Page 2 - BEVERAGE COOLER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; Proper Disposal of Your Old Refrigerated; WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 BEVERAGE COOLER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instruct...
Page 3 - DIMENSIONS; Tools and Parts; Beverage Cooler Use Requirements
3 DIMENSIONS A B C D MODEL GABC05FDKG A 23.8" (60.5 cm) B 23.8" (60.5 cm) C 33.9" (86.1 cm) D 36.4" (92.5 cm) Tools and Parts F1 P1 P2 Label Description Quantity F1 Philips-head Screw 8 P1 Caster Swivel 2 P2 Caster-Fixed 2 ■ Gather the required tools and parts before starting assembl...
Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Location Requirements; Electrical Requirements
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your beverage cooler, allow for a 1/4" (6.35 mm) spa...
Page 5 - Unpack the Beverage Cooler; Install the Casters; Install the Front Casters
5 Unpack the Beverage Cooler WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install beverage center.Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the beverage cooler. Rub a small amount of ...
Page 7 - Door Closing; Base Grille; Remove the Base Grille
7 Door Closing Door Closing (If installing without casters) Your beverage cooler has four leveling legs. If your beverage cooler seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage cooler’s tilt using the following instructions. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or mo...
Page 8 - OPERATING YOUR BEVERAGE COOLER; Buttons
8 OPERATING YOUR BEVERAGE COOLER Temperature A B C D E A. Power B. Light C. Temperature display D. Increase temperature E. Decrease temperature Buttons A. “ ” Button Press this button for 3 seconds to turn off the system. In this mode, only the LED light will function. Press this button again to tur...
Page 9 - BEVERAGE COOLER CARE; Cleaning; Lighting the Beverage Cooler
9 BEVERAGE COOLER CARE Cleaning WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner.Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Clean the beverage cooler about once a month to avoid odor buildup. Wipe up spills immediately. To clean your beverage cooler:1. Unplug beverage cooler or disco...
Page 10 - Vacation and Moving Care; TROUBLESHOOTING
10 Vacation and Moving Care Vacations If you choose to turn the beverage cooler off before you leave, follow these steps. 1. Remove all beverages from the beverage cooler. 2. Unplug the beverage cooler. 3. Clean the beverage cooler. See “Cleaning.” 4. Tape a rubber or wood block to the top of the do...
Page 12 - ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada; WARRANTY
12 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance....
Page 13 - SÉCURITÉ DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
13 SÉCURITÉ DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation du réfrigérateur pour boissons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : ■ Bran...
Page 14 - Mise au rebut du vieil appareil réfrigéré; Outils et pièces
14 Mise au rebut du vieil appareil réfrigéré AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chos...
Page 15 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Exigences d’emplacement; Alimentation
15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’emplacement Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Pour obtenir une aération appro...
Page 16 - Déballage du réfrigérateur pour boissons; Installer les roulettes; Installer les roulettes avant
16 Déballage du réfrigérateur pour boissons AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Retrait des matériaux d’emballage ■...
Page 17 - Inversion du sens de l’ouverture de la porte (facultatif)
17 Ouvrir la porte à un angle de 90° et retirer les deux vis de la charnière de porte inférieure.Retirer la porte en la tirant vers l’avant pour la dégager de le réfrigérateur pour boissons. REMARQUE : Il existe deux charnières pour une inversion du sens de l’ouverture de la porte, une pour une ouve...
Page 18 - Fermeture de la porte; Grille de la base; Dépose de la grille de la base
18 Fermeture de la porte Fermeture de la porte (en cas d’installation sans roulettes) Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de nivellement. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler l’inclinaison de l’appareil en ...
Page 19 - UTILISATION DU REFROIDISSEUR POUR BOISSONS; Boutons; Réglage de la température
19 UTILISATION DU REFROIDISSEUR POUR BOISSONS Temperature A B C D E A. Mise sous/hors tension B. Éclairage C. Affichage de la température D. Augmenter la température E. Baisser la température Boutons A. Bouton « » Appuyer sur ce bouton pendant 3 secondes pour éteindre le système. Dans ce mode, seu...
Page 20 - ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS; Nettoyage; Éclairage du réfrigérateur pour boissons
20 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Nettoyer le réfrigérateur pour boissons environ une fois par mois afin d’évite...
Page 21 - Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement; DÉPANNAGE
21 Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement Vacances Si l’on choisi d’arrêter le réfrigérateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes. 1. Retirer toutes les boissons du réfrigérateur pour boissons. 2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons. 3. Nettoyer le réfrigérateu...
Page 23 - ASSISTANCE OU DÉPANNAGE; Au Canada; GARANTIE
23 ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifiez la section « Dépannage ». Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous.Avant d’appeler, ayez à portée ...
Page 24 - SEGURIDAD DEL ENFRIADOR DE BEBIDAS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
24 SEGURIDAD DEL ENFRIADOR DE BEBIDAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su enfriador de bebidas, siga estas precauciones básicas: ■ Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales con co...
Page 25 - DIMENSIONES; Herramientas y piezas
25 DIMENSIONES MODELO GABC05FDKG A 23.8" (60,5 cm) B 23.8" (60,5 cm) C 33.9" (86,1 cm) D 36.4" (92,5 cm) Herramientas y piezas Rótulo Descripción Cantidad F1 Tornillos de cabeza Phillips 8 P1 Ruedas giratorias 2 P2 Ruedas fijas 2 ■ Reúna todas las herramientas y piezas necesarias ant...
Page 26 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Requisitos de ubicación; Requisitos eléctricos; Requisitos de uso para los enfriadores de bebidas
26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para asegurar la adecuada ventilación pa...
Page 27 - Desembalaje del enfriador de bebidas; Instalación de las ruedecillas; Instalación de las ruedecillas delanteras
27 Desembalaje del enfriador de bebidas ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador para bebidas. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo retirar el material de embalaje ■ Quite la cinta y...
Page 28 - Cambio del sentido de abertura de la puerta (opcional)
28 Abra la puerta en un ángulo de 90° y retire los dos tornillos para la bisagra inferior de la puerta.Retire la puerta tirando hacia arriba para quitarla del enfriador de bebidas. NOTA: Hay dos bisagras para la instalación de puerta con cambio de sentido de abertura, uno para abertura del lado dere...
Page 29 - Cierre de la puerta; Rejilla de la base; Quite la rejilla de la base
29 Cierre de la puerta Cierre de la puerta (si se instala sin ruedecillas) Su enfriador de bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su enfriador de bebidas parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del enfriador de bebidas siguiendo las in...
Page 30 - OPERACIÓN DE SU ENFRIADOR DE BEBIDAS; Botones; Ajuste de temperatura
30 OPERACIÓN DE SU ENFRIADOR DE BEBIDAS Temperature A B C D E A. Suministro eléctrico B. Luz C. Pantalla de temperatura D. Aumento de temperatura E. Disminución de temperatura Botones A. Botón “ ” Presione este botón durante 3 segundos para apagar el sistema. En este modo, solo funcionará la luz LED...
Page 31 - CUIDADO DEL ENFRIADOR DE BEBIDAS; Limpieza; Iluminación del enfriador de bebidas
31 CUIDADO DEL ENFRIADOR DE BEBIDAS Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Limpie el enfriador de bebidas más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrame...
Page 32 - Cuidado durante las vacaciones y las mudanzas; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32 Cuidado durante las vacaciones y las mudanzas Vacaciones Si decide apagar el enfriador de bebidas antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque todas las bebidas del enfriador de bebidas. 2. Desconecte el enfriador de bebidas. 3. Limpie el enfriador de bebidas. Vea “Limpieza”. 4. Fije con cinta adhes...
Page 34 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO; En Canadá; GARANTÍA
34 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.Cuando llame, tenga a...
Page 35 - NOTES