Page 3 - USE ONLY A GRACO®; READ THE MANUAL; ALWAYS SECURE; ELECTRONIC TOYS
3 ON CERTAIN MODELS: USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: • USE ONLY A GRACO® SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INFANT SAFESEAT ™ CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.)Improper use of this stroller...
Page 9 - Check
9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito F Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer. Verifique que el cochecito esté completamente abierto (int...
Page 10 - Verifique
10 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X G Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. Pull sleeve back...
Page 11 - ADVERTENCIA; CHECK; VERIFIQUE
11 Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immé-diatement les embouts de plastique sur l'essieu ...
Page 15 - EE
15 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad: Votre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes: Your stroller will have one of the following seat belts: OR/OU/O EN OR/OU/O EE
Page 16 - EF
16 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 18. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’...
Page 17 - EI
17 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. EI EJ EK EL EM Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plu...
Page 18 - FN
18 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño H...
Page 19 - Brakes • Les freins • Los frenos; WARNING; FF; Swivel Wheels • Les roues pivotantes; FG
19 Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Inspeccione los ...
Page 20 - FJ
20 To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento FI FJ ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba. Cuando realiza ajustes al asiento...
Page 21 - FK; • Pour abaisser le panier (sur certains modèles); Retirez; Jale; Pull; out; FL
21 Elija una de las tres posiciones para la manija. Choisissez une des trois positions du guidon. Choose from three handle positions. To Adjust Handle (on certain models) • Pour ajuster le guidon (sur certains modèles)• Para ajustar la manija (sur ciertos modelos) FK To Lower Basket (on certain mode...
Page 22 - GN
22 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: 1) adjust seat back to reclined position, 2) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) ajuster le dossier à la position inclinée, 2) appliquez les freins. Antes de plegar el cochecito: 1) ajuste el res...
Page 23 - GF
23 GF When stroller is completely folded, storage latch will engage automatically. Cuando el cochecito está totalmente plegado, la traba de seguridad se activará automáticamente. Lorsque la poussette est complétement repliée, le loquet de rangement s’engagera automatiquement.
Page 24 - DEVEZ; MISE EN GARDE; assurez-vous que l'enfant est attaché avec le; check
24 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. Vous DEVEZ utiliser las courroies élastiques illustrée à l'étape 34. Si vous n'avez pas de courroie, communiquez avec le service à la clientèle pour en obtenir une avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette....
Page 25 - GG; DEBE; verifique que esté asegurado con el arnés.
25 GG SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 34. Si no tiene una cinta, comuníquese con Servicio al Cliente para recibir una antes de usar el transportador ...
Page 27 - Des jouets Mix ‘N Move® (certains modèles); Pour enlever les couvercles:; Para sacar los tapones:; GJ
27 LES JOUETS ÉLECTRONIQUES ne sont pas conçu pour utiliser dans l'eau. LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS no deben usarse en el agua. ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water. Mix ‘N Move® Toys (certain models) Des jouets Mix ‘N Move® (certains modèles) Juguetes Mix ‘N Move® (ciertos modelos) Pour ...
Page 28 - Care and Maintenance
28 Care and Maintenance • REMOVABLE SEAT may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or ...
Page 29 - Soins et entretien
29 Soins et entretien • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL OU DÉTERGENT. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VO...
Page 30 - Cuidado y mantenimiento
30 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO O DETERGENTE. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCH...
Page 31 - Notes • Notas
Page 32 - Inscription de votre produit (au Canada)
32 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Po...