Page 2 - Setting Up the Playard
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 2 Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails arecomplete...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to preventsuffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certainlength and width, and is less than one inch thick in order to me...
Page 4 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement as...
Page 5 - Éviter le danger d’ asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’ étranglement; Ce produit n’ est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçuspécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a unebase rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’ un pou...
Page 6 - de montaje, podrí a resultar en lesiones graves o la muerte.; Al instalar el corralito
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podrí a resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté ...
Page 7 - Para evitar el riesgo de sofocación; Los niños pequeños pueden asfixiarse; Para evitar el riesgo de estrangulación; Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rí gidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito estáespecialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón delcorralito posee una base sólida, un cierto largo y anch...
Page 9 - Setup • Assembler • Installar
Page 10 - DO NOT; push center; NE PAS; abaisser le; When setting up, lock rails before lowering center.; Asegúrese que los laterales superiores hayan
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 4 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todaví a el centro hacia abajotodaví a. When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until theyare rigid. If top rails do ...
Page 12 - To Fold • Pour plier • Para plegar; Libérer les deux courroies.; unlock top rails yet.; déverrouillez les tiges supérieures maintenant.; OR
12 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two straps. Libérer les deux courroies. Libere las cintas. 9 DO NOT unlock top rails yet. NO destrabe todaví a los rieles superiores. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. 10 OR OU O
Page 13 - • Si los laterales no se pliegan,; NO LA; . Levante el centro de el piso; • Si les tiges supérieures ne se déclenchent; NE PAS FORCER
13 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar losdos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltad...
Page 14 - Do not force; Si el corralito no se
14 13 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail.Squeeze the latch button to releasethe rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fí jese si los lateralesestán parcialmente doblados. Aprieteel botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’ unité ...
Page 15 - To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir; Cover unit with handle out. Zip together.
15 To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir 16 OR OU O OR OU O Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera.Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’ extérieur.Fermez la fermeture éclair. Changing table Mudador Table à langer 15
Page 16 - WARNING
16 Bassinet (certain models) • Couchette (certains modèles) • Moisés (ciertos modelos) WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet• On soft bedding.NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLYmattress/pad provided by Graco. ...
Page 17 - MISE EN GARDE
17 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit• Sur une douillette molle.NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou durembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Po...
Page 18 - ADVERTENCIA
18 Vous devrez enlever le mate-las/coussin du fond du parc portatifpour l'utiliser dans votre berceau. VÉRIFIEZ : Les deux tubes DOIVENT être installés avant de placer lematelas dans la couchette. Necesitará sacar el colchón /almohadilla del fondo del corralitopara usarlo adentro del moisés. VERIFIQ...
Page 19 - Siempre mantenga los objetos; Garder les objets hors de la
19 Accessories (certain models) • Des accessoires (certains modèles) • Accesorios (ciertos modelos) 19 Roll up and fasten straps. Roulez et attachez. Enróllese y ciérrese. 20 ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niñopueda apoyarse en el ...
Page 20 - • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement.; changing table. Never leave child unattended.
20 Changing Table (certain models) • Table à langer (certains modèles) • Mudador (ciertos modelos) MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfa...
Page 23 - OR • OU • O; Para; To avoid
23 25 26 OR • OU • O 27 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! ADVERTENCIA Para evitar una posible estrangu-lación, SIEMPRE asegureTODAS las aletas al corralito. MISE EN GARDE Pour éviter les risques destrangulation, TOUJOURSfixer TOUS les rabats au parc. WARNING To avoid possible strangulation,ALWAYS secur...
Page 29 - Cuidado y mantenimiento; DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO
29 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare laspartes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO ® . SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyend...
Page 30 - Notes • Notas
Page 32 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
32 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact ...