Fulgor Milano LO 6113 TC - Manuals
User Manual Fulgor Milano LO 6113 TC
Summary
4 5 I Indice Istruzioni per l’utente, 5 Primo utilizzo, 5Pannelli autopulenti, 6Rispetto dell’ambiente, 6Presentazione del forno, 7Installazione e allacciamento,7Primo allacciamento, 7Modalità di dimostrazione, 7Regolazione dell’orologio, 8Azioni possibili a forno spento, 9Accensione del forno, 9Cam...
4 5 I Istruzioni per l’utente Primo utilizzo Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così elimi...
6 7 I Pannelli autopulenti catalici (dove presenti) PANNELLI AUTOPULENTI La funzione CLEAN (dove presente) attiva la reazione che provoca la pulizia. I nostri forni con pareti lisce hanno la possibilità di montare all’interno della muffola dei pannelli autopulenti che ricoprono le pareti. Questi spe...
6 7 I LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il ...
8 9 I In questa modalità il forno non vieni MAI azionato realmente, cioè non vengono accese le resistenze termiche!!Il pannello di controllo è INATTIVO e quindi il forno non risponderà ai comandi! Per disabilitare la modalità dimostrazione toccare per cinque secondi il simbolo luce: il forno entrerà...
8 9 I AZIONI POSSIBILI A FORNO SPENTO - Accensione luce del forno La luce forno viene attivata/disattivata digitando il simbolo come in figura. - Cambio della Lingua A forno spento è possibile cambiare la Lingua nel display selezionando contemporaneamente e il tasto + in basso a destra per almeno 3 ...
10 11 I FUNZIONI PRINCIPALIPanoramica del frontalino comandi Funzioni cottura Funzioni speciali Temperatura/potenza Blocco Orologio On/Off fornoOn/Off blocco forno Programmazionedel forno Le funzioni di cottura Il controllo mette a disposizione ben tredici funzioni specifiche di cottura (a seconda d...
12 13 I Funzionalità del forno Lampada forno, si accende sempre quando si apre la porta e per risparmio energetico,viene gestita dal sistema, nelle altre modalità. Resistenza superiore ed inferiore. Preimpostata a 190°C. Regolazione del termostato,da 50° C a MAX. Resistenza inferiore. Preimpostata a...
12 13 I Istruzioni di funzionamento Cottura convenzionale Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto.E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita, cioè quando si e’ bloccato il °C e avete udito un...
16 17 I La temperatura raggiunta dai cibi, durante la cottura, è strettamente collegata con problemi di ordine igienico/salutistico, infatti i batteri possono essere presenti in qualunque carne, così come nel pollame nel pesce e nelle uova crude.Alcuni batteri fanno andare a male il cibo, altri, com...
20 21 I Funzioni specialiBoost (rapido preriscaldo) BOOST - TEMPI RAPIDIPer abbreviare i tempi delle cotture con un preriscaldamento rapido. Questa funzione speciale è attivabile dopo aver selezionato una funzione di cottura ed il suo utilizzo serve per diminuire il tempo necessario a raggiungere la...
22 23 I Il controllo propone una temperatura per ogni funzione, è possibile in qualsiasi momento modificarla, ma se la ritenete idonea non occorre fare altro, il forno si attiverà da solo in pochi secondi! Regolazione della temperatura Il controllo si avvale di una sonda temperatura con precisione d...
24 25 I Programmazione timer: tempo di cottura Toccare una volta il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo. Inoltre il display dell’orologio sostituirà l’indicazione dell’ora corrente. I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è possibile programmare il tempo di cottura Una volta def...
24 25 I Impostare l’ora di fine cottura toccando i simboli “+” e “-“. Una volta definita l’ora di fine cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente, il simbolo “fine cottura” sarà acceso. A partire da ora inizia il conteggio. Raggiunta l’ora impostata, il forno lo segnalerà acusticamente, ...
26 27 I Funzioni automatiche: ricette Per accedere alla funzione ricette eseguire la seguente procedura: Accendo il forno col tasto ; Seleziono la funzione AUTOMATICO; Il display visualizza le 2 opzioni: - ricette personali; - ricette impostate Scegliere l’impostazione desiderata con ; con il tasto ...
28 29 I Al termine delle impostazioni il display riassume la ricetta impostata. I due punti del tempo durata cottura (00:40) saranno lampeggianti ad indicare la possibilità di poterlo modificare. Per modificarlo agire sui tasti - + . Oppure seleziono direttamente la funzione che sta lampeggiando e c...
30 31 I Smontaggio della porta forno Mod. LO 6113 TC, CO 6113 TCLo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando come segue: - aprire totalmente la porta; - sollevare le due levette indicate in fig.;- richiudere la porta sul primo scatto di arresto determinato dalle due leve...
30 31 I 5 Capovolgere la porta di 180°. 6 Bloccare la porta fissando saldamente le 4 viti tolte in precedenza. NOTA: Controllare che la porta del forno sia parallela al frontalino (altrimenti agire sulle viti appena fissate per regolarla). 7 Fissare il forno nell’incasso usando le 4 viti con i dista...
32 33 I - Con un cacciavite a taglio sganciare il vetro inserito a pressione sul portalampada;- Levare la vecchia lampada sfilandola dalla sede stando attenti che non si rompa;- Inserire la nuova lampadina avendo l’accortezza di non toccarla con le mani (consigliamo l’uso di un guanto in lattice da ...
32 33 I Il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna, oppure abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato nelle figure sotto. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere cent...
34 35 I Incasso del forno 60 Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobi...
34 35 I Allacciamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: - le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; - l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norm...
36 37 GB 36 37 GB Contents User instructions, 38 The first time you use the oven, 38Self-cleaning catalytic panels , 39Respect for the environment, 39Introduction to the oven, 40Installation and hook-up, 40Before hook-up, 40Demonstration mode, 40Setting the clock, 41Actions that are possible with th...
38 39 GB 38 39 GB User instructions The first time you use the oven Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth-walled ovens, proceed as shown in the figure. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of...
38 39 GB 38 39 GB Self-cleaning catalytic panels (Where present) SELF-CLEANING PANELS The CLEAN (where present) function activates the reaction that causes cleaning. Our smooth walled ovens can be fitted with selfcleaning panels to cover the inside walls. These special panels are simply hooked on to...
40 41 GB 40 41 GB FOR ADDITIONAL INFORMATION about the treatment, recovery and recycling of this product, contact the local office of competence, the domestic waste collection service or the store where the product was purchased. BEFORE SCRAPPING, make it unusable by cutting the electrical cord. Int...
40 41 GB 40 41 GB In this mode, the oven is never REALLY turned on, i.e., the heating elements are never powered!The control panel is INACTIVE and, so, the oven will not respond to commands! To disable the demonstration mode, touch the light symbol for five seconds: the control will go to normal ope...
44 45 GB 44 45 GB MAIN FUNCTIONSOverview of the command panel Cooking functions Special function Temperature/power Lock Clock Oven ON/OFFLock oven ON/OFF Programmin theoven The cooking functions The provides eleven specific cooking functions!To activate a function, just touch the corresponding symbo...
44 45 GB 44 45 GB Control panel functions The oven lamp always turns on when the door is opened and, to save energy, it is managed by the system in the other modes. Upper and lower heating elements. Preset to 190 °C. Regulation of the thermostat from50° C to MAX Lower heating element. Pre-set to 50 ...
46 47 GB 46 47 GB Instructions for use Conventional cooking A classic system that uses upper and lower heat suitable for cooking a single dish.It is a good idea to insert the food when the oven has reached its preset temperature, i.e., when the °C is locked and you have heard the beep.If you need to...
48 49 GB 48 49 GB Food probe (or probe thermometer) TEMPERATURE PROBE Tenderness, taste and flavour are the result of precise ad functional control. The food probe is a thermometer which, when inserted into the food, makes it possible to check the internal temperature and use it to establish the end...
48 49 GB 48 49 GB to ensure that the minimum cooking temperatures are reached. The greatest hazards are posed by poorly cooked chicken, particularly at risk from Salmonella.• Avoid interrupting the cooking process, i.e., partially cooking food, storing it and completing the cooking process later. Th...
54 55 GB 54 55 GB The control suggests a temperature for each function, which you can change at any time, but if you consider it suitable, you don’t need to do anything else, the oven will start by itself in just a few seconds! Setting the temperature The uses a temperature probe that is accurate to...
56 57 GB 56 57 GB Timer programming: cooking time Touch the timer symbol once and the relative symbol will light up. Plus, the clock display will replace the current time: The separator dots flash to indicate that you can program the cooking time. Once the cooking time is entered, the display will f...
58 59 GB 58 59 GB Set the end-of-cooking time by touching the “+” and “-” symbols. Once the end-of-cooking time is entered, the display will flash the current time again and the “end-of-cooking time” symbol will be lit. The countdown starts now. When the set time has been reached, the oven will beep...
58 59 GB 58 59 GB Now, set the end-of-cooking time: the control normally adds the cooking time to the current time, so it proposes an end-of-cooking time, which in our case would be 10:30 (8:30+2:00). Change the end-of-cooking time to what you want, in our example 13:00 The oven goes to standby mode...
60 61 GB 60 61 GB Automatic functions: recipes To access the recipe function, proceed as follows: Turn on the oven with ; Select the AUTOMATIC function The display shows the 2 options: - personal recipes; - preset recipes Choose the desired setting with the buttons; using the button, confirm the cho...
60 61 GB 60 61 GB When finished with the settings, the display summarizes the recipe set. The colon in the cooking time (00:30) will be flashing to indicate that it can be changed. To change it, use the - + buttons. Or select the function directly and, in this way, the cooking program starts with a ...
62 63 GB 62 63 GB Removing the oven door Mod. LO 6014 TC, CO 6014 TCThe oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows: - Open the door fully. - Lift the two levers shown in fig. - Close the door as far as the first stop (caused by the raised levers). - Lift the door upwar...
64 65 GB 64 65 GB 5 Turn the door 180°. 6 Secure the door in its new position using the 4 screws removed previously. NOTE: Make sure that the oven door is perfectly parallel with the front panel. If it is not, adjust it by means of the screws you have just inserted. 7 Fix the oven in the oven recess...
64 65 GB 64 65 GB - Use a screwdriver to detach the glass pressure fitted on the lamp holder;- Remove the old lamp by sliding it out of its seat and taking care not to break it;- Insert the new bulb taking care not to touch it with your hands (we recommend using a disposable latex glove); - Reattach...
66 67 GB 66 67 GB Installation instructions The oven can be installed under a cook top, in a column, or combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions of the cabinet must be as shown in the figures below. The cabinet material must be able to withstand the heat. The oven must be centre...
66 67 GB 66 67 GB Flush fitting 60 The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in p...
69 68 GB 68 GB Electrical connections Before connecting the oven to the mains power supply, make sure that: - The supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven. - The mains supply has an efficient earth (ground) connection complying with all applicable l...
70 71 FR Instructions pour l’utilisateur Première utilisation Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure. Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le...
72 73 FR Panneaux autonettoyants (Lorsqu’ils sont présents) PANNEAUX AUTONETTOYANTS La fonction CLEAN active la réaction qui provoque le nettoyage. Nos fours à parois lisses peuvent être munis, à l’intérieur, de panneaux autonettoyants qui recouvrent les parois. Devant être accrochés sur les parois,...
72 73 FR L’ELIMINATION DOIT AVOIR LIEU selon les règlementations locales pour l’élimination des déchets.POUR D’AUTRES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter le bureau local compétent, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où le...
74 75 FR Dans cette modalité, le four n’est JAMAIS réellement mis en marche, c’est-à-dire que les résistances thermiques ne sont mises sous tension!!Le bandeau de commande est INACTIF et le four ne répond pas aux commandes! Pour désactiver la modalité «démonstration», appuyer pendant cinq secondes s...
76 77 FR FONCTIONS PRINCIPALES:Vue d’ensemble du bandeau de commande Fonctions cuisson Procédures spéciales Température / Puissance Verrouillage Horloge On/Off fourOn/Off blocage four Programmation dufour Les fonctions de cuisson Le contrôle met à disposition onze fonctions de cuisson spécifiques!Po...
78 79 FR Fonctionnement du four Lampe du four, elle s’allume toujours quand on ouvre la porte et pour l’épargne énergétique; dans les autres modalités elle est gérée par le système. Résistance supérieure et inférieure. Préréglée sur 190°C. Réglage du thermostat de 50° C au MAX Résistance inférieure....
78 79 FR Instructions pour le fonctionnement Cuisson conventionnelle Système classique qui utilise la chaleur supérieure et inférieure indiquée pour la cuisson d’un seul plat.Il est bon que les aliments soient introduits quand le four a atteint la température préétablie, à savoir quand le °C s’est b...
80 81 FR Sonde des aliments (ou thermomètre à sonde) SONDE DE TEMPERATURE La tendreté, le goût et la saveur sont le résultat d’un contrôle précis et fonctionnel. La sonde des aliments est un thermomètre qui, en étant inséré dans le plat, permet de contrôler sa température interne et de l’utiliser po...
82 83 FR minimales de cuisson sont atteintes. Les plus grands risques proviennent de la volaille mal cuite, qui est particulièrement dangereuse en raison de la Salmonellose. • éviter d’interrompre la cuisson – c’est-à-dire de cuire partiellement –, de conserver et donc de finir de cuisiner plus tard...
88 89 FR Le contrôle propose une température pour chaque fonction; celle-ci est modifiable à tout moment; mais si vous estimez que le réglage est correct, le four s’allume automatiquement au bout de quelques secondes! Réglage de la température Le contrôle utilise une sonde de température d’une préci...
90 91 FR Programmation temporisateur: temps de cuisson Effleurer une fois le symbole du temporisateur: le symbole correspondant s’allume. En outre, l’afficheur de l’horloge remplace l’indication de l’heure actuelle: Iles points de séparation clignotent, indiquant qu’il est possible de programmer le ...
90 91 FR Programmer l’heure de fin de cuisson en effleurant les symboles « + » et « - ». Une fois que l’heure de fin de cuisson a été définie, l’afficheur indique encore l’heure actuelle et le symbole «fin cuisson» s’allume. À présent, le compte à rebours commence. Lorsque le temps sélectionné s’est...
92 93 FR Fonctions automatiques: recettes Pour avoir accès à la fonction recettes, exécutez la procédure suivante: Allumez le four à l’aide de la touche ; Sélectionnez la fonction AUTOMATIQUE L’afficheur visualise les 2 options: L’afficheur indique les 2 options: - recettes personnelles; - recettes ...
94 95 FR Au terme de la programmation, l’afficheur récapitule la recette sélectionnée. Les deux points de durée de la cuisson (00 :30) clignoteront. Modifier en effleurant les touches - + . Ou bien sélectionner directement la fonction ; le programme et le compte à rebours du temps sélectionné sur l’...
96 97 FR Demontage de la porte du four Mod. LO 6113 TC, CO 6113 TCLe démontage de la porte du four peut être effectué facilement de la manière suivante : - ouvrir complètement la porte;- lever les deux manettes indiquées sur la fig.;- refermer la porte sur le premier cran d’arrêt déterminé par les d...
96 97 FR 5 Retourner la porte de 180°. 6 Bloquer la porte en la fixant solidement à l’aide des 4 vis préalablement déposées. REMARQUE : Contrôler que la porte du four est parallèle à la façade (sinon intervenir sur les vis venant d’être fixées pour la régler). 7 Fixer le four dans le logement à l’ai...
98 99 FR - Avec un tournevis plat, décrochez la vitre introduite par pression sur la douille ;- Enlevez l’ampoule grillée en l’extrayant de son logement sans la casser ;- Insérer l’ampoule neuve sans la toucher avec les mains (nous conseillons d’utiliser un gant en latex jetable) ; - Fixez ze nouvea...
98 99 FR Le four peut être installé sous un plan de cuisson, en colonne, ou bien associé au tiroir chauffe-plats correspondant. Les dimensions de l’encastrement doivent être celles indiquées sur les figures ci-dessous. Le matériau du meuble doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit ...
100 101 FR Encastrement du four 60 Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure.Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le fo...
100 101 FR Branchement electrique Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : - les caractéristiques de l’installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque d’identification qui est appliquée sur le devant du four; - l’installation est munie d’un raccordement à la...
102 103 DE Index Anleitungen für den Anwender, 104 Erstmalige benutzung, 104Selbstreinigende katalytische platten, 105Umweltverträglichkeit, 105Vorstellung des Ofens, 106Installation und Anschluss,106Erster Anschluss, 106Die Vorführungsfunktion, 106Einstellung der Uhrzeit, 107Mögliche tätigkeiten be...
104 105 DE Anleitungen für den Anwender Erstmalige benutzung Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser gesäubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche her-auszunehmen. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttemperatur ...
104 105 DE Selbstreinigende katalytische platten SELBSTREINIGENDE PANEELE Die Funktion CLEAN startet die Reaktion, die zur Reinigung führt Unsere Backöfen mit glat-ten Wänden bieten die Möglichkeit, in der Muffel selbstreinigende Platten zu montieren, mit denen die Wände verkleidet werden. Diese Spe...
106 107 DE DIE ENTSORGUNG muss unter Einhaltung der örtlichen Auflagen zur Abfallentsorgung erfolgen.FÜR WEITERE INFORMATIONEN zur Behandlung, der Rückgewinnung und das Wiederverwerten dieses Produkts die zuständige lokale Behörde, die Müllabfuhr oder das Geschäft kontaktieren, bei dem Sie das Gerät...
106 107 DE Zum Deaktivieren des Vorführungsmodus muss das Lichtsymbol fünf Sekunden betätigt werden, wonach die Steuerung in den Normalbetrieb übergeht und einschaltbereit ist. Nun kann auf Wunsch die Uhrzeit für die Einschaltung des Ofens eingestellt werden. Einstellung der Uhrzeit Der Ofen meldet ...
108 109 DE MÖGLICHE TÄTIGKEITEN BEI ABGESCHALTETEM OFEN - Einschalten des Ofenlichtes Bei Betätigung des Symbols (siehe Abb.) wird das Ofenlicht ein- bzw. abgeschaltet. - Sprachenänderung Bei ausgeschaltetem Ofen können Sie die Display-Sprache ändern, wenn Sie gleichzeitig und die Taste + unten rech...
110 111 DE HAUPTFUNKTIONENÜbersicht über das Bedienfeld Garfunktionen Sonderfunktionen Temperatur / Leistung Sperre Uhrzeit Ofen EIN/AUSOfensperre EIN/AUS Programmierendes Ofens Die Garfunktionen Die Steuerung hat elf verschiedene Garfunktionen!Zum Schalten einer Funktion genügt es, wenn man das bet...
110 111 DE Bedientafelfunktionen Ofenbeleuchtung. Schaltet sich bei Öffnen der Tür ein und wird für Energieersparnis in den anderen Modalitäten vom System verwaltet. Oberer und unterer Heizwiderstand. Voreingestellt auf 190°C. Thermostateinstellung von 50°C bis MAX Unterer Heizwiderstand. Voreingest...
112 113 DE Betriebsanleitung Konventionelles backen Klassisches System mit Ober- und Unterhitze, das für das Garen eines einzigen Gerichts geeignet ist.Es empfiehlt sich, das Gericht in den Ofen zu schieben, wenn dieser die vorbestimmt Temperatur erreicht hat, also wenn die Gradzahl fix leuchtet und...
114 115 DE Lebensmittelsonde (oder Bratenthermometer) TEMPERATURSONDEN Zarte und schmackhafte Gerichte sind das Resultat einer präzisen und praktischen Kontrolle. Die von den Gerichten während des Garens erreichte Temperatur ist eng mit hygienischen/gesundheitlichen Problemen verbunden. Bakterien gi...
114 115 DE Salmonellengefahr ist; • Unterbrechen Sie den Garvorgang nicht, d.h. kochen Sie nicht teilweise, um dann das Gericht aufzubewahren und später zu Ende zu kochen. Auf diese Weise kommt es zu „lauwarmen“ Temperaturen in den Lebensmitteln, die ein Bakterienwachstum fördern; • Braten Sie Fleis...
120 121 DE Die Steuerung schlägt eine Temperatur für jede Funktion vor. Diese Temperatur kann jederzeit verändert werden. Wenn keine Änderung der Temperatur erfolgt, schaltet sich der Mikrowellenherd nach wenigen Sekunden von selbst ein! Restwärme Beim Garen von Gerichten speichert die Ofenstruktur ...
124 125 DE Danach kann durch Berühren der Symbole “+” und “-” die Uhrzeit für das Garende eingestellt werden. Sobald das Garzeitende festgelegt wurde, zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit an und das Symbol „Garende“ leuchtet auf. Ab diesem Zeitpunkt beginnt die Zeitzählung. Nach Ablauf der ...
126 127 DE Automatische funktionen: rezepte Für den Zugriff auf die Rezeptfunktion gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Schalten Sie den Ofen ein mit der Taste ; Wählen Sie die Funktion AUTOMATIK Auf dem Display werden 2 Optionen angezeigt: - eigene Rezepte - eingestellte Rezepte Die gewünschte Einst...
126 127 DE Nach den Einstellungen wird auf dem Display das eingestellte Rezept zusammengefasst. Die beiden Punkte der Garzeitdauer (00:30) blinken und weisen darauf hin, dass dieser Wert verändert werden kann. Für die Änderung die Tasten - + betätigen. Es kann aber auch direkt die Funktion gewählt w...
128 129 DE Ausbauen der ofentürMod. LO 6113 TC, CO 6113 TCDie Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazu folgendermaßen vor-gehen: - die Tür ganz öffnen; - die zwei auf Abb. dargestellten Hebel anheben;- die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei zuvor angehobenen Hebeln bestimmten Einrastung ...
130 131 DE 5 Die Tür um 180° drehen. 6 Die Tür befestigen, indem die 4 zuvor entfernten Schrauben fest eingedreht werden. HINWEIS: Kontrollieren, ob die Ofentür parallel zur Frontblende ist (andernfalls mit den zuvor befestigten Schrauben regulieren). 7 Fije el horno al hueco mediante los cuatro tor...
130 131 DE - Mit einem Schlitzschraubenzieher lösen Sie das auf den Lampenträger aufgesetzte Glas;- Nehmen Sie die alte Lampe aus ihrem Sitz und achten Sie darauf, dass diese nicht bricht;- Setzen Sie die neue Lampe ein und achten Sie darauf, diese nicht mit der Hand zu berühren (wir empfehlen die V...
132 133 DE Der Ofen kann unter der Kochmulde, in einer Säule oder i Kombination mit dem entsprechenden Warmhaltefach eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den nachstehenden Abbildungen entsprechen. Das Material des Möbels muss hitzefest sein. Der Ofen muss bezogen auf die Möbelwände zentriert und ...
132 133 DE Einbau des Backofens 60 Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten ...
135 134 DE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Vor dem elektrischen Anschluss muss sichergestellt werden, dass- die Merkmale der Elektroanlage mit den Vorgaben auf dem Typenschild an der Frontseite des Ofens übereinstimmen.- die Anlage über eine effiziente Erdung gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzesbesti...
136 137 ES Instrucciones para el usuario Primera utilización El horno se limpia a fondo con agua y jabón y se enjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazones laterales en los hornos con paredes lisas proceder como se ilustra en la figura. Recalentar el horno alrededor de 30 minutos a la máxima temp...
138 139 ES Paneles catalíticos autolimpiantes PANELES AUTOLIMPIADORES La función CLEAN activa la reacción que provoca la limpieza Nuestros hornos provistos de paredes lisas, tienen la posibilidad de llevar montados en su interior paneles autolimpiantes que recubran dichas paredes. Estos paneles espe...
138 139 ES DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos.PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la...
140 141 ES En esta modalidad, el horno no se acciona realmente NUNCA, es decir, no se encienden las resistencias térmicas.El panel de control se encuentra INACTIVO y, por lo tanto, el horno no responderá a los controles. Para desactivar la modalidad demostración toque durante cinco segundos el símbo...
140 141 ES ACCIONES POSIBLES CON EL HORNO APAGADO - Encendido de la luz del horno La luz del horno se activa/desactiva introduciendo mediante el teclado el símbolo tal como se muestra en la figura. - Cambio de idioma Con el horno apagado es posible cambiar el idioma en la pantalla de visualización s...
142 143 ES FUNCIONES PRINCIPALESPanorámica del frontal de los controles Funciones de cocción Funciones especiales Temperatura / Potencia Bloqueo Reloj On/Off hornoOn/Off bloqueo horno Programación del horno Las funciones de cocción El sistema de control pone a su disposición nada menos que once func...
144 145 ES Funciones panel de mandos La lámpara de horno se enciende siempre cuando se abre la puerta y, para el ahorro energético, en las demás modalidades la controla el sistema. Resistencia superior e inferior. Preconfigurada a 190°C. Ajuste del termostato de 50° C al MÁX Resistencia inferior. Pr...
144 145 ES Instrucciones de funcionamiento Cocción convencional Sistema clásico que utiliza calor superior e inferior, adecuado para la cocción de un único plato.Se recomienda introducir los alimentos cuando el horno ha alcanzado la temperatura deseada, es decir, cuando se bloquea el °C y se oye un ...
146 147 ES Sonda para alimentos (o termómetro con sonda) SONDA TEMPERATURAS La blandura, el gusto y el sabor son el resultado de un control preciso y funcional. La sonda para alimentos es un termómetro que, si se introduce en la comida, permite controlar latemperatura interna y utilizarla para estab...
148 149 ES • utilice una sonda para alimentos para controlar la temperatura de la carne, del pescado y de las aves de corral si tienen un grosor de más de 5 cm, de manera que sea posible verificar que se han alcanzado las temperaturas mínimas de cocción. Los mayores peligros provienen de las aves de...
148 149 ES Sonda para alimentos Seleccione la función de cocción más adecuada para su receta.
154 155 ES l sistema de control propone una temperatura para cada función, es posible modificarla en cualquier momento, pero si considera que es la adecuada no tiene que hacer nada más, el horno se activará por sí sólo en pocos segundos. Ajuste de la temperatura El sistema de control utiliza una son...
156 157 ES Programación del temporizador: tiempo de cocción Toque una vez el símbolo temporizador, se encenderá el símbolo correspondiente. Además, la pantalla de visualización del reloj sustituirá la indicación de la hora corriente: los puntos separadores parpadean para indicar que es posible progr...
156 157 ES Configure la hora de final de cocción tocando los símbolos “+” y “-”. Cuando haya establecido la hora de final de cocción, la pantalla de visualización visualizará todavía la hora corriente y el símbolo de “final de cocción” estará encendido. A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando s...
158 159 ES Función automático microondas: recetas Para acceder a la función recetas siga el siguiente procedimiento: Encienda el horno con la tecla ; Seleccione la función AUTOMÁTICO La pantalla de visualización visualiza las 2 opciones: - recetas personales; - recetas configuradas Seleccione la con...
160 161 ES Al final de las configuraciones la pantalla de visualización resume la receta configurada. Los dos puntos del tiempo de duración de la cocción (00:30) parpadearán para indicar la posibilidad de poderlo modificar. Para modificarlo accione las teclas - + . O seleccione directamente la funci...
162 163 ES Desmontaje de la puerta del Horno Mod. LO 6113 TC, CO 6113 TCEl desmontaje de la puerta del horno puuede ser fácilmente efectuado obrando como sigue: - abrir totalmente la puerta; - alzar las dos palanquitas indicas en fig.;- volver a cerrar la puerta después de la primera parada, consecu...
162 163 ES 5 Gire la puerta 180°. 6 Bloquee la puerta con los cuatro tornillos extraídos anteriormente. NOTA: Controle que la puerta del horno esté paralela al frontal; si no es así, gire los tornillos recién colocados para ajustarla. 7 Fije el horno al hueco mediante los cuatro tornillos con distan...
164 165 ES - Con un destornillador de corte desenganchar el vidrio colocado a presión en el portabombilla;- Sacar la bombilla vieja desenroscándola de su sede con atención para evitar su rotura;- Introducir la nueva bombilla evitando tocarla con las manos (se recomienda utilizar un guante de látex d...
164 165 ES El horno se puede instalar debajo de una encimera, en columna, o combinándolo con el correspondiente cajón calientaplatos. El tamaño del empotrado tiene que ser como el que aparece en las figuras inferiores. El material del mueble tiene que poder soportar el calor. El horno tiene que esta...
166 167 ES Encastre del horno 60 El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna. Las dimensiones del encastre deben ser como se muestra en figura. El material del mueble debe ser capaz de resistir al calor. El horno debe ser centrado respecto de las paredes del mueble y fijado c...
166 167 ES CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de efectuar la conexión eléctrica compruebe que:- las características de la ’instalación satisfacen lo que se indica en la chapa del número de serie aplicada en la parte frontal del horno;- la instalación dispone de una conexión de tierra eficaz que cumple con las...
170 171 PT Instruções para o utilizador Primeira utilização O forno deve ser limpo a fundo com água e sabão e depois cuidadosamente secado com um pno. Para tirar as estruturas laterais nos fornos com paredes lisas proceder como ilustrado na figura. Aquecer o forno à máxima temperatura por cerca de 3...
170 171 PT PAINÉIS DE AUTOLIMPEZA CATALÍTICOS PAINÉIS AUTOLIMPANTES A função CLEAN activa a reacção que provoca a limpeza. Os nossos fornos com pare-des lisas têm a possibilidade de montar dentro da mufla painéis de autolimpeza que recobrem as paredes. Estes painéis especiais, que se engancham às pa...
172 173 PT Nesta modalidade o forno NUNCA é accionado realmente, ou seja, as resistências térmicas não são acesas!O painel de controlo estará DESACTIVADO e, portanto, o forno não responderá aos comandos! Para desabilitar a modalidade de demonstração, prima durante cinco segundos o símbolo luz: contr...
174 175 PT ACÇÕES POSSÍVEIS COM O FORNO DESLIGADO - Activação da luz do forno A luz do forno é activada/desactivada tocando o símbolo, como mostrado na figura. - Mudança do Idioma Com o forno desligado é possível modificar a Língua no ecrã premendo, simultaneamente, e a tecla +, em baixo à direita, ...
174 175 PT Função chave (ou segurança para as crianças) A função chave é activada/desactivada com a pressão da tecla durante pelo menos 3 segundos. Pode ser activada ou desactivada a qualquer momento e com qualquer modo de funcionamento do forno. O símbolo cadeado ABERTO indica que a função chave nã...
176 177 PT FUNÇÕES PRINCIPAISPanorâmica do painel de comandos Funções de cozedura Funções especiais Temperatura / Potência Bloqueio Relógio On/Off fornoOn/Off bloqueio do forno Programaçãodo forno As funções de cozedura O controlo deixa à disposição onze funções específicas de cozedura!Para activar ...
176 177 PT Funções painel de comandos Lâmpada do forno, acende sempre quando a porta é aberta e em modalidade de poupança energética, é controlada pelo sistema com as outras modalidades. Resistências superior e inferior. Previamente programada a 190°C. Regulação do termostato de 50° C até MÁX Resist...
178 179 PT Instruções de funcionamento Modo convencional Sistema clássico que utiliza calor superior e inferior, apropriado para a cozedura de um único prato.O alimento deve ser introduzido quando o forno tiver alcançado a temperatura preestabelecida, ou seja, quando o °C estiver bloqueado e após a ...
180 181 PT Sonda alimento (ou termómetro de sonda) SONDA DE TEMPERATURAS A maciez, o gosto e o sabor são o resultado de um controle preciso e funcional. A sonda alimento é um termómetro que, inserido no alimento, permite controlar a temperatura interior e usá-la para estabelecer o fim da cozedura. D...
180 181 PT • Usar uma sonda alimento para controlar a temperatura da carne, do peixe e da ave se forem mais espessos do que 5 cm, de modo a controlar que as temperaturas mínimas de cozedura sejam alcançadas. Os maiores perigos vêm da ave mal cozida, particularmente perigoso pela Salmonella.• Evitar ...
186 187 PT O controlo propõe uma temperatura para cada função e é possível modificá-la a qualquermomento, mas se a julgar idónea não é preciso fazer nada além disso, o forno activar-se-á automaticamente em poucos segundos! Regulação da temperatura O controlo utiliza uma sonda de temperatura com prec...
190 191 PT Programe a hora de término da cozedura tocando os símbolos “+” e “-“ Depois de definida a hora de término da cozedura, o ecrã exibirá de novo a hora corrente e o símbolo “término da cozedura” acenderá. A partir de então começará a contagem. Depois de alcançada a hora programada, o forno e...
192 193 PT Funções automáticas: receitas Para ter acesso às funções das receitas, realize o seguinte procedimento: Ligue o forno com a tecla ; Seleccione a função AUTOMÁTICA ; No ecrã são exibidas as 2 opções: - receitas pessoais; - receitas programadas Escolha a programação desejada com as teclas ;...
194 195 PT Desmontagem da porta forno Mod. LO 6113 TC, CO 6113 TCA desmontagem da porta forno pode ser facilmente efectuada operando como a seguir se indica: - abrir totalmente a porta; - elevar as duas alavancas indicadas na fig.;- fechar a porta no primeiro disparo de batida determinado pelas duas...
196 197 PT 5 Vire a porta 180°. 6 Bloqueie a porta, fixando os 4 parafusos removidos anteriormente. NOTA: Certifique-se de que a porta do forno está paralela ao painel frontal (caso contrário, rode os parafusos para regulá-la). 7 Fixe o forno no encaixe usando os 4 parafusos com os espaçadores de pl...
196 197 PT - Com uma chave de fenda, desencaixe o vidro inserido a pressão sobre o suporte da lâmpada;- Retire a lâmpada usada desencaixando-a do suporte e prestando atenção para que não se rompa;- Insira a nova lâmpada tomando cuidado para não a tocar com as mãos (aconselhamos o uso de luvas de bor...
198 199 PT O forno pode ser instalado debaixo de uma placa de cozinha, na coluna, ou combinado com o respectivo aquecedor de alimentos. As dimensões de encastre devem ser aquelas mencionadas nas figuras abaixo. O material do móvel deve ser resistente ao calor. O forno deve estar centrado com relação...
198 199 PT Encastre do forno 60 O forno pode ser instalado debaixo de um plano de cozedura ou então na coluna. As dimensões de encastre devem ser como referido na figura. O material do móvel deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve ser centrado respeito ás paredes do móvel e fixado com os p...
200 PT LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de realizar a ligação eléctrica, certifique-se que:- as características do sistema correspondem às indicações da placa de dados aplicada na área dianteira do forno;- o sistema foi equipado com uma ligação à terra eficaz, conforme as normas e as disposições legais em vi...
FULGOR MILANO ® Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 • 36027 Rosà (Vicenza) - Italy http://www.fulgor-milano.com • e-mail: [email protected] Cod. 2.002.45.1
Fulgor Milano Ovens Manuals
-
Fulgor Milano CO 6213 TC X
User Manual
-
Fulgor Milano CO 7514 TC X
User Manual
-
Fulgor Milano CO 9014 TC X
User Manual
-
Fulgor Milano COS 6113 TC X
User Manual
-
Fulgor Milano FCLCMO 4510 TEM BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCLCSO 4510 TEM BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCLO 6215 TEM BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCLO 9615 TEM 2F BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCLPO 6215 P TEM BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCMO 4511 TM X
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 4512 TM BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 4512 TM WH
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 4512 TM X
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 6214 P TEM BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 6214 P TEM WH
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 6214 P TEM X
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 6215 TEM BK
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 6215 TEM WH
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 6215 TEM X
User Manual
-
Fulgor Milano FCO 9013 TM BK
User Manual