Page 3 - WARNING; padding under an infant.; ST; ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB SHALL BE
3 WARNING Ь Read all instructions before assembling the crib. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Ь Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under an infant. Ь The mattress used in this crib should not be more than 6 inches (15cm) thick and...
Page 4 - MISE EN GARDE; MISE EN GARDE ; TOUT MATELAS UTILISE DANS CE LIT DOIT
4 MISE EN GARDE Ь Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent. Ь Les bébés peuvent s’étouffé avec la literie. Veuillez ne jamais ajouter des oreillers, édredons, bordures de Ь protection ou rembourrage en dessous du bébé. Ь Le défaut de s...
Page 5 - ADVERTENCIA; UT; IGR; CUALQUIER COLCHÓN USADO PARA ESTA CUNA
5 ADVERTENCIA Ь Lea completamente las instrucciones antes de ensamblar la cuna, guarde las instrucciones para su uso posterior. Ь Los bebés pueden sofocarse con la ropa de cama. Nunca ponga almohadas, edredones o relleno debajo del niño. Ь El colchón para esta cuna no debe exceder 6” (15 cm) de gros...
Page 6 - PARTS LIST; Crib Right Side Top
6 PARTS ENCL O SED IN CART O N/ PIÈCES INCLUSE DANS LA B O ITE/ PIE Z AS INCLUIDAS EN EL CART Ó N Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez Q UANTITY Q UANTIT É CANTIDAD LISTA DE PIE Z AS N O MBRE DE PIE Z A PARTS LIST REF. PART NAME LISTE DE PIÈCESN O M DE LA PIÈCE ...
Page 8 - Manchon fileté x 8
8 BOLTS/PERNOS/BOULON x 2 (1/4” X 3-1/4”) A BOLTS/PERNOS/BOULON x 8 (1/4” X 2-1/2”) B BOLTS/PERNOS/BOULON x 18 (1/4” X 2”) C BOLTS/PERNOS/BOULON x 22 (1/4” X 5/8”) E J H G Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez HARDWARE AND TOOL DIAGRAM/QUINCAILLERIE INCLUSE/ HERR...
Page 9 - P X 6; N X 6
9 Step 1/ É tape 1/ Paso 1 ASSEMBLY INSTRUCTI O NS / INSTRUCTI O NS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCI O NES DE ENSAMBLAJE (C O NTINUACI Ó N) 18 19 21 20 N X 6 N N 2 3 2 3 21 20 19 22 19 21 20 18 P X 6 M X 6 P M M P M X 6 N X 6 P X 6
Page 10 - G X 2
10 Step 2/ É tape 2/ Paso 2 ASSEMBLY INSTRUCTI O NS (continued)/INSTRUCTI O NS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCI O NES DE ENSAMBLAJE (C O NTINUACI Ó N) 11 3 G C C X 10 3 5 6 12 12 G X 2 C X 10 G C C
Page 13 - Step; C X 2
13 Step 6 / Étape 6 / Paso 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) C X 2 9 7 C X 2 C C 9 7 8 ! WA RN IN G : IN FA NT S C AN S UF FO CA TE ON S OF T B ED DIN G. N EV ER AD D A PIL LO W O R C OM FO RT ER . NE VE R P LA CE AD DIT...
Page 14 - Tab
14 Step 7/ Étape 7/ Paso 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) After assembly Tighten bolts firmly and retightenperiodicallyAprès l'assemblage serrer les vis et les resserrerfermement périodiquementDespués de apretar los tor...
Page 17 - pour ètre dans ce lit d’enfant.- Le matelas doit; | CONVERSIÓN A CAMA CUNA/CAMA DE DÍA
17 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA DO NOT place bed near windows where cord from blinds or drapes may strangle a child.Child must be at least 15 months old and not more than 50 lbs. to use this bed.Use a full size crib mattress as specified for this bedThe mattress used in this bed must have a min...
Page 18 - ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL; L X 4
18 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE(suite) / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación) Step 2 / Étape 2/ Paso 2 Step 1 / Étape 1/ Paso 1 (IMPERIAL) 1/4” X 1-3/4”= 3pcs Safety rail can be assembled on opposite sides if desired. La barre de retenu peut être installé le cô...
Page 19 - ASSEMBLY INSTRUCTI; Conversion de crèche à un grand lit
19 ASSEMBLY INSTRUCTI O NS (continued) / INSTRUCTI O NS D'ASSEMBLAGE (suite) / INSTRUCCI O NES DE ENSAMBLAJE (continuación) Conversion de crèche à un grand lit Convertir la cuna a una cama de tamaño completo You have the option to convert the crib to a full size bed. Simply disassemble the crib to g...