Page 4 - WARNINGS; care and MaIntenance; Instructions
9 10 It may be unsafe to use accessories e.g. child seats, bag hooks, raincovers, etc. other than those approved by Graco®.Do not use a PVC rain hood indoors, in a hot atmosphere or near a direct heat source - baby may overheat.Please fully remove raincover before folding the pushchair.Keep your chi...
Page 5 - MIses en Garde; entretIen et MaIntenance
11 12 Merci d’avoir acheté cette poussette Graco®.Graco® est le leader reconnu de la conception et de la fabrication de produits de qualité pour bébés.avant d’utiliser cette poussette, veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel.le peu de temps que vous allez passer à lire ces instructions...
Page 6 - WarnhInWeIse; WartunG und pFleGe; Gebrauchsanleitung
13 14 Wir danken für den kauf dieses Graco® kinderwagens.Graco® ist anerkannter Marktführer im bereich des designs und der herstellung hochwertiger babyprodukte.vor der nutzung des kinderwagens sollten sie sich bitte einige Minuten zeit nehmen und dieses handbuch lesen.die wenige zeit, die sie benöt...
Page 7 - WaarschuWInGen; verzorGInG en onderhoud; Instructies
15 16 We danken u voor de aanschaf van deze wandelwagen van Graco®. Graco® is leider op het gebied van vormgeving en fabrikatie van kwaliteitsproducten voor baby’s.voordat u de wandelwagen in gebruikt neemt, raden wij u aan deze handleiding aandachtig te lezen.het lezen vraagt weinig tijd en helpt u...
Page 8 - advertencIas; cuIdados Y MantenIMIento; Instrucciones
17 18 Gracias por la compra de este carrito Graco®.Graco® es el líder reconocido en diseño y fabricación de productos de calidad para bebés.antes de utilizar su carrito, dedique unos pocos minutos a la lectura de este Manual del propietario.el tiempo que dedique a la lectura de estas instrucciones l...
Page 9 - avvertenze; cura e ManutenzIone; Istruzioni
19 20 Grazie per avere acquistato questo passeggino Graco®.Graco® è leader riconosciuto nella progettazione e fabbricazione di prodotti di qualità per i bambini.prima di utilizzare il passeggino, dedicate alcuni minuti alla lettura di questo Manuale per il consumatore.Il breve tempo dedicato alla le...
Page 10 - avIsos; cuIdados e ManutençÃo; Instruções
21 22 obrigado por comprar este carrinho de bebé da Graco®.a Graco® é o líder reconhecido no design e fabrico de produtos de bebé de qualidade.antes de usar o seu carrinho de bebé, leve alguns minutos a ler este Manual do utilizador.o curto espaço de tempo que leva a ler estas instruções irá ajudá-l...
Page 11 - Utasítások; FIGYelMeztetÉsek; ápolás És karbantartás
23 24 Utasítások HU Lásd az 1 - 3 képek A babakocsi kicsomagolása Kosár Első kerekek Hátsó tengely Hátsó kerekek Gyerektálca / Karfa Hátsó karfa Hátsó naptető Gyermeke rögzítéséhez Lengőkerekek Fékek Lásd az 4 - 6 képek Lásd az 7 - 8 képek Lásd az 9 - 10 képek Lásd az 11 - 13 képek Lásd az 14 képek ...
Page 12 - Inštrukcie; upozornenIa; starostlIvosŤ a ÚdrŽba
25 26 Inštrukcie SK Pozri obrázky 1 - 3 Pre rozloženie kočíka Košík Predné kolieska Zadná os Zadné kolieska Detská podložka / Operadlo Zadná ručná opierka Zadný kryt Na zaistenie dieťaťa Otáčacie kolieska Brzdy Pozri obrázky 4 - 6 Pozri obrázky 7 - 8 Pozri obrázky 9 - 10 Pozri obrázky 11 - 13 Pozri ...
Page 13 - advarsler; pleje oG vedlIGeholdelse; Brugsanvisning
27 28 tak, fordi du har købt en klapvogn fra Graco®.Graco® er anerkendt som førende virksomhed i udviklingen og fremstillingen af babyudstyr af høj kvalitet.brug et øjeblik på at læse denne brugsanvisning, før du tager klapvognen i brug.den tid, du bruger på at læse brugsanvisningen, vil betyde, at ...
Page 14 - varnInGar; skÖtsel och underhÅll; Anvisningar
29 30 tack för att du har köpt denna Graco®-vagn.Graco® är den erkända ledaren inom utformning och tillverkning av kvalitativa babyprodukter.Innan du använder vagnen ber vi dig att ägna några minuter åt att läsa denna bruksanvisning.Genom att ägna lite tid åt att läsa dessa anvisningar lär du dig hu...
Page 15 - varoItukset; puhdIstaMInen ja YllÄpIto; Ohjeet
31 32 kiitos, että olet hankkinut Graco®-rattaat. Graco® on korkealaatuisten vauvatarvikkeiden suunnittelun ja valmistuksen tunnustettu markkinajohtaja.ennen kuin käytät rattaita, käytä muutama minuutti tämän omistajan oppaan lukemiseen.ohjeiden lukemiseen menee vain hetki, mutta ne auttavat sinua k...
Page 16 - advarseler; oMsorG oG vedlIkehold; Bruksanvisninger
33 34 takk for at du har kjøpt denne Graco® trillen.Graco® er førende innenfor design og produksjon av babyprodukter i høy kvalitet.Før du tar trillen i bruk ber vi deg bruke noen minutter på å lese denne brukerveiledningen.den korte tiden du bruker på å lese disse instruksjonene vil hjelpe deg til ...
Page 17 - Инструкции; ПредуПреЖденИе; уХОд И теХнИЧескОе ОБсЛуЖИВАнИе
35 36 Инструкции RU См. рисунки 1 - 3 Распаковать коляску Корзина Передние колеса Задняя ось Задние колеса Поднос для ребенка / Перекладина Задний подлокотник Задний навес Чтобы обезопасить Вашего ребенка Поворотные колеса Тормоза См. рисунки 4 - 6 См. рисунки 7 - 8 См. рисунки 9 - 10 См. рисунки 11...
Page 18 - Instrukcja; ostrzeŻenIa; IelĘGnacja I konserWacja
37 38 Instrukcja PL Patrz rysunki 1 - 3 rozpakować wózek koszyk Przednie koła oś tylnia Tylne koła tacka dla dziecka / Poręcz tylni pas/szelka tylnia budka Bezpieczne umieszczanie dziecka w wózku Skrętne kółka Hamulce Patrz rysunki 4 - 6 Patrz rysunki 7 - 8 Patrz rysunki 9 - 10 Patrz rysunki 11 - 13...
Page 19 - Οδηγίες; ΠΡΟςΟΧη; ΦΡΟΝΤίδΑ ΚΑί ςΥΝΤηΡηςη
39 40 Οδηγίες EL Βλ. εικόνες 1 - 3 Για να βγάλετε το καροτσάκι από τη συσκευασία Καλάθι Μπροστινές ρόδες Πίσω άξονας τροχού Πίσω ρόδες Δίσκος παιδιού / Στήριγμα για τα χέρια Πίσω λαβή (σε ορισμένα μοντέλα) Πίσω τέντα Για να ασφαλίσετε το παιδί σας Περιστρεφόμενοι τροχοί Φρένα Βλ. εικόνες 4 - 6 Βλ. ε...
Page 20 - Instrukce; varování; pÉČe a ÚdrŽba
41 42 Instrukce CZ Viz obrázky 1 - 3 Pro rozložení kočárku Košík Přední kolečka Zadní náprava Zadní kolečka Dětská podložka / Opěradlo Zadní ruční opěrka Zadní stříška Pro zajištění dítěte Kolečka na otočném čepu Brzdy Viz obrázky 4 - 6 Viz obrázky 7 - 8 Viz obrázky 9 - 10 Viz obrázky 11 - 13 Viz ob...
Page 21 - Внимание; нАдЗОр И теХнИЧескО ОБсЛуЖВАне
43 44 BG изключение на табла за пазаруване, одобрена от Graco®. Максимално натоварване 5 кг. НЕ ПОСТАВЯЙТЕ НИКОГА ВЪРХУ ОПОРАТА ЗА КРАКА.Ползване на аксесоари като детски столчета, куки за багаж, дъждобрани и т.н, различни от одобрените от Graco® може да не е безопасно.Не използвайте пласмасов гюрук...
Page 22 - ATENTIONARI SPECIALE; GrIja sI IntretInere; Instructiuni
45 46 CAPTUSALA DETASABILA de pe sezut poate fi spalata in masina automata, cu apa rece si la un program mai usor si nu trebuie stoarsa.Cand folositi caruciorul pe plaja, dupa utilizare cura- tati bine si indepartati nisipul si sarea dintre roti.DIN CAND IN CAND verificati daca caruciorul nu pre- zi...
Page 23 - HOIATUSED; hooldaMIne; Juhendid; EE
47 48 EEMALDATAVAT ISTMEPATJA võib pesta masinas külma veega ja õrna pesu režiimil, peale pesu lasta sel nööril kuivada.KUI TE KASUTATE OMA VANKRIT rannas, siis pärast puhastage see hoolikalt, eemaldamaks liiva ja soola, mis on ratastele kogunenud.KONTROLLIGE AEG-AJALT OMA JALUTUSKÄRU, et ei oleks l...
Page 24 - ĮSPĖJIMAI; prIeŽIŪra Ir eksploatavIMas; Instrukcijos
49 50 NUIMAMAS KĖDUTĖS PAMUŠALAS gali būti plaunamas šaltame vandenyje švelniu režimu ir išdžiovinamas.PANAUDOJĘ VEŽIMĖLĮ paplūdimyje, nuo jo ratų nuvalykite smėlį ir druską.RETKARČIAIS PATIKRINKITE, ar vežimėlyje nėra atsisukusių varžtų, medžiagos įplyšimų, prairusių siūlių. Jei reikia, pakeiskite ...
Page 25 - BRĪDINĀJUMI; kopšana un apkope; Instrukcijas
51 52 NOŅEMAMO SĒDEKĻA PALIKTNI var mazgāt mašīnā ar aukstu ūdeni, izmantojot delikāto mazgāšanas veidu, un žāvēt bez izgriešanas.IZMANTOJOT SAVU BĒRNU AUTOKRĒSLU pludmalē, pēc lietošanas pilnīgi iztīriet autokrēslu, lai novāktu smiltis un sāli no riteņu mezgliem.LAIKU PA LAIKAM PĀRBAUDIET SAVU BĒRN...
Page 27 - UPOZORENJA; odrŽavanje; Upute; BIH
55 56 POMIČNI JASTUČIĆ NA SJEDALU se pere u stroju za pranje rublja, u hladnoj vodi i na programu za pranje osjetljivog rublja; sušenje bez ožimanja. KADA RABITE SVOJA KOLICA na plaži,očistite ih potpuno nakon toga kako biste odstranili pijesak i sol iz spojeva kotača.S VREMENA NA VRIJEME PROVJERITE...
Page 28 - Uputstvo; SRB
57 58 SEDIŠTE KOJE SE SKIDA se može prati u mašini za veš u hladnoj vodi u programu za delikatne stvari, a zatim ga pustiti da se osuši.NAKON KORIŠĆENJA KOLICA na plaži potpuno očistite točkove od peska i soli.S VREMENA NA VREME PROVERITE NA KOLICIMA da li ima olabavljenih šrafova, pohabanih delova,...
Page 29 - neGa In vzdrŽevanje; OPOZORILA; Navodila
59 60 ODSTRANLJIVA SEDEŽNA BLAZINA se da strojno oprati v hladni vodi na delikatnem ciklu in samo obesitiKO UPORABLJATE VOZIČEK NA MORJU, dobro očistite voziček, da odstranite pesek in sol z vozičkaOD ČASA DO ČASA PREVERITE VOZIČEK glede ohlapnih vijakov, izrabljenih delov, raztrganega materiala ali...