Page 2 - Lista de modelos/Lista dos modelos
2 309305 List of Models/Liste des modèles/ Lista de modelos/Lista dos modelos Spray Package Description Description d’une unité de pulvérisation Descripción del paquete para pulverizar Descrição do pacote de pintura Pail Mount Montagesur seau Montado sobre cubeta Montagem sobre balde Stand Mount Mon...
Page 5 - MISE EN GARDE
5 309305 Symbols/Symboles/Símbolos/Símbolos When you see a symbol in the manual, for example , refer to the WARNINGS (pages 5–7). Quand vous voyez un symbole, comme , dans le manuel, se reporter aux MISES EN GARDE(pages 5–7). Cuando vea un símbolo en el manual, por ejemplo , consulte ADVERTENCIAS (p...
Page 8 - Generalidades/Descrição geral
8 309305 Overview/Aperçu/ Generalidades/Descrição geral Gun Air Regulator Régulateur d’airdu pistolet Regulador de aire de lapistola Regulador de ar da pistola Bleed-Type Air Valve Vanne d’air de type purgeur Válvula de aire maestra tipopurga Válvula de ar para dreno Pump Air Regulator Régulateur d’...
Page 9 - Alivio de presión/Descomprimir
9 309305 Pressure Relief/Décompression/ Alivio de presión/Descomprimir Follow steps 1–4 when you stop spraying and beforecleaning, checking, or servicing the equipment. Effectuer les opérations 1–4 à chaque arrêt de lapulvérisation et avant de nettoyer, de vérifier oud’entretenir le matériel. Siga l...
Page 13 - Conexión a tierra/Aterramento
13 309305 Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Read Fire and Explosion Hazard (page 7). For electrostatic guns only, read andfollow all grounding instructions in the gunmanual 3A2494. Lea Peligro de incendio y explosión (página 7). Sólo en el caso de las pistolaselectrostáticas, ...
Page 22 - Desconexión/Desativar
22 309305 Shutdown/Arrêt/ Desconexión/Desativar Follow steps 1–2 at the end of the workshift and beforechecking, adjusting, cleaning, or repairing the sprayer. Effectuer les opérations 1–2 à la fin d’un poste detravail et avant de vérifier, régler, nettoyer ou deréparer le pulvérisateur. Siga los pa...
Page 23 - Mantenimiento/Manutenção
23 309305 Maintenance/Maintenance/ Mantenimiento/Manutenção Daily/Quotidienne/Diariamente/Diariamente 1. Flush (page 14). Rincer (page 14). Enjuagar (página 14). Lavar (página 14). FLUSH VIDANGE ENJUAGAR LAVAR 2. Clean the air cap and fluid nozzle. Nettoyer le chapeau d’air et la buse. Limpie la tap...
Page 25 - Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
25 309305 Troubleshooting/Guide de dépannage/ Solución de fallas/Verificação e solução de problemas Relieve pressure before servicing (page 9). Alivie la presión antes del servicio(página 9). Décompresser avant d’effectuer un entretien(page 9). Efetue a descompressão antes de fazer amanutenção (pági...