Page 3 - in serious injury or death.; OR SLIDING OUT. Always use seat belt. Secure your child
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep your child in view. • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT....
Page 5 - lesiones graves o la muerte.; CAUSADAS POR CAÍDAS O RESBALOS. Use siempre el
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO PARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. •NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN ATENDER. Mantenga siempre a su niño a la vista. • PREVENGA...
Page 6 - ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS; BEFORE assembling your product. If; Parts list • Liste des pièces • Lista de piezas; Phillips screwdriver required.
ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS 2X This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Este modelo podría no incluir algunas de las características qu...
Page 8 - Footrest • Repose-pied • Apoyapiés
1 3 2 Insérez le repose-pied dans le bas du siège tel qu’illustré. Inserte el apoyapiés en el fondo del asiento como se indica. Insert foot rest into bottom of seat as shown. 4 Poussez le repose-pied vers l’avant du siège. Empuje el apoyapiés hacia el frente del asiento. Push footrest toward front o...
Page 11 - Seat Pad • Coussin du siège • Almohadilla del asiento
2 3 Installez le coussin du siège au siège de bébé, tel qu’illustré. Tirez les courroies pour la taille à travers les ouvertures du coussin du siège. Sujete la almohadilla del asiento al asiento para bebé como se indica. Pase las correas de la cintura a través de las aberturas en la almohadilla del ...
Page 13 - Body Support • Support corporel • Soporte del cuerpo
1 3 2 Si les oreillers de support corporel sont inutiles, vous pouvez les retirer en passant par le dessous, tel qu’illustré. Si no se necesitan cojines para apoyar el cuerpo, puede sacarlos accediendo a ellos desde abajo como se indica. If body support pillows are not needed, you can remove them by...
Page 15 - WARNING: DO NOT remove seat with the
1 3 2 Placez le siège de bébé sur la chaise d’enfant. Ponga el asiento para bebé sobre la silla juvenil. Place infant seat on youth chair. Vérifiez si le siège de bébé est attaché en tirant vers le haut. Verifique que el asiento para bebé esté seguramente instalado tratando de tirarlo para arriba. C...
Page 16 - Trays • Plateaux • Bandejas
1 2 Poussez le plateau dans les ouvertures à l’avant du siège de bébé. Empuje la bandeja hacia las aberturas de adelante del asiento para bebé. Push tray into openings on the front of the infant seat. Pour installer le large plateau, pressez les poignées et placez sur le plus petit plateau. Para ins...
Page 18 - Remove Tray • Pour retirer le plateau • Para sacar la bandeja
2 3 Tirez le plateau en l’éloignant de la chaise haute. Tire la bandeja lejos de la silla alta. Pull tray away from highchair. Pour retirer le large plateau, enfoncez les poignées des deux côtés au bas du plateau et relevez. Para sacar la bandeja grande, apriete ambas manijas laterales de abajo de l...
Page 19 - Harness System • Système de harnais • Sistema del arnés
1 3 2 19 Harness System • Système de harnais • Sistema del arnés SNAP! ENCLENCHEz! ¡RUIDo!
Page 21 - WARNING: DO NOT adjust the height of; Adjusting Height • Ajuster la hauteur • Ajuste de la altura; MISE EN GARDE : N’ajustez PAS la hauteur
1 2 Pour ajuster la hauteur, pressez les boutons à l’arrière des deux pattes et abaissez ou relevez le siège. Para ajustar la altura, apriete los botones en la parte de atrás de ambas patas y baje o suba el asiento. To adjust height, squeeze buttons on the back of both legs and lower or raise seat. ...
Page 22 - WARNING: DO NOT adjust the seat recline; Recline • Incliner • Reclinación; MISE EN GARDE : N’ajustez PAS
1 2 Pressez la poignée à l’arrière du siège et enfoncez ou relevez pour ajuster. Apriete la manija de atrás del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia arriba para ajustarla. Squeeze handle on back of seat and push down or pull up to adjust. Il y a 3 positions d’inclinaison. Se reclina en 3 posici...
Page 23 - Brakes • Freins • Frenos
1 Appliquez toujours les deux freins. Vérifiez que les freins sont en place en essayant de pousser la chaise haute. Use siempre ambos frenos. Verifique que los frenos estén activados tratando de empujar la silla alta. Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push highchair. 23...
Page 32 - Care and Maintenance; BLANCHIMENT ou détergents.; Entretien et maintenance
• BEFORE EACH USE. Inspect the highchair for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges.• DO NOT USE highchair if any parts are missing or broken.• DO NOT substitute parts.• TO CLEAN HIGHCHAIR use only household soap and warm water. No BLEACH or detergent.• TO CLEAN REMOVABLE SEAT...
Page 33 - Notes • Notas