Page 7 - VERIFIQUE; para asegurarse; CHECK; to make sure legs are; VÉRIFIEZ; pour vous assurer; Front Legs • Pieds avant
7 1 Asegure la pata delantera conlos tornillo. Repita el procesoen la otra pata. Secure front leg with screws.Repeat for other leg. Fixez le pied avant avec lesvis. Répétez avec l'autre pied. Dé vuelta el asiento. Turn seat over. Retournez le siège. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas esténse...
Page 8 - Rear Legs • Pieds arrière • Patas traseras
VERIFIQUE para asegurarse de que las patas esténseguras tirando de las mismas. CHECK to make sure legs are secure by pulling on them. VÉRIFIEZ pour vous assurer que les pieds sont solides enles tirant. 8 3 2X 2X Rear Legs • Pieds arrière • Patas traseras Ponga la silla alta de costado.Conecte la pat...
Page 9 - Covers • Housses • Fundas; Fold legs; and snap covers onto; Repliez les pieds; et enclenchez; Pliegue las patas; y abroche las
9 Covers • Housses • Fundas Fold legs and snap covers onto each side of rear legs as shown. Repliez les pieds et enclenchez les housses sur chaque côté dupieds arrière tel qu'illustré. Pliegue las patas y abroche las fundas a cada costado de laspatas traseras como se indica. Secure cover with screw....
Page 12 - Attaching Back Rest • Installation du
12 11 12 Tilt back rest forward. Inserttabs on each side of back rest into holes on side of seat as shown.Inclinez le dossier vers l'avant. Insérez les onglets sur chaque côté du dossierdans les trous sur le côté du siège tel qu'illustré. Squeeze recline lever and rotate backrest until it snaps into...
Page 13 - Pull seat pad over top of back rest.
13 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Instalación de la almohadilla del asiento Pull harness straps through slots inseat pad. Pase las correas del arnés a travésde las ranuras de la almohadilla del asiento. Passez les courroies du harnaisdans les fentes du coussin du siège. Pull seat p...
Page 14 - tire las lengüetas de
14 Attaching Snack Tray • Fixez le plateau à collation • Instalación de la bandeja para refrigerios 15 Inserte las lengüetas de la bandeja para refrigerios en las ranuras del asiento. Insert tabs on snack tray intoslots on seat. Insérez les onglets du plateau à collation dans les fentes du siège. Pa...
Page 15 - Tray • Plateau • Bandeja; WARNING
15 18 Apriete la palanca en amboscostados de la bandeja ycolóquela en la silla. Squeeze lever on both sidesof tray and place on chair. Pressez le levier de chaquecôté du plateau et placez sur la chaise. 19 Empuje el botón de ajustedel frente de la bandeja paraajustar la bandeja para quequepa delante...
Page 19 - With baby out of high chair,; placez le pied sur le; Adjusting Height • Ajustement de la
19 Set height adjustment on chair to use at thetable with or withouttrays. Réglez la hauteur dela chaise pour l'utiliserà la table avec ousans les plateaux. Fije el ajuste de laaltura en la silla parausarla en la mesa con o sin la bandeja. With baby out of high chair, place foot on rear leg brace,sq...
Page 20 - Lock casters
20 31 Recline Seat • Siège inclinable • Reclinación del asiento To fold for storage • Replier pour le rangement • Para plegarlo antes de guardarlo Lock casters and squeeze fold levers under each side of the covers. Rotate rear legs forward. Verrouillez les roulettes et pressez les leviers de...
Page 22 - Basket • Panier • Canasta
22 Ponga la silla alta sobre el piso.Inserte las lengüetas de la canastaen las ranuras debajo del fondodel asiento. Placez la chaise haute sur leplancher. Insérez les onglets du panier dans les fentes sous le siège. 36 35 Basket • Panier • Canasta Lay high chair on the floor. Insert basket tabs into...
Page 26 - Cuidado y mantenimiento; DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE LA SILLA ALTA
26 Cuidado y mantenimiento • DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE LA SILLA ALTA para determinar si hay tornillos sueltos, partes gastadas o materiales rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamenterepuestos Graco. • PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice únicamente jabón y a...
Page 27 - Notes • Notas
Page 28 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
28 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...