Page 3 - USE ONLY A GRACO®; READ THE MANUAL; ALWAYS SECURE
• AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: • USE ONLY A GRACO® SNUGRIDE® , SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INFANT SAFESEAT™ CAR SEAT with this ...
Page 9 - VERIFIQUE; To Open Stroller • Pour ouvrir la poussette; CHECK
9 1 VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 3 2 Carton • Boîte • Caja To Open Stroller • Pour ouvrir la poussette • Cómo abrir el cochecito CHECK that stroller is completely latched ...
Page 10 - Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos
10 Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos G RACO Push arm bar into hole on side of stroller. Poussez la barre de retenue dans l’orifice de côté de la poussette. Empuje la barra para los brazo en el agujero de costados del cochecito. G RACO SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! H G RACO I SNAP! ENCLE...
Page 11 - Rear Wheels • Roues arrières • Ruedas traseras; Front Wheels • Roues avant • Ruedas delanteras
11 Rear Wheels • Roues arrières • Ruedas traseras 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Leviers des freins vers l’arrière de la poussette. Las palancas del freno apuntan hacia la parte trasera del cochecito. Front Wheels • Roues avant • Ruedas delanteras ASSUREZ-VO...
Page 12 - Canopy • Baldaquin • Capota
12 Canopy • Baldaquin • Capota 12 To open. To close. Pour ouvrir. Pour fermer. Para abrir la capota. Para cerrarla. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Wrap canopy around stroller frame and fasten hook and loop tape underneath canopy. Enrouler le baldaquin autour du cadre de la poussette et fixer les attaches...
Page 13 - EH
13 Cupholder • Porte-gobelet • Apoyavaso EH EG EI To remove. Pour enlever. Para sacarla.
Page 14 - WARNING; Swivel Wheels • Roues pivotantes; EM
14 To Use Brakes • Utilisation des freins • Cómo usar los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins. Assurez-vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Use siemp...
Page 15 - ADVERTENCIA
15 To Recline Back • Réglage du dossier • Cómo ajustar el respaldo Recline strap Courroie d'inclinaison Correa de reclinación Recline tabLanguette d'inclinaison Lengüeta de reclinación ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño est...
Page 17 - FF
17 To Secure Child • Pour attacher l'enfant • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 19. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour...
Page 18 - FJ
18 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. FI FJ FK FL FM Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plu...
Page 19 - GN
19 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer les fentes de harnais d'épaule • Cómo cambiar las ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Shoulder harness anchor—smaller child Ajustador deslizable Glissez le dispositif de réglage Slide adjuster Use either shoulder harnes...
Page 20 - To Remove Arm Bar • Pour retirer le barre de retenue
20 G RACO To remove, press metal button on underside of armbar. Pour retirer, appuyez le bouton métallique situés sous la barre de retenue. Para sacarlo, oprima el boton metálico debajo de la barra los brazos. G RACO To remove, press button. Pour retirer, appuyez sur le bouton. Para sacarlo, oprima ...
Page 21 - To Fold • Pour replier • Cómo plegarlo; GI
21 To Fold • Pour replier • Cómo plegarlo 1 4 GI GH GG Storage latch will engage automatically. Le loquet de rangement s'enclenchera automatiquement. La traba de almacenamiento se activará automáticamente. Avant de plier la poussette, repliez le baldaquin et appliquez les freins. Antes de plegar el ...
Page 23 - • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles); • Protector del cochecito para la lluvia (en ciertos modelos)
23 Rain Cover (on certain models) • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles) • Protector del cochecito para la lluvia (en ciertos modelos) 38 ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA: Cuando se usa en un sistema de transporte, el asa del portabebés debe estar en la posición vertical. Cuando s...
Page 24 - DEVEZ; MISE EN GARDE; assurez-vous que l'enfant est attaché avec le; check
24 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. Vous DEVEZ utiliser las courroies élastiques illustrée à l'étape 40. Si vous n'avez pas de courroie, communiquez avec le service à la clientèle pour en obtenir une avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette....
Page 25 - GM; DEBE; verifique que esté asegurado con el arnés.
25 • Recline the stroller seat back to its lowest position. • Position mounting notches over arm bar. Push down on car seat until the attachment latch snaps onto arm bar. • Inclinez le dossier de la poussette en position complètement abaissée. • Placez les entailles d'assemblage par-dessus la barre ...
Page 26 - HN
26 HE • Pour retirer le dispositif de retenue pour enfant: Détachez les courroies élastiques du crochet de la ceinture du véhicule, appuyez sur la poignée de déverrouillage à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant, et le soulever hors de la poussette. • Para sacar el asiento para automóvil: ...
Page 27 - Care and Maintenance
27 • REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or ...
Page 28 - Soins et entretien
28 • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (le cas échéant) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT. • POUR NETTOYER LE CADRE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon ménager et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT ni de détergent...
Page 29 - Atención y mantenimiento
29 Atención y mantenimiento • La ALMOHADILLA REMOVIBLE PARA EL ASIENTO (si así está equipada) se puede lavar con agua fría en el ciclo delicado y secar al aire. NO USAR BLANQUEADOR. • PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni dete...
Page 30 - Notes • Notas
Page 32 - Inscription de votre produit (au Canada)
32 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Po...