Page 2 - Setting up the product
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 2 Setting up the product • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure the product is completely set up before use. Check that the four top rails are com...
Page 3 - This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, this product has flexible sides. As a result, the product mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The product mattress/pad has a solid base, a certainlength and width, and is less than one inch thick in order to ...
Page 4 - Installer le produit; Notes • Notas
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le produit • CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le produit est complètement...
Page 5 - Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce produit a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du produit a été conçuspécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du produit aune base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d...
Page 6 - de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.; Al instalar el producto; Cuidado y mantenimiento
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el producto • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el producto esté com...
Page 7 - Este producto no está diseñado para uso comercial.; Soins et entretien
7 Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el producto posee costados flexibles. Debido a esto, la almohadilla del colchóndel producto está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. La almohadilla del colchón del producto posee una basesó...
Page 8 - OR
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X 21 2X (Long • Long • Largo) 1X (Short • Court • Corto) 23 24 25 2X 2X This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Cust...
Page 9 - ADVERTENCIA
9 20 Setup • Assembler • Installar 2 1 Indoor Canopy • Baldaquin d’intèrieur • Capota interior ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulación. Quite la capota o capota con juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacim...
Page 11 - Repita en el otro extremo.; puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas.
11 18 Mantenga la unidad levantada deun extremo y empuje el centro delpiso hacia abajo. En tenant et en soulevant duplancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Hold one end of the unit up andpush the center of the floor down. 5 6 Use siem...
Page 12 - Bassinet • Couchette • Moisés; MISE EN GARDE
12 17 7 8 Pase las dos lengüetas de VELCRO ® debajo de la almohadilla del colchónpor los ojales y sujételas en la parteinferior de la unidad. Placez deux attaches de VELCRO ® sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Put two VELCRO ® tabs under matt...
Page 13 - Bassinet and Indoor Canopy
13 16 10 To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet.Center of floor must behalfway up before top railswill unlock. NO destrabe todavía los rielessuperiores. El centro del pisodebe estar arriba, al menoshasta la mitad, cuandopliegue los laterales. 11 NE PAS déverrouillez les tiges...
Page 14 - • Si les tiges supérieures ne se déclenchent
14 15 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el pisohacia arriba. • Ambos tubos deben ser solt...
Page 28 - MANUAL DEL PROPIETARIO
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2003 Graco ISPP020AB 05/03 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) Telephone • Telefóno E-mail Address • Dirección E-mail Check or money order enclosed (payable to Graco Chi...