Giant 2002 Motorized Bicycle - Manuals
Giant 2002 Motorized Bicycle – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Giant 2002 Motorized Bicycle
Summary
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR DE LAFREE TWIST 1. Lees deze handleiding! 3 1.1 Handelsmerken 3 1.2 Goedkeuring en conformiteit 2. Hoe het wordt genoemd 4 2.1 Algemeen 4 2.2 Batterij en oplader 5 2.3 Stuur en stuurpen 5 2.4 Positie van de serienummers 6 3. Juiste formaat en veiligheid 7 3.1 Passend 7 3.2 Z...
Lees alle informatie in deze handleidingzorgvuldig door om uw elektrische LafreeTwist fiets zo optimaal, veilig en prettigmogelijk te kunnen gebruiken. Gefeliciteerd! U bent zojuist de opwindendewereld van elektrische ondersteuning voorfietsen binnengefietst. Behalve dat de LafreeTwist een volledig ...
2.1 Algemeen 1. Stuur 2. Stuurstang (2 versies: heren en dames) 3. Vermogensregelaar - linkerkant 4. Schakelaar voor drieversnellingsnaaf -rechterkant 5. Frame 6. Zitbuis 7. Voorvork 8. Wiel 9. Band 10. Loopvlak11. Zijwand12. Klepsteel (deel van binnenband)13. Binnenband14. Velg15. Spaak16. Naaf17. ...
6 2.4 Positie van de serienummers Noteer de serienummers van Lafree fiets ende batterij voor toekomstige verwijzingen. Hetserienummer van de fiets is gestempeld in delinker rugzijde van het gedeelte van het framedat de as van het achterwiel vasthoudt. Serienummer van batterij. Batterij met serienumm...
7 3.1 Passend Zorg ervoor dat de fiets past. Een fiets die tegroot of te klein is voor de fietser, is moeilijkerte besturen en kan ongemakkelijk ofgevaarlijk zijn. Frameformaat.Uw leverancier zal het beste frameformaatvoor u hebben aangeraden op basis van deverschafte informatie. Als u uw eigen fiet...
3.3 Hoogte en hoek van stuur Afstelbout voor stuurpenhoogteMinimale insteekmarkeringKlembout voor stuurbochtAfstelbout voor afstelling van juiste hoekstuurpen a Hoogte van stuurpen. U kunt de stuurpen hoger of lager zetten.Draai de afstelbout voor de stuurpen los(zie afb. 13) door deze drie of vier ...
10 3.4.2 ReflectorsReflectors zijn belangrijkeveiligheidsvoorzieningen die zijn ontworpenals een integraal deel van de Lafree Twist. Dereflectors zijn ontworpen om straatverlichtingen autolichten zodanig op te vangen en tereflecteren dat u eerder als een rijdendefietser wordt gezien en herkend. VOOR...
12 4.1 De grondbeginselen Voer de mechanische veiligheidscontroles uit(zie paragraaf 3.5) alvorens op de Lafree Twistte gaan fietsen. 4.2 Verkeersregels Leer de lokale fietswetten en –voorschiftenkennen. Veel landen hebben specialevoorschriften over toestemming geven aanfietsen, het rijden op stoepe...
13 5.1 Batterij verwijderen, opladen en installeren 5.1.1 Algemeen VOORZICHTIG: Lees de volgende algemeneveiligheidsaanwijzingen voor het opladen ofhet gerefreshed opladen van een Lafree Twistbatterij. • Het laadgebied moet horizontaal, goed geventileerd, vochtvrij en beschermdtegen direct zonlicht ...
20 • Stel de oplader niet bloot aan schokken, bijv. door deze te laten vallen. Stel deoplader niet bloot aan vloeistoffen. • Gebruik geen beschadigde oplader of onderdelen (bijv. behuizing van oplader,kabel, stekker). Dat zou kunnen leiden toteen elektrische schok, kortsluiting ofbrand. • Raak de st...
21 6.1 Algemeen Voor het prestatievermogen, het genoegen ende veiligheid van uw Lafree Twist en uzelf ishet uitermate belangrijk te begrijpen hoeverschillende functies van de Lafree Twistwerken. U mag er niet van uitgaan dat demanier waarop dingen op uw eerdere fietsenhebben gewerkt, op de Lafree Tw...
6.7 Verlichtingssysteem De elektriciteit voor de verlichtingsapparatuur(voor- en achterlicht) wordt geleverd door dedynamo die is bevestigd op de linkerkant vande voorvork. Als de verlichting niet hoeft dewerken, kan de dynamo in de “uit”-standstaan, wat betekent dat de aandrijfrol op debovenkant va...
6.10 Bagagedrager Als u bagage op de bagagedrager vervoert,controleer dan of alles stevig is vastgemaakten er niets tegen het achterwiel, de ketting,etc. komt. Zorg ervoor dat het totale gewichtvan de bagage niet uitkomt boven hetmaximumgewicht van 25 kg. De bagage-drager is niet met snelbinders uit...
28 8.1 Algemeen OPMERKING: Door technologische ontwikkelingen zijnfietsen en fietsonderdelen meer geperfectio-neerd dan ooit tevoren, terwijl de innovatie-snelheid toeneemt. Door deze voortgaandeontwikkeling kan deze handleiding onmogelijkalle benodigde informatie verschaffen om uwfiets naar behoren...
9.1 Nooduitrusting en kennis U moet nooit een fietstocht maken zonder devolgende nooduitrusting en kennis:• Inbussleutels voor 4 mm, 5 mm en 6 mm, om verschillende klembouten vast tezetten die los kunnen zijn geraakt • Reparatiedoos en een reservebinnenband• Bandenlichters• Fietspomp met geschikte k...
VOORZICHTIG: Gebruik geen schroevendraaier of een andergereedschap dan een bandenlichter, omdat uanders wellicht de binnenband zultdichtknijpen en lek prikken. e Controleer of de buitenband gelijkmatig is geplaatst rondom de beide kanten van develg en of de binnenband zich bevindtbinnen de velgrande...
Als u het frame regelmatig controleert enverdachte tekens onder de aandacht brengtvan uw Lafree leverancier of een andere bevoegde persoon, zal hierdoor een veiliggebruik van uw frame en onderdelen wordenbevorderd. Er bestaat een ruim assortiment aan voor uwfiets beschikbare accessoires. Ga er echte...
LAFREE TWIST OWNER’S MANUAL 1. Read this manual 39 1.1 Trademarks 39 1.2 Approval and conformity 39 2. Glossary of terms 40 2.1 General 40 2.2 Battery and charger 41 2.3 Handlebar and stem 41 2.4 Position of the serial numbers 42 3. Fit and safety 43 3.1 Fit 43 3.2 Saddle position 44 3.3 Handlebar h...
Please read all information in this manualcarefully to gain maximum performance,safety and enjoyment from your Lafree Twistelectric bicycle.Congratulations! You have just pedalled intothe exciting world of electric powerd bicycles.In addition to being a full-featured bicycle,the Lafree Twist has an ...
1. Handlebar 2. Handlebar stem(2 versions: gents and ladies) 3. Power control switch - left side 4. 3-speed hub gear shifter - right side 5. Frame 6. Seat tube 7. Front fork 8. Wheel 9. Tyre 10. Tread11. Side wall12. Valve stem (part of inner tube)13. Inner tube (inside tyre)14. Rim15. Spoke16. Hub1...
43 3.1 Fit Make sure the bike fits. A bike that’s too bigor too small for the rider is harder to controland can be uncomfortable or dangerous. Frame size.Your dealer will have recommended the bestframe size for you, based on the informationprovided. If you picked your own bike at thedealer shop, you...
3.3 Handlebar height and angle a Handlebar stem height. You can raise or lower the handlebars.Loosen the stem height adjuster bolt (seefig. 13) by turning it anti-clockwise three orfour turns. If the bolt rises but the stemdoesn’t move, tap the bolt carefully down,using a plastic or wooden hammer. S...
46 3.4.3 HelmetOur advice is to wear a good quality helmetat all times whilst riding your bike. 3.5 Mechanical safety checks 3.5.1 Nuts & boltsInspect the bike closely from front to rear forany obvious signs of worn or brokencomponents. Grasp the handlebar with bothhands and lift the front wheel...
47 3.5.4 Quick-releasesCheck to see that the front wheel quick-release lever is properly adjusted and in thelocked position. See section 6.3: “Front wheel quick release”for details. WARNING: Riding with an improperly adjusted wheelquick-release can cause the wheel to wobbleor disengage from the bicy...
48 4.3 Wet weather riding Under wet conditions, the stopping power ofyour brakes (as well as the brakes of othervehicles sharing the road) is reduced, andtyre-to-surface adhesion (“traction”) is alsocompromised. This makes it harder to controlspeed and easier to lose control. Wheneverwet conditions ...
result, possibly causing fire). • Do not use the charging plug and/or the plug for a power source when they aredusty. Moisture absorbed by the dust mayconduct electricity, causing fire.Pull out the power source plug and clean itwith a dry cloth. • Do not apply voltage other than the rated value to t...
57 6.3 Front wheel quick release 6.3.1 General WARNING: Riding with an improperly adjusted wheelquick-release can allow the wheel to wobble ordisengage from the bicycle, which may causedamage to the bicycle and serious injury to therider. Therefore, it is essential that you: a. ask your dealer for a...
6.6 Tyres and inner tubes 6.6.1 TyresLafree Twist’s tyres are general-purpose indesign, made for improved (paved) roadsurfaces. They are not designed forunimproved roads or trails where dirt, looserocks, or other loose debris is present. Yourdealer can help you select new tyres oncethey warrant repl...
61 6.9 Kick stand Lafree Twist is equipped with a retractable(spring loaded) kick stand for parking andstorage while not in use. Always use the kickstand when parking or storing your LafreeTwist, so it’s not necessary to lean it againstsomething (wall, post, fence, etc.) or lay it onits side.To park...
8.1 General NOTE: Technological advances have made bicyclesand bicycle components more sophisticatedthan ever before, and the pace of innovation isincreasing. This on-going evolution makes itimpossible for this manual to provide all theinformation required to properly repair and/ormaintain your bicy...
64 No. Description Tightening torque [Nm.] 1 Stem height adjuster bolt 20~22 Nm 2 Handlebar clamp bolt 13~15 Nm 3 Stem inclination bolt 15~18 Nm 4 Crank arm bolts 35~45 Nm 5 Wheel axle bolts (rear) 30~45 Nm 6 Brake lever bolts 5~ 9 Nm 7 Saddle retention bolt 8~12 Nm 8 Seat clamp bolt 15~16 Nm 8.3 Ti...
9.1 Emergency equipment and knowledge You should never go for a bike ride withoutthe following emergency equipment andknowledge:• Allen wrenches 4 mm., 5 mm. and 6 mm., used to tighten various clamping bolts thatmay loosen • Patch kit and a spare inner tube• Tyre levers• Tyre pump or cartridge infla...
pressure (see section 6.6.1), all the whilechecking to make sure that the tyre beadsstay seated in the rim. Reinstall the nut thatfixes the valve to the rim.Put the valve cap back in place. Place the wheel back into the bike(see section 6.3). WARNING: Riding your Lafree Twist with a flat or under-in...
There is a wide range of accessories availablefor your bicycle. However, you shouldn’tassume you can properly install and operatethe accessories without first reading anyinstructions that are enclosed with the 11.1 About your dealer Your dealer is here to help you properlyservice and maintain your L...
BEDIENUNGS - HANDBUCH FÜR IHR LAFREE TWIST 1. Dieses Handbuch bitte lesen! 73 1.1. Markenzeichen 73 1.2. Zulassung und Konformität mit EG Normen 73 2. Was ist was? 74 2.1. Überblick 74 2.2. Batterie und Ladegerät 75 2.3. Lenker und Lenkervorbau 75 2.4. Wo die Seriennummern zu finden sind 76 3. Größe...
Bitte lesen Sie sämtliche Informationen indiesem Handbuch sorgfältig durch, um dasMaximum an Leistung, Sicherheit und Spaßmit Ihrem Lafree Twist Elektro-Fahrrad zuerreichen. Herzlichen Glückwunsch! Willkommen in derspannenden Welt der Elektro - unterstütztenFahrräder. Das Lafree Twist ist einerseits...
77 3.1 Größenanpassung Sie sollten sicherstellen, daß Sie eine für IhreKörpergröße geeignete Rahmenhöhe finden.Ein zu kleines oder zu großes Rad ist für denFahrer schwerer zu kontrollieren und daraufzu fahren, kann unbequem oder sogargefährlich sein. RahmenhöheIhr Fachhändler wird nach Ihren Angaben...
3.2. Sattelposition Eine korrekte Satteleinstellung ist wichtig, umbeste Leistung und höchsten Komfort zuerhalten.a. Höhenanpassung. Ihre Beinlänge bestimmt die Sattelhöhe.Um die korrekte Sattelhöhe festzustellen,sollten Sie:• sich auf den Sattel setzen,• eine Ferse auf ein Pedal stellen,• die Kurbe...
WARNUNG: Nach jeder Korrektur der Sattelposition bittesicherstellen, dass vor Fahrtbeginn dergesamte Verstellmechanismus des Sattelswieder ordentlich gesichert ist. Überprüfen Siedies bitte auch zwischendurch von Zeit zu Zeit! 3.3 Lenkerhöhe und Winkel Einstellschraube zur Höheneinstellung desVorbau...
80 Gefahrenquellen erkennen kann und auchselbst gesehen wird. 3.4.2 ReflektorenReflektoren sind ein bedeutenderSicherheitsfaktor und ebenfalls integrierterBestandteil des Lafree Twist. Reflektoren sindso konstruiert, daß sie dieStraßenbeleuchtung und Scheinwerfer soreflektieren, daß Sie als Fahrradf...
HINWEIS: Radfahren ist immer mit Risiken verbunden,wie z. B. Materialschäden oder Unfällen.Wenn Sie sich für das Radfahrenentscheiden, übernehmen Sie persönlich dieVerantwortung für diese Risiken. DiePersonen, die Ihnen dieses Rad verkaufthaben, der Hersteller, die Distributoren, dieVielen, die für ...
5.1. Entfernen, Aufladen & Einbau der Batterie 5.1.1. Allgemeines VORSICHT: Bitte die nachfolgenden allgemeinenSicherheitsempfehlungen für das Aufladen,bzw. das Refresh - Laden der Lafree TwistBatterie beachten. • Die Ladeumgebung (Raum, Fläche) sollte waagerecht, gut belüftet und trocken sein,s...
nicht zwischen Fenster und Rahmeneinklemmen oder schwere Objekte daraufabstellen; da dies Elektroschocks oderFeuer verursachen kann). • Von Kindern und Tieren fernhalten - Gefahr durch Elektroschocks und Verletzungen! • Bitte überprüfen Sie, daß alle Stecker richtig in den Dosen eingesteckt sind.Gef...
6.3 Der Vorderrad - Schnellspannverschluß 6.3.1. Allgemeines WARNUNG: Das Fahren mit einem schlecht justiertenSchnellspannverschluß kann zuunkontrollierbaren Bewegungen desFahrrades oder sogar zum Verlust des Radesführen! Es besteht das Risiko eines Sturzesund Beschädigung des Rades! Daher bitte: • ...
WARNUNG: Viele dieser Arbeiten erfordern Spezialwissenund Spezialwerkzeug. Wenn Sie auch nur dengeringsten Zweifel haben, eine Arbeit richtigdurchführen zu können, sollten Sie imInteresse Ihrer eigenen Sicherheit davonAbstand nehmen. Unsachgemäße,abgebrochene Wartungs- undReparaturarbeiten können un...
9.1. Notfallausrüstung und ihre Verwendung Man sollte sich nie mit dem Fahrradaufmachen, ohne die aufgelisteteNotfallausrüstung parat zu haben und zuwissen, wie sie einzusetzen ist:• Inbusschlüssel 4 mm, 5 mm und 6 mm, notwendig, um diverse Schraubenanzuziehen, die sich lösen könnten, • Flickzeug, E...
VORSICHT: Ist der Zustand des Fahrrads oder seinerKomponenten schwer einzuschätzen, solltees beim Fachhändler gründlich überprüftwerden. Für Ihr Fahrrad ist eine breite Palette vonZubehör erhältlich. Es sollte jedoch nichtangenommen werden, dass man diesesZubehör installieren und bedienen kann, ohne...
107 1. Lisez ce manuel ! 109 1.1 Marques déposées 109 1.2 Certificat de conformité 110 2. Terminologie 110 2.1 Généralités 110 2.2 Batterie et chargeur 111 2.3 Guidon et potence 111 2.4 Emplacement des numéros de série 112 3. Taille et sécurité 113 3.1 Taille 113 3.2 Position de la selle 114 3.3 Hau...
Veuillez lire attentivement tous lesrenseignements contenus dans ce manuel,qui vous aideront à tirer le meilleur parti devotre bicyclette électrique Lafree Twist enmatière de performance, de plaisir et desécurité. Félicitations ! Vous venez d’entrer dansl’univers extraordinaire de l’assistanceélectr...
2.1 Généralités 1. Guidon 2. Potence (2 versions : homme et dame) 3. Interrupteur d’énergie - côté gauche 4. Changement de vitesse, 3 vitesses - côté droit 5. Cadre 6. Tube de selle 7. Fourche avant 8. Roue 9. Pneu 10. Bande de roulement11. Flanc12. Valve (partie de la chambre à air)13. Chambre à ai...
3.1 Taille Assurez-vous que la bicyclette est adaptée àvotre taille car une bicyclette trop grande outrop petite est inconfortable pour le cycliste etpeut être difficile à contrôler, ce qui peutprovoquer une perte du contrôle ou une chute. Taille du cadre.Votre vendeur vous a recommandé la taille du...
3.2 Position de la selle La hauteur et la position de la selle sont desfacteurs déterminants en matière de confortet de performance. a Réglage de la hauteur. La hauteur de votre jambe détermine la bonnehauteur de la selle. Pour contrôler si la hauteurde votre selle convient, effectuez ceci : • assey...
AVERTISSEMENT: Après le réglage de la selle, il faut s’assurerque le mécanisme de serrage est bien ajustéavant d’utiliser votre bicyclette. Lemécanisme de serrage doit être vérifiépériodiquement. 3.3 Hauteur et inclinaison du guidon Boulon de réglage de la hauteur de lapotenceRepère d’insertion min....
REMARQUE : Rouler à bicyclette comporte certains risquesde casse et de blessure. En choisissant derouler à bicyclette vous assumez laresponsabilité de ces risques. Les personnesqui vous ont vendu la bicyclette, le fabricant,le distributeur et les personnes quientretiennent les routes et les chemins ...
5.1 Détachement, chargement et installation de labatterie 5.1.1 Généralités ATTENTION: Veuillez lire les conseils de sécurité générauxsuivants avant de charger ou régénérer labatterie du Lafree Twist. • La zone de chargement doit être bien plane, ventilée, dégagée de toutehumidité et protégée contre...
vitesse augmente, passer en deuxièmepuis en troisième. Vous économiserez ainside l’énergie et augmenterez par la mêmeoccasion votre rayon d’action. 9. Qualité et état des composants de la bicyclette, comme par exemple:-des pneus trop ou trop peu gonflés.- unechaîne sale, rouillée, sèche ou une chaîn...
6.1 Généralités Pour profiter au maximum des performancesdu Lafree Twist et du plaisir qu’il vousprocure, pour assurer votre propre sécurité etcelle de votre matériel, il est important decomprendre comment fonctionnent la plupartdes équipements de cette bicyclette. Il nefaut pas partir du principe q...
6.6.2 Valves de chambre à airLes pneus du Lafree Twist sont équipés devalves « françaises ». Pour gonfler ce genrede valves, enlever le bouchon de la valve,dévisser légèrement le petit écrou central. Enappuyant sur cet écrou central, on fait sortirl’air de la chambre à air. Il faut s’assurer quel’em...
Pour garer le Lafree Twist, appuyer avec lepied sur le bout de la béquille jusqu’aumoment où le support est verrouillé (voir fig.37). Pour utiliser à nouveau le Lafree Twist,placez votre pied devant la béquille et faites-la basculer vers l’arrière. Il est préférable de retirer la batterie pourtransp...
8.1 Généralités REMARQUE: Les progrès technologiques ont rendu lesvélos et leurs composants plus sophistiquésque jamais auparavant, et le rythme desinnovations s’accélère encore. Cetteévolution constante nous empêche de fournirdans ce manuel tous les renseignementsnécessaires à la réparation et/ou à...
9.1 Outils et accessoires d’urgence Lorsque vous partez en vélo, emporteztoujours avec vous les outils et accessoiressuivants :• Des clés Allen de 4 mm, 5 mm et 6 mm, pour resserrer les écrous de réglage quipeuvent se desserrer • Un jeu de rustines et une chambre à air de rechanges • Des démonte-pne...
recommandée (voir le chapitre 6.6.1) envérifiant constamment que les talons nesortent pas de la jante. Réinstaller l’écroude fixation de la valve sur la jante.Revisserle bouchon de la valve. Remonter la rouesur le vélo (voir le chapitre 6.3). AVERTISSEMENT: Rouler sur votre Lafree Twist avec un pneu...
Il existe toute une gamme d’accessoires pourvotre vélo. Toutefois, il est recommandé delire attentivement les modes d’emploi fournisavec les différents produits afin de vousassurer que vous êtes en mesure d’installer 11.1 Votre distributeur Il est là pour vous aider à bien entretenir etréviser votre...
Giant Manuals
-
Giant P206
Manual
-
Giant BOWERY 72
Manual
-
Giant LP123 Series
Manual
-
Giant P220
Manual
-
Giant LP200
Manual
-
Giant CP220
Manual
-
Giant AVAIL ADVANCED 1
Manual
-
Giant BOWERY 84
Manual
-
Giant P217-3100
Manual
-
Giant FCR 2
Manual
-
Giant HR3030
Manual
-
Giant P217
Manual
-
Giant P218
Manual
-
Giant P423
Manual
-
Giant P230-5100
Manual
-
Giant P420A-3100
Manual
-
Giant CP218
Manual
-
Giant GP6132
Manual
-
Giant P200A-5100
Manual
-
Giant YUKON
Manual