Page 2 - Setting Up the Playard
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 2 Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails arecomplete...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to preventsuffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certainlength and width, and is less than one inch thick in order to me...
Page 4 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement as...
Page 5 - Éviter le danger d’ asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’ étranglement; Ce produit n’ est pas pour un usage commercial.
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçuspécialement pour prévenir la suffocation. L...
Page 6 - de montaje, podrí a resultar en lesiones graves o la muerte.; Al instalar el corralito
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podrí a resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté ...
Page 7 - Para evitar el riesgo de sofocación; Los niños pequeños pueden asfixiarse; Para evitar el riesgo de estrangulación; Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rí gidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito estáespecialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón delcorralito posee una base sólida, un cierto largo y anch...
Page 9 - Setup • Assembler • Installar
Page 10 - DO NOT; push center; NE PAS; abaisser le; When setting up, lock rails before lowering center.; Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,; Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de; Asegúrese que los laterales superiores hayan
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todaví a el centro hacia abajotodaví a. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until...
Page 13 - To Fold • Pour plier • Para plegar; unlock top rails yet.; déverrouillez
13 8 To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must behalfway up before top railswill unlock. NO destrabe todaví a los rieles superiores. El centro delpiso debe estar arriba, almenos hasta la mitad, cuan-do pliegue los laterales. 9 NE PAS déverrouillez les tiges...
Page 14 - tubes must; PAS FORCER; tubes; NO LA; tubos deben
14 10 Center of floormust be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Squeeze the handle locatedon the side of thetop rail to releasethe two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE . Lift the center of the floorhigher. • Both tubes must be released for thetop rail to fold...
Page 15 - Do not force; Si el producto no se
15 12 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeezethe latch button to release the rail. No la fuerce. Si el producto no se pliega totalmente, fí jese si los lateralesestán parcialmente doblados. Apriete elbotón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’ unité ...
Page 17 - Bassinet • Couchette • Moisés; WARNING
17 Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet• On soft bedding.NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLYmattress/pad provided by Graco. • FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this ...
Page 18 - MISE EN GARDE
18 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit• Sur une douillette molle.NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou durembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Po...
Page 19 - ADVERTENCIA
19 2X ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto• En ropa de cama blanda.NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas.Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍ DAS: Pare ayud...
Page 20 - Repita en el otro extremo.
20 17 Repeat on other end. Répétez sur l'autre extrémité. Repita en el otro extremo. GRAC O GRA CO UP • VERS LE HAUT • HAC IA AR RIBA NEVE R US E bas sinet witho ut this board in pla ce NE JA MAIS utilise r la c ouche tte sa ns qu e ce pann eau n e soit en pla ce NUNC A US E la c una s in est a tab ...
Page 21 - instalarse antes de
21 To open canopy fasten straps onboth sides of bassinet. Para abrir la capota, sujete elgancho y las correas en amboscostados de la cuna. Attacher les crochets-boucles desdeux côtés de la couchette. GRACO 22 21 To remove the bassinet,reverse the steps. Pour enlever la couchette,inversez les étapes....
Page 23 - Cuidado y mantenimiento; DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PRODUCTO; por si existieran partes; SI SU PRODUCTO ES USADA EN LA PLAYA; , DEBE limpiarla y sacarle; PARA LIMPIAR EL PRODUCTO; , use sólo un jabón de uso; PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR; Lávelo a mano con agua tibia y jabón
23 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PRODUCTO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes quelo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU PRODUCTO ES USADA EN LA PLAYA , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las pa...
Page 24 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
24 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact ...