Page 2 - Setting Up the Playard
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are complet...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to ...
Page 4 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assem...
Page 5 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’étranglement; Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. L...
Page 6 - Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchado...
Page 7 - Para evitar el riesgo de sofocación; Los niños pequeños pueden asfixiarse; Para evitar el riesgo de estrangulación; Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y anc...
Page 9 - FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS
9 2X 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
Page 10 - Setup • Assembler • Installar
Page 11 - DO NOT; NE PAS; When setting up, lock rails before lowering center.; Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
11 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they a...
Page 14 - To Fold • Pour plier • Para plegar
14 M To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. EN NE PAS déverrouillez les ti...
Page 15 - NO LA FUERCE; EF; NE PAS FORCER; EE
15 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser solta...
Page 16 - EG; Do not force; EH
16 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unit...
Page 17 - To Cover • Pour recouvir
17 EI EJ To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair.
Page 18 - • Des accessoires (Sur certains modèles); WARNING; EK; MISE EN GARDE
18 Accessories (On certain models) • Des accessoires (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) 2X WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance de...
Page 19 - Bassinet • Couchette • Moisés
19 Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. • FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use th...
Page 21 - ADVERTENCIA
21 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.• PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar...
Page 22 - EM
22 Insert mattress pad into bassinet as shown.Insérer le matelas dans la couchette, tel qu’illustré. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna como se indica. EL You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : Two short tubes MUST be ins...
Page 24 - FH
24 Place bassinet inside playard as shown. Make sure the bassinet tubes are inserted into all four corners as shown. Ponga el moisés dentro del corralito como se indica. Asegúrese de que los tubos del moisés estén colocados en las cuatro esquinas como se indican. Placer la couchette à l’intérieur du...
Page 25 - FJ
25 • Using Electronics Module • Usage du module électronique • Cómo usar el módulo electrónico WARNING You must remove the electronics module from the unit when your child can pull up to a standing position. MISE EN GARDE Vous devez enlever le module électronique de l'unité quand votre enfant peut s...
Page 26 - TO TURN OFF ANY FUNCTION; POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION; PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN; FM
26 TO TURN OFF ANY FUNCTION — Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION — presser le bouton pendant 2 secondes. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN — Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos. FM El módulo electrónico debe estar en el lado opuesto de la m...
Page 29 - For Safe Battery Use
29 Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (car...
Page 33 - GN
33 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el ...
Page 39 - DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO; SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA; PARA LIMPIAR EL CORRALITO; PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR; Cuidado y mantenimiento
39 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla e...
Page 40 - Inscription de votre produit (au Canada)
40 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact El...