Generac 6412R - Manuals
Generac 6412R – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Generac 6412R
Summary
Introduction ............................................................. 1 Where to Find Us ...........................................................1 Safety Rules ........................................................... 1 Safety Symbols and Meanings .......................................1 G...
INTRODUCTION Thank you for purchasing this power washer manufactured by Generac Power Systems, Inc. This model is a high performance, air-cooled, engine-driven power washer that operates between 3000 and 3100 psi depending on which model you purchased. The units feature custom designed wheels, axial...
2 DANGER: Carbon monoxide produced during use CAN KILL in minutes. NEVER use indoors, in a vehicle, or in other sheltered areas, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and vents. Some chemicals or detergents may be harmful if inhaled or ingested, ...
3 WARNING: Use of power washer can create puddles and slippery surfaces. Kickback from spray gun can cause you to fall. • Use only on a level surface.• The cleaning area should have adequate slopes and drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces. • Do not use on elevate...
4 KNOW YOUR POWER WASHER Read this owner’s manual and safety rules before operating your high power washer. If you loan this device to someone, ALWAYS loan these instructions AND the owner’s manual to the individual as well. Compare the illustrations with your high power washer to familiarize yourse...
5 General Information PRODUCT SPECIFICATIONS Pressure - (PSI / BAR) ..................... 3000/207 & 3100/213 MaxFlow Rate - (GPM / LPM) .......................................2.8/10.6 MaxWater supply temperature - (°F / C°) ........................100/38 MaxHose length - (Feet / Meters) ..........
6 Set-up ASSEMBLY Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or if you have any problems with the assembly of your power washer, please call Generac Customer Service at 1-888-436-3722. When calling for assistance, please have the model and serial number from the data tag available....
7 Set-up 6. Place spray gun/lance extension onto spray gun holder as shown (Figure 7). Figure 7 – Gun/Lance 7. Place recoil rope into holder as shown (Figure 8). Figure 8 – Recoil Rope Hook ADD ENGINE OIL 1. Place power washer on a flat, level surface.2. Clean area around oil fill and remove orange ...
8 1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Fill to bottom of filter screen, this will allow for fuel expansion (Figure 10). 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before star ting engine. Figure 10 – ...
9 4. Connect lance to spray gun (Figure 13). Tighten by hand. Figure 13 – Attach Lance 5. Attach end of high pressure hose to base of spray gun (Figure 14). Tighten by hand. Figure 14 – Connect Hose to Spray Gun The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and ...
10 NOZZLE PSI GPM Blast 3100 2.4 3000 2.4 Wash 2600 2.8 The OneWash power washer is equipped with a Power dial to provide optimal cleaning power for each application (Figure 26). 1. Pull back collar on quick–connect lance (Figure 17) and install the GREEN wash nozzle (Figure 18) for the following cl...
11 CLEANING AND APPLYING DETERGENT Chemicals can cause bodily injury, and/or property damage. • NEVER use caustic liquid with power washer.• Use ONLY power washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturer's instructions. To apply detergent, follow these steps: 1. Review use of nozzles2. Remo...
12 CLEANING DETERGENT SIPHONING TUBE If you used the detergent siphoning tube, you must flush it with clean water before stopping the engine. 1. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of clean water. 2. Remove high pressure nozzle from nozzle extension.3. Select and install black det...
13 If the engine oil level or the water supply pressure drops below the minimum set value, the engine will shut down and a fault indicator light will display on the control panel. The indicator light will display one blink per/second for low oil level and 2 blinks per/second for low water supply pre...
14 5. When star ting the engine, grasp star ter grip handle (Figure 29) and pull slowly until you feel some resistance. Then pull rapidly to star t engine. Figure 29 – Starting the Engine STARTERGRIP 6. Return star ter grip handle slowly. DO NOT let rope “snap back” against holder. 7. When engine st...
15 Figure 31 – ON/OFF Switch DELICATE 2000 PSI HEAVY DUTY 3100 PSI LOW OIL LOW WATER ON/OFF SWITCH IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected. The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underl...
16 4. Remove battery (CR2032) and replace with new one. Make sure battery is installed correctly (Figure 33). Figure 33 – Battery Replacement Replace Battery 5. Reinstall circuit board in reverse order. DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS. PUMP OIL DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. The pump is...
17 Figure 34 – Chemical Cap/Siphon Hose 5. Place container under the chemical tank drain. (Figure 35).6. Remove drain cap and allow chemical to drain.7. Inser t garden hose into fill neck allow water to flush out tank.8. Once tank is clean re install drain cap with gasket, do not over tighten. Figur...
18 ENGINE OIL RECOMMENDATIONS We recommend the use of high-quality detergent oils acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use special additives.Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the char t to select the best viscosity for the ou...
19 KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. • Don’t pollute. Conserve resources. Return used oil to collection centers. Change oil while engine is still warm from running, as follows: 1. Make sure unit is on a level surface.2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it c...
20 INSPECT MUFFLER AND SPARK ARRESTER Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement par ts are required, make sure to use only original equipment replacement par ts. REMOVE SPARK ARRESTER ...
21 Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition source be...
22 Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Detergent fails to mix with spray. 1. Detergent siphoning tube is not submerged.2. Detergent siphoning tube/filter is clogged or cracked. 3. High pressure nozzle installed. 1. Inser t detergent siphoning tube into detergent.2. Clean o...
25 www.generac.com o 1-888-436-3722 Manual del operador Hidrolavadora OneWASH™
26 Introducción ..................................................................27 Dónde encontrarnos ...............................................................27 Reglas de seguridad .....................................................27 Símbolos de seguridad y sus significados ................
27 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado esta hidrolavadora fabricada por Generac Power Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadora de alto rendimiento, refrigerada por aire y accionada por motor que funciona entre 3000 y 3100 psi según que modelo haya adquirido. Las unidades presentan r...
28 PELIGROEl monóxido de carbono producido durante el uso PUEDE MATAR en minutos. NUNCA la use en interiores, en un vehiculo o en otras zonas techadas, AÚN SI las puertas y ventanas están abiertas. use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones. Algunas sustancias q...
29 ADVERTENCIA: El uso de la hidrolavadora puede crear charcos y superficies resbaladizas. El retroceso de la pistola de pulverización puede hacerlo caer. • Úsela solo en una superficie a nivel.• La zona de limpieza debe tener pendientes y drenajes adecuados para reducir la posibilidad de caí...
30 CONOZCA SU HIDROLAVADORA Lea este Manual del propietario y reglas de seguridad antes de operar su hidrolavadora. Si facilita este equipo a alguien, SIEMPRE facilite al individuo también estas instrucciones Y el Manual del propietario. Compare las ilustraciones con su hidrolavadora para familiariz...
32 ARMADO Lea el Manual del operador completo antes de intentar armar la hidrolavadora , si tiene problemas con el armado de ella, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. Al llamar para obtener ayuda, tenga disponible el número de modelo y el número de serie de la etiqueta. 1. Inst...
33 6. Coloque la pistola de pulverización/lanza de extensión en el sopor te de la pistola de pulverización como se muestra (Figura 7). Figura 7 - Pistola/lanza 7. Coloque la cuerda de arranque en el sopor te como se muestra (Figura 8). Figura 8 - Gancho para la cuerda de arranque AÑADIR ACEITE DE MO...
35 4. Conecte la lanza a la pistola de pulverización (Figura 13). Apriete con la mano. Figura 13 - Fijación de la lanza 5. Fije el extremo de la manguera de alta presión a la base de la pistola de pulverización (Figura 14). Apriete con la mano. Figura 14 - Conexión de la manguera a la pistola de pul...
36 BOQUILLA psi gal./min. Chorro 3100 2.4 3000 2.4 Lavado 2600 2.8 La hidrolavadora OneWash tiene un cuadrante de potencia para proporcionar la potencia de limpieza óptima para cada aplicación (Figura 26). 1. Tire el collar hacia atrás en la conexión rápida de la lanza (Figura 17) e instale la boqui...
37 LIMPIEZA Y APLICACIÓN DE DETERGENTE PRECAUCIÓN Las sustancias químicas pueden causar lesiones corporales y/o daños a la propiedad. • NUNCA use líquidos cáusticos con la hidrolavadora.• Use SOLO detergentes/jabones seguros para la hidrolavadora. Siga todas las instrucciones del fabricante. Para...
38 TUBO PARA SIFÓN DE DETERGENTE DE LIMPIEZA Si usó el tubo de sifón para detergente, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. 1. Coloque el tubo/filtro de sifón para detergente en un cubo lleno con agua limpia. 2. Retire la boquilla de alta presión de la extensión de la boquilla.3. Sel...
39 Si el nivel de aceite de motor o la presión de suministro de agua caen debajo de los valores mínimo configurados, el motor se parará y se mostrará una luz indicadora de fallo en el tablero de control. La luz indicadora mostrará 1 destello/segundo para bajo nivel de aceite y 2 destellos/segundo pa...
40 5. Para arrancar el motor, tome la manija del arrancador (Figura 29) y tire lentamente hasta que sienta alguna resistencia. Luego tire rápidamente para dar arranque al motor. Figura 29 - Arranque del motor MANIJA DEL ARRANCADOR 6. Devuelva lentamente la manija del arrancador. NO deje que la cuerd...
41 Figura 31 - Interruptor ON/OFF DELICADO 2000 psi SERVICIO PESADO 3100 psi BAJO NIVEL DE ACEITE BAJO NIVEL DE AGUA INTERRUPTOR ON/OFF IMPORTANTE: La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté parado y el agua desconectada. PELIGRO! El chorro de agua a alta presión qu...
42 4. Retire la batería (CR2032) y sustitúyala con una nueva. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Figura 33). Figura 33 - Sustitución de la batería Sustituya la batería 5. Vuelva a instalar la tarjeta de circuito en orden inverso. NO APRIETE EN EXCESO LOS TORNILLOS. ACEITE DE L...
43 Figura 34 - Tapa/manguera de sifón para sustancias químicas 5. Coloque el recipiente debajo de la tapa de vaciado del tanque para sustancias químicas. (Figura 35). 6. Retire la tapa de vaciado y permita que se vacíen las sustancias químicas. 7. Inser te la manguera de jardín en el cuello de llena...
44 RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE DE MOTOR Recomendamos el uso de aceites de alta calidad con detergente aceptables si tienen la clasificación SF, SG, SH, SJ o superior. No use aditivos especiales.Las temperaturas de exteriores determinan la viscosidad de aceite apropiada para el motor. Use la tabl...
45 MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS • No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente del funcionamiento, como sigue:1. Asegúrese de que la unidad esté en una superficie nivelada.2. Desconect...
46 INSPECCIÓN DEL SILENCIADOR Y SUPRESOR DE CHISPAS Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión y otros daños. Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspeccione en busca de daños o bloqueo con carbón. Si se requieren piezas de repuesto, asegúrese de usar solo piezas de repuesto ...
47 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Los incendios y explosiones pueden causar quemaduras graves o la muerte. AL ALMACENAR COMBUSTIBLE O EQUIPOS CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE • Almacene alejado de hornos, estufas, calentadores de agua, secadores de ...
48 Resolución de problemas GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El detergente no se mezcla con la pulverización. 1. El tubo para sifón de detergente no está sumergido.2. El tubo/filtro para sifón de detergente está obstruido o rajado. 3. Está instalada la boquilla de alta presión....
51 www.generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel de l’utilisateur Laveuse à pression OneWASH MC
52 Introduction ...................................................................53 Où nous trouver .....................................................................53 Règles de sécurité ........................................................53 Symboles de sécurité et significations ............
53 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Generac Power Systems, inc. Il s’agit d’une laveuse à pression à moteur à haut rendement, refroidie à l’air, dont la puissance peut varier entre 3000 psi et 3100 psi, selon le modèle. Cet appareil est équipé d...
56 SE FAMILIARISER AVEC LA LAVEUSE À PRESSION Lisez ce manuel de l’utilisateur et les règles de sécurité avant d’utiliser votre laveuse à haute pression. Si vous prêtez cet appareil, veillez également à TOUJOURS fournir ces instructions et le manuel de l’utilisateur. Comparez les illustrations avec ...
58 ASSEMBLAGE Veuillez lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant de tenter l’assemblage et si vous rencontrez des problèmes lors de l’assemblage de votre laveuse à pression, veuillez contacter le service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Lorsque vous appelez afin de recevoir de l’a...
59 6. Placez la rallonge de pistolet de pulvérisation/lance sur le suppor t du pistolet de pulvérisation (figure 7). Figure 7 — Pistolet de pulvérisation/lance 7. Placez la corde du lanceur à rappel sur le suppor t comme illustré (figure 8). Figure 8 — Crochet de la corde du lanceur à rappel AJOUTER...
61 4. Raccorder la lance au pistolet de pulvérisation (figure 13). Serrez à la main. Figure 13 — Raccorder la lance 5. Raccordez l’une des extrémités du tuyau à haute pression à la base du pistolet de pulvérisation (figure 14). Serrez à la main. Figure 14 — Raccorder le tuyau au pistolet de pulvéris...
62 BUSE PSI Gal/min Soufflage 3100 2,4 3000 2,4 Lavage 2600 2,8 La laveuse à pression OneWash est équipée d’une jauge de pression afin d’offrir une puissance de nettoyage optimale pour chaque application (figure 26). 1. Tirez sur le collet de la lance à branchement rapide (figure 17) et installez la...
63 LAVAGE ET APPLICATION DE DÉTERGENT ATTENTION! Les produits chimiques peuvent causer des lésions corporelles et des dommages matériels. • N’utilisez JAMAIS de liquide caustique avec votre laveuse à pression.• Utilisez UNIQUEMENT des détergents ou des savons pouvant être utilisés de manière sécur...
64 NETTOYAGE DU TUBE DE SIPHONNEMENT DU DÉTERGENT Si vous avez utilisé le tube de siphonnement du détergent, vous devez le nettoyer avec de l’eau claire avant d’arrêter le moteur. 1. Placez le tube/filtre de siphonnement du détergent dans un seau rempli d’eau propre. 2. Retirez la buse à haute press...
65 Si le niveau d’huile du moteur ou la pression de l’alimentation en eau tombe en deçà des valeurs de consigne minimales, le moteur s’éteindra et un indicateur lumineux de défectuosité s’allumera sur le panneau de commandes. L’indicateur lumineux de défectuosité clignotera une fois par seconde pour...
67 Figure 31 – Interrupteur MARCHE/ARRÊT DÉLICAT 2000 PSI HAUT RENDEMENT 3100 PSI NIVEAU D’HUILE BASNIVEAU D’EAU BAS INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT IMPORTANT : Le pistolet de pulvérisation emprisonne de l’eau sous haute pression, et ce même lorsque le moteur est arrêté et que l’alimentation en eau n’est ...
68 4. Retirez la pile (CR2032) et remplacez-la par une neuve. Assurez-vous que la pile est installée correctement (figure 33). Figure 33 — Remplacement de la pile Remplacez la batterie 5. Réinstallez la car te de circuit imprimé en procédant à l’inverse. NE SERREZ PAS TROP LES VIS. HUILE DE LA POMPE...
69 Figure 34 — Bouchon/tuyau de siphonnement de produit chimique 5. Placez le contenant sous le drain du réservoir de produits chimiques. (Figure 35). 6. Retirez le bouchon du drain et laissez les produits chimiques s’écouler.7. Insérez un boyau d’arrosage dans le collet de l’orifice de remplissage;...
70 RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’HUILE À MOTEUR Nous recommandons l’utilisation d’huiles détergentes de haute qualité si elles sont conformes aux normes de catégorie d’utilisation SF, SG, SH, SJ ou plus élevées. N’UTILISEZ AUCUN additif spécial.Le niveau de viscosité approprié de l’huile est détermin...
71 GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. • Ne polluez pas. Ménagez les ressources. Rappor tez l’huile usagée dans un centre de collecte. Changez l’huile après avoir utilisé l’appareil, lorsque le moteur est encore chaud, et procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l’appareil est sur u...
72 INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET LE PARE-ÉTINCELLES Inspectez le silencieux pour y détecter la présence de fissures, de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles, si l’appareil en est équipé, et inspectez-le pour y déceler des dommages ou des obstructions de carbone. Si des pièces de r...
73 AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Un feu ou une explosion peut entraîner des brûlures graves et même la mort. LORS DE L’ENTREPOSAGE DU CARBURANT OU DE L’ÉQUIPEMENT AVEC DU CARBURANT DANS LE RÉSERVOIR • Entreposez le carburant dans un endroit éloi...
74 Dépannage GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le détergent ne parvient pas à se mélanger au jet pulvérisé. 1. Le tube de siphonnement du détergent n’est pas immergé.2. Le tube de siphonnement du détergent ou le filtre est engorgé ou fissuré. 3. La buse à haute pression est installée. 1. ...
Generac Manuals
-
Generac 005793-3
User Manual
-
Generac 5943-3
User Manual
-
Generac XG8000E-5747-0
User Manual
-
Generac 005800-0
User Manual
-
Generac 5939-4
User Manual
-
Generac GP5500-5939-5
User Manual
-
Generac 5797-0
User Manual
-
Generac 005939-2
User Manual
-
Generac 005747-0
User Manual
-
Generac XG4000-5778-1
User Manual
-
Generac 005939-6
User Manual
-
Generac GP6500-5940-0
User Manual
-
Generac GP7500E-5943-2
User Manual
-
Generac XG7000E-5798-2
User Manual
-
Generac 006673-0
User Manual
-
Generac 5939-6
User Manual
-
Generac 005939-0
User Manual
-
Generac 005939-0
Manual
-
Generac 5941-1
User Manual
-
Generac 006230-0
User Manual