las a...
Page 24 - GH
24 To raise, pull recline strap up. Pour relever, tirer sur la courroie d'inclinaison. Para levantarla, tire la correa de reclinación hacia arriba. Para reclinarla, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. To recline, pull recline tab down. Pour incliner, abaisser la languette d'inclinaison. Enc...
Page 26 - GL
26 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito GL GM
Page 27 - Use only a Graco® SnugRide®, SnugRide®30,; check; Utilisez uniquement un dispositif de retenue; assurez-vous que l'enfant est attaché avec le; To Attach Graco® Infant Car Seat
27 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately. WARNING Use only a Graco® SnugRide®, SnugRide®30, SnugRide®32, SnugRide®35 or Infant SafeSeat™ car seat with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) If ...
Page 28 - HN; Use solamente los asientos infantiles para; verifique que esté asegurado con el arnés.
28 • Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy. • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Pliez le baldaquin. • Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja. Pliegue la capota. Attachment latch Loquet de sûretéde l’attachem...
Page 30 - • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as; Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES; • Appuyez sur le porte-bébé vers le bas pour qu’il soit en-dessous; Assurez-vous que le porte-bébé est attaché solidement en; • Empuje el transportador hacia abajo de manera que esté por; Verifique que el transportador esté conectado; HF
30 • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CARRIER. • Check that carrier is securely attached by pulling up on the carrier handle. • Appuyez sur le porte-bébé vers le bas pour qu’il soit en-dessous des loquets de sûreté ...
Page 31 - unlock; Para quitar el transportador:; HG
31 • To remove carrier: unlock latches above carrier, squeeze release handle at back of carrier, and lift carrier out of the stroller. When carrier is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby. • Para quitar el transportador: abra los cierres arriba del transportador; apriet...
Page 32 - Care and Maintenance; use only household soap and warm
32 Care and Maintenance • REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn par...
Page 33 - Soins et entretien
33 Soins et entretien • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent. • DE ...
Page 34 - Cuidado y mantenimiento
34 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUAN...
Page 35 - Notes • Notas
Page 36 - Inscription de votre produit (au Canada)
36 ,Q Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / P...