Generac 6595 - Manuals
Generac 6595 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Generac 6595
Summary
Introduction ............................................................. 1Safety Rules ........................................................... 1 Safety Symbols and Meanings .......................................1 General Information ................................................ 4 Know Your...
INTRODUCTION Thank you for purchasing this power washer manufactured by Generac Power Systems, Inc. This model is a high performance, air-cooled, engine-driven power washer that operates between 2500 and 3100 psi depending on which model you purchased. The units feature custom designed wheels, axial...
2 WARNING: Hearing Protection Recommended. DANGER: NEVER aim spray gun at people, animals, or electrical devices. Serious injury or death will result. ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. Engage trigger l...
4 KNOW YOUR POWER WASHER Read this owner’s manual and safety rules before operating your high power washer.If you loan this device to someone, ALWAYS loan these instructions AND the owner’s manual to the individual as well. Compare the illustrations with your high power washer to familiarize yoursel...
5 General Information PRODUCT SPECIFICATIONS CONSUMER Pressure - (PSI / BAR) 2500/172 Max 2800/193 Max 3100/213 Max Flow Rate - (GPM / LPM) 2.3/8.7 Max 2.5/9.5 Max 2.7/10.2 Max Water supply temperature - (°F / °C) 100/38 Max Hose length - (Feet / Meters) 25/7.6 25/7.6 30/9.1 Chemical Tank(s) - Numbe...
6 Set-up UNPACKING 1. Remove the par ts bag, accessories, and inser ts included with power washer. 2. Open car ton completely by cutting each corner from top to bottom. 3. Ensure you have all included items prior to assembly. • Main Unit • Handle Assembly • High Pressure Hose • Siphon Hose & Fil...
7 Set-up 6. Attach siphon tube to location A (Figure 5). Figure 5 – Siphon Tube Location A ADD ENGINE OIL 1. Make sure the power washer on a level surface.2. Clean area around oil fill.3. Remove oil fill cap and wipe dipstick clean.4. Using oil funnel, slowly pour oil into fill opening. See Maintena...
8 CONNECT HOSE AND WATER SUPPLY TO PUMP NOTE: DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. NOTE: Remove and discard the shipping cap from the pump’s water inlet before attaching hose. 1...
9 The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. • NEVER connect high pressure hose to lance. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • A...
10 • For delicate rinse (lower pressure and higher flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV’s, patio furniture, lawn equipment, etc., select white nozzle (Figure 15). Figure 15 – Wash Pressure Nozzle (White) • For general rinsing (medium pressure and medium flow), ideal for most all purp...
11 Figure 20 – Chemical Tank & Cover Container Cap 4. Depending on model, inser t filter on end of siphoning tube through the hole in the loose cap (supplied) (Figure 21). 5. Install cap and siphoning tube onto tank.6. Make sure siphoning tube remains fully submerged into detergent. Figure 21 – ...
12 IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected. The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pres...
13 2. Move choke lever to “CLOSE” position (Figure 24). NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is in the “OPEN” position. Figure 24 – Choke Lever Choke Close Open 3. Turn the engine switch to the "ON" position (Figure 25). Figure 25 – The ON Position OFF ON IMPORTANT: Before star t...
15 MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions. First 5 Hours Change engine oil Every 8 Hours or Daily Check/clean water inlet screen*Check high pressure hoseCheck detergent siphoning hos...
16 • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, and squeeze spray gun trigger to release high pressure every time you stop engine. Engage trigger lock when not in use. 3. Remove nozzle from end of nozzle extension....
17 CHECK OIL LEVEL Oil level should be checked prior to each use or at least every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure power washer is on a level surface.2. Clean area around oil fill.3. Remove oil fill cap and wipe dipstick clean (Figure 30).4. Inser t dipstick into filler...
18 SERVICE AIR CLEANER Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dir ty air cleaner. Service more often if operating under dir ty or dusty conditions.To service the air cleaner, follow these steps: 1. Pull on air cleaner cover latch and remove cover (Figure 33).2. Rem...
19 Figure 36 – Remove Spark Arrester B Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot par ts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least...
20 LONG TERM STORAGE If you do not plan to use the power washer for more than 30 days, you must prepare the engine and pump for long term storage. PROTECT FUEL SYSTEM Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential ca...
21 Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pres-sure, low water volume. 1. Low pressure nozzle installed.2. Water inlet is blocked.3. Inadequate water supply.4. Inlet hose is kinked...
www.generac.com o 1-888-436-3722 Manual del operador Hidrolavadora
Introducción ............................................................ 1Reglas de seguridad ............................................... 1 Símbolos de seguridad y sus significados ......................1 Información general................................................ 4 Conozca su hidrolava...
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado esta hidrolavadora fabricada por Generac Power Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadora de alto rendimiento, enfriada por aire y accionada por el motor que funciona entre 2500 y 3100 psi según que modelo haya adquirido. Las unidades presentan rued...
2 PELIGRO: NUNCA apunte la pistola de pulverización a personas, animales o dispositivos eléctricos. Se producirán lesiones graves o la muerte. SIEMPRE apunte la pistola de pulverización hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar alta presión cad...
4 CONOZCA SU HIDROLAVADORA Lea este Manual del propietario y reglas de seguridad antes de operar su hidrolavadora.Si facilita este equipo a alguien, SIEMPRE facilite al individuo también estas instrucciones Y el Manual del propietario. Compare las ilustraciones con su hidrolavadora para familiarizar...
5 Información general ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CONSUMIDOR Presión - (psi/bar) 2500/172 máx. 2800/193 máx. 3100/213 máx. Caudal - (gal./min ó l/min) 2.3/8.7 máx. 2.5/9.5 máx. 2.7/10.2 máx. Temperatura de suministro de agua - (°F/°C) 100/38 máx. Largo de la manguera - (pies/metros) 25/7.6 25/7.6 ...
6 Configuración DESEMBALAJE 1. Retire la bolsa de piezas, accesorios e inser tos incluidos con la hidrolavadora. 2. Abra la caja completamente cor tando cada esquina de arriba abajo.3. Asegúrese de tener todos los ítems incluidos antes de armar. • Unidad principal• Conjunto de asa• Manguera de alta ...
7 Configuración 6. Fije el tubo de sifón en la ubicación A (Figura 5). Figura 5 - Ubicación del tubo de sifón A CÓMO AÑADIR ACEITE DE MOTOR 1. Asegúrese de que la hidrolavadora esté en una superficie nivelada.2. Limpie la zona alrededor del llenado aceite.3. Retire la tapa de llenado de aceite y lim...
8 CONEXIÓN DE LA MANGUERA Y SUMINISTRO DE AGUA A LA BOMBA NOTA: NO haga funcionar la bomba sin el suministro de agua conectado y abierto. El daño al equipo por no seguir esta instrucción anulará la garantía. NOTA: Retire y deseche la tapa de transporte de la entrada de agua a la bomba antes de fijar...
9 ¡PELIGRO! El chorro de agua a alta presión que produce este equipo puede cortar a través de la piel y sus tejidos subyacentes, lo que conduce a lesiones graves y posible amputación. • NUNCA conecte la manguera de alta presión a la lanza.• Mantenga la manguera de alta presión conectada a la bomba y...
10 Figura 15 - Boquilla de presión para lavado (blanca) • Para enjuague general (presión y caudal medios), ideal para la mayor par te de la limpieza de propósitos múltiples como los revestimientos de casas, patios de ladrillo, plataformas de madera, aceras y veredas, pisos de cocheras, etc., selecci...
11 Figura 20 - Tanque para sustancias químicas y cubierta La tapa del recipiente 4. Según el modelo, inserte el filtro en el extremo del tubo de sifón a través del agujero en la tapa libre (suministrado) (Figura 21). 5. Instale la tapa y el tubo de sifón en el tanque.6. Asegúrese de que el tubo de s...
12 6. SIEMPRE apunte la pistola de pulverización hacia una dirección segura, apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar el agua retenida a alta presión. Coloque el seguro de gatillo cuando la pistola de pulverización no esté en uso. IMPORTANTE: La pistola de pulverización atrapa ...
13 2. Mueva la palanca del cebador a la posición "CLOSE" (cerrado) (Figura 24). NOTA: Para un motor caliente, asegúrese de que la palanca del cebador esté en la posición "OPEN" (abierto). Figura 24 - Palanca del cebador Cebador Cerrado Abierto 3. Ponga el interruptor de motor en la p...
14 ¡PELIGRO! El chorro de agua a alta presión que produce este equipo puede cortar a través de la piel y sus tejidos subyacentes, lo que conduce a lesiones graves y posible amputación. La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté parado y el agua desconectada, lo que ...
15 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos de horas de funcionamiento o de calendario, el que ocurra primero. Se requiere el servicio más frecuente cuando funciona en condiciones adversas. Primeras 5 horas Cambio de aceite de motor Cada 8 horas o diariamente Comprobación/limpieza de la rejilla...
16 ¡PELIGRO! El chorro de agua a alta presión que produce este equipo puede cortar a través de la piel y sus tejidos subyacentes, lo que conduce a lesiones graves y posible amputación. La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté parado y el agua desconectada, lo que ...
17 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE El nivel de aceite debe ser revisado antes de cada uso o al menos cada 8 horas de funcionamiento. Mantenga el nivel de aceite. 1. Asegúrese de que la hidrolavadora esté en una superficie nivelada.2. Limpie la zona alrededor del llenado aceite.3. Retire la tapa de ...
18 SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE Su motor no funcionará correctamente y se puede dañar si lo usa con un filtro de aire sucio. De servicio más a menudo si funciona en condiciones de suciedad o polvo.Para dar servicio al filtro de aire, siga estos pasos: 1. Tire del pestillo de la cubier ta del depurado...
19 Figura 36 - Retiro del supresor de chispas B ¡ADVERTENCIA! El contacto con la zona del silenciador puede causar quemaduras graves. El calor y los gases de escape pueden encender combustibles y estructuras o dañar el tanque de combustible, causando un incendio. • NO toque piezas calientes y EVIT...
20 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Si no planifica usar la hidrolavadora durante más de 30 días, debe preparar el motor y la bomba para almacenamiento de largo plazo. PROTECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE El combustible se puede vencer cuando se almacena más de 30 días. El combustible vencido causa la ...
21 Resolución de problemas GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La bomba tiene los problemas siguiente: fallo en la producción de presión, presión errática, vibración, pérdida de presión, bajo volumen de agua. 1. Está instalada la boquilla de baja presión.2. La entrada de agua est...
www.generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel du propriétaire Laveuse à pression
Introduction .....................................................................1Règles de sécurité ..........................................................1 Symboles de sécurité et significations ......................................1 Informations générales .......................................
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Generac Power Systems, Inc. Ce modèle est une laveuse à pression à haute performance, refroidie à l'air et à moteur dont le fonctionnement varie entre 2500 et 3100 psi selon le modèle que vous avez acheté. Cet ap...
2 AVERTISSEMENT : Le port de protections auditives est recommandé. AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Le contact avec une source d'alimentation électrique peut causer un choc électrique ou des brûlures. • NE pulvérisez JAMAIS à proximité d'une source d'alimentation électrique. AVERTIS...
4 SE FAMILIARISER AVEC LA LAVEUSE À PRESSION Lisez ce manuel du propriétaire et les règles de sécurité avant d'utiliser votre laveuse à haute pression.Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-le-lui TOUJOURS accompagné de ces instructions ET du manuel du propriétaire. Comparez les illustratio...
5 Informations générales CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT CONSOMMATEUR Pression (psi/bar) 2500/172 max. 2800/193 max. 3100/213 max. Débit (gal/min/l/min) 2,3/8,7 max. 2,5/9,5 max. 2,7/10,2 max. Température de l'alimentation d'eau — (°F/C°) 100/38 max. Longueur du tuyau — (pieds/mètres) 25/7,6 ...
6 Réglage DÉBALLAGE 1. Retirez le sac de pièces, les accessoires et les plaquettes compris avec la laveuse à pression. 2. Ouvrez complètement le car ton en coupant chaque coin de haut en bas. 3. Assurez-vous d'avoir tous les éléments avant de procéder à l'assemblage. • Appareil principal• Ensemble d...
7 Réglage 6. Fixez le tube de siphonnement à l'emplacement A (figure 5). Figure 5 — Emplacement du tube de siphonnement A AJOUTER DE L'HUILE DE MOTEUR 1. Vérifiez que la laveuse à pression est posée sur une surface de niveau. 2. Nettoyez la zone entourant le bouchon de l'orifice de remplissage.3. Re...
8 RACCORDER LE TUYAU ET L'ALIMENTATION EN EAU À LA POMPE REMARQUE : NE faites PAS tourner la pompe sans que l'alimentation en eau soit raccordée et ouverte. Tout dommage à l'équipement causé par le non-respect de cette instruction entraînera l'annulation de la garantie. REMARQUE : Retirez et jetez l...
9 DANGER! Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut déchirer la peau et les tissus sous-cutanés, entraînant des blessures graves et possiblement l'amputation. • NE raccordez JAMAIS le tuyau à haute pression à la lance.• Veillez à ce que le tuyau à haute pression reste raccordé à la...
10 • Pour un rinçage délicat (pression faible et débit plus élevé), pour le nettoyage en douceur de voitures, camions, bateaux, véhicules récréatifs, meubles de terrasses, équipement de jardin, etc., choisissez la buse blanche (figure 15). Figure 15 – Buse à pression de lavage (blanc) • Pour un rinç...
11 Figure 20 — Réservoir et couvercle du réservoir de produits chimiques Container Cap 4. Selon le modèle, insérez le filtre à l'extrémité du tube de siphonnement et à travers le trou du couvercle desserré (fourni) (figure 21). 5. Installez le couvercle et le tube de siphonnement sur le réservoir.6....
12 IMPORTANT : Le pistolet de pulvérisation emprisonne de l'eau sous haute pression, et ce même lorsque le moteur est arrêté et que l'alimentation en eau n'est pas raccordée. DANGER! Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut déchirer la peau et les tissus sous-cutanés, entraînant d...
13 2. Déplacez le levier d'étrangleur à la position « FERMÉ » (figure 24). REMARQUE : Pour que le moteur soit réchauffé, assurez-vous que le levier d'étrangleur est en position « OUVERT ». Figure 24 - Levier d'étrangleur Étrangleur Fermé Ouvert 3. Faites passer l'interrupteur du moteur à la position...
14 DANGER! Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut déchirer la peau et les tissus sous-cutanés, entraînant des blessures graves et possiblement l'amputation. Le pistolet de pulvérisation emprisonne de l'eau sous haute pression, même lorsque le moteur est éteint et que l'alimentat...
15 PROGRAMME D'ENTRETIEN Suivez les intervalles horaires ou du programme d'entretien, selon la première occurrence. Il est nécessaire de procéder à un entretien plus fréquent en cas d'utilisation dans des conditions difficiles. 5 premières heures Changer l'huile du moteur Toutes les 8 heures ou quot...
16 • Veillez à ce que le tuyau à haute pression reste raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • Orientez TOUJOURS le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez sur le déclencheur du pistolet pour évacuer la haute pression cha...
17 VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE Le niveau d'huile doit être vérifié avant chaque utilisation, ou au moins chaque 8 heures d'utilisation. Veillez à maintenir le niveau d'huile. 1. Vérifiez que la laveuse à pression est posée sur une surface de niveau. 2. Nettoyez la zone entourant le bouchon de l'orifi...
18 ENTRETENIR LE FILTRE À AIR Le moteur de votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air encrassé. Nettoyez-le plus régulièrement si vous utilisez l'appareil dans un environnement sale ou poussiéreux.Pour entretenir le filt...
19 Figure 36 – Enlever le pare-étincelles B AVERTISSEMENT! Le contact avec la région du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz du silencieux peuvent enflammer des combustibles ou des structures, ou endommager le réservoir de carburant et causer un incendie. • NE touchez ...
20 ENTREPOSAGE À LONG TERME Si vous prévoyez ne pas utiliser la laveuse à pression pendant une période de plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur et la pompe pour un entreposage à long terme. PROTÉGER LE SYSTÈME D'ALIMENTATION Le carburant peut devenir vicié s'il est entreposé pendant plus d...
21 Dépannage GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION La pompe éprouve les problèmes suivants : incapacité à produire de la pression, pression irrégulière, claquement, perte de pression, volume d'eau faible. 1. Buse à basse pression installée.2. La prise d'eau est bloquée.3. Alimentation en eau in...
Generac Manuals
-
Generac 005793-3
User Manual
-
Generac 5943-3
User Manual
-
Generac XG8000E-5747-0
User Manual
-
Generac 005800-0
User Manual
-
Generac 5939-4
User Manual
-
Generac GP5500-5939-5
User Manual
-
Generac 5797-0
User Manual
-
Generac 005939-2
User Manual
-
Generac 005747-0
User Manual
-
Generac XG4000-5778-1
User Manual
-
Generac 005939-6
User Manual
-
Generac GP6500-5940-0
User Manual
-
Generac GP7500E-5943-2
User Manual
-
Generac XG7000E-5798-2
User Manual
-
Generac 006673-0
User Manual
-
Generac 5939-6
User Manual
-
Generac 005939-0
User Manual
-
Generac 005939-0
Manual
-
Generac 5941-1
User Manual
-
Generac 006230-0
User Manual