Page 2 - Setting Up the Playard
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are complet...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to ...
Page 4 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’u...
Page 5 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’étranglement; Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d’enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. L...
Page 6 - Al instalar el corralito
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completament...
Page 7 - Para evitar el riesgo de sofocación; Los niños pequeños pueden asfixiarse; Para evitar el riesgo de estrangulación; Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles. Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmen...
Page 9 - Setup • Assembler • Installar; DO NOT; push center; NE PAS; abaisser le
9 Setup • Assembler • Installar DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 1 2 3
Page 10 - Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,; Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de; Asegúrese que los laterales superiores hayan
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. • Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez c...
Page 12 - To Fold • Pour plier • Para plegar; Libérer les deux courroies.; unlock top rails yet.; déverrouillez
12 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two straps. Libérer les deux courroies. Libere las cintas. 9 10 DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta ...
Page 13 - • If top rails do not; • Si les tiges; NE PAS FORCER; • Si los laterales; NO LA FUERCE
13 Center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE . Lift the center of the floor higher. • Both tubes must be released for the top rail t...
Page 14 - Do not force; Si el corralito no se
14 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unité n...
Page 16 - WARNING
16 Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comfort...
Page 17 - MISE EN GARDE; • Ne s’utilise qu’avec un enfant à la fois.
17 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE:...
Page 18 - ADVERTENCIA; • Nunca ponga al niño en el moisés si el asiento está instalado.
18 2X (Long • Long • Largo) 2X (Short • Court • Corto) ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón prop...
Page 23 - For Safe Battery Use
23 Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (car...
Page 26 - Using Electronics Module
26 The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or seat. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position. Ce module vibra-toire doit être utilisé UNIQUEMENT avec la couchette ou le siège. MISE EN GARDE Vous devez enlever le module électron...
Page 29 - • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement.; changing table. Never leave child unattended.; Changing Table • Table à langer
29 MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement. Ne pas u...
Page 30 - usando el mudador. Nunca deje a su hijo solo.
30 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Nunca deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el ...
Page 33 - Seat • Siège • Asiento
33 Seat • Siège • Asiento WARNING FALL HAZARD: • To prevent falls, do not use this product when the infant rolls over, weighs over 15lb (6.8kg) or reaches 3 months, whichever comes first. • NEVER leave child unattended. • Always use restraint system. Adjust belt as needed to get a snug fit around yo...
Page 39 - Ziptie
39 Remove mattress pad from bassinet. Retirer le matelas de la couchette. Saque la almohadilla del colchón de la moises. 37 2X 2X WARNING • To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. • Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie. MISE EN GARDE • Afin de prévenir toute blessure grave ou m...
Page 40 - Insert mattress pad into bassinet.
40 Unfasten the webbing strap holding the vibration unit in the playard. Détacher la sangle qui attache du module vibratoire au parc. Destrabe la correa que mantiene al la unidad de vibración en el corralito. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. Débrancher du module vibratoire et le r...
Page 53 - Seat should always be; REMARQUE; El asiento debe estar
53 NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. Latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the bassinet as shown. REMARQUE : Le siège doit toujours être installé du côté opposé à la table à langer. Verrouiller le siège aux supports situés de chaque côté de la pouss...
Page 56 - Parent Organizer
56 2X WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito. 72 MISE EN GARDE Garder les obj...
Page 57 - FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD; for worn parts, torn; IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH; , you MUST clean sand off your; TO CLEAN PLAYARD; , use only household soap or detergent and; TO WASH CARRY BAG; , machine wash in cold water on delicate cycle; Care and Maintenance
57 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH , you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lo...
Page 58 - Soins et entretien; INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC
58 Soins et entretien INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco ® . SI VOUS UTILISEZ LE PARC À LA PLAGE , vous DEVEZ enlevez le sable d...
Page 59 - Cuidado y mantenimiento; por si existieran
59 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyen...
Page 60 - Inscription de votre produit (au Canada); Replacement Parts • Warranty Information (USA); To purchase parts or accessories or for warranty
60 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) To register your Graco product fr...