Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; WARNING - RISK OF FIRE; Save these instructions for
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all of the following instructions before installing and using this appliance: Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered • with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chamber...
Page 3 - Installation Checklist; CAUTION
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. IMPORTANT IMPORTANT indicates installation, operation or maintenance information which is important but not hazard-related. DANGER DANGER indica...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Electrical requirements for electric dryer
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer. DO NOT operate a washer and a dryer on the same circuit. POWER SUPPLY - 3-wi...
Page 5 - Gas supply requirements
5 INSTALLATION REQUIREMENTS Gas supply requirements Electrical requirements for gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single phase, 60 Hz, Alternating...
Page 6 - Exhaust system requirements
6 Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or fl exible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and roden...
Page 7 - Exhaust system requirements, continued
7 Number of 90° turns MAXIMUM LENGTH of 4” (102mm) Rigid Metal Duct VENT HOOD TYPE (Preferred) 4” (102mm) louvered 2.5” (6.35cm) 0 64 ft. (19.5 m) 48 ft. (14.6 m) 1 52 ft. (15.9 m) 40 ft. (12.2 m) 2 44 ft. (13.5 m) 32 ft. (9.8 m) 3 36 ft. (11 m) 24 ft. (7.3 m) 4 28 ft. (9.5 m) 16 ft. (4.9 m) The dry...
Page 8 - NOTE
8 See also CLEARANCE REQUIREMENTS on the next page. Exhaust direction Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store. Exhaust system...
Page 9 - IMPORTANT
9 Clearance requirements Manufactured or mobile home installation INSTALLATION REQUIREMENTS 1 Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction & Safety Standard, Title 24 CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part...
Page 10 - Clearance requirements, continued
10 INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements, continued MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR TOP FRONT Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Under- Counter 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Closet 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) 1” (2.54 cm) 0” (0cm) 0” (0cm) 1” (2.54c...
Page 11 - INSTALLED DIMENSIONS
11 INSTALLED DIMENSIONS * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90° elbow (right) adds approximately 0.75 in. (2 cm) to installation depth. Upward venting of exhaust on stacked dryer adds approximately 4 in. (10.2 cm) to installation depth. ...
Page 12 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Electrical installation
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS The following are specifi c requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fi re hazard. Grounding requirements - Electric dryer (USA) Electrical installation Í NOTE Dryers...
Page 14 - Gas connection
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection All connections must be wrench-tightened Flare Union Flare Union GAS FLOW Manual Shutoff Valve Closed Open Flexible Connector Inlet Pipe on Back of Dryer e l p p i N Shutoff Valve - Open position to dr yer from gas supply 1 Remove the shipping cap from gas...
Page 19 - General installation
19 INSTALLATION INSTRUCTIONS General installation Grounding type Grounding typewa wall receptacl ll receptacle Po Power cord with wer cord with 3-prong 3-prong gr grounded plug ounded plug Do not, Do not, under under an any cir y circumstances, cumstances, cut, cut, remo remove ve, or b or bypass th...
Page 20 - REVERSING DOOR; Removing the door
20 REVERSING DOOR Removing the door “T” SLOT IN FRONT PANEL “T” POST ON DOOR HINGE 1 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer, with a soft cloth or towel. 2 Open dryer door and remove the two hinge screws. Remove lower screw fi rst, then upper screw. 3 Supporting door wi...
Page 21 - Reversing the hinge
21 REVERSING DOOR Reversing the hinge ROUND PLUG ROUND PLUG SQUARE PLUG HINGE SCREWS OUT IN 1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from the front panel and save. Remove and save the square “T” slot cover by sliding it up and pulling it out. Move all 3 plugs to the opposite side of the fro...
Page 22 - Reassembling the door
22 REVERSING DOOR Reassembling the door no. 6-7 no. 1-5 1 Lift the inner glass ring. Rotate it 180 degrees, reinstall on outer door, lining up indicators - “LH” for left-hand hinge or “RH” for right-hand hinge. 2 Rest the opening of the inner door at a 90 degree angle on the supports for the hinge c...
Page 23 - Reattaching the door
23 REVERSING DOOR Reattaching the door “T” SLOT IN FRONT PANEL “T” POST ON DOOR HINGE 1 Holding the door in both hands, squarely insert the “T” post on the back of the hinge into the “T” slot on the front panel and lower it to align the mounting holes. 3 Close the door and test operation of hinge, s...
Page 24 - ACCESSORIES
24 26.5” 26. 5” (67 cm) (67 cm ) 15.0” 15.0” (38 cm) (38 cm) 27.0” 27.0” (68.5 cm) (68.5 cm ) ACCESSORIES CAUTION Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the dryer. MATCHING STORAGE PEDESTAL* Classic W...
Page 25 - All about the; Installation; of your; Dryer; Todo acerca del; Instalación; de su; Secadora
25 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 All about the Installation of your Dryer www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352 Todo acerca del Instalación de su Secadora Instrucciones importantes de seguridad ........... 26-...
Page 26 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO; PRECAUCIÓN; Conserve estas instruccio-
26 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodoméstico: Después de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para • jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecam...
Page 27 - Lista de verifi cación de
27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o la muerte. IMPORTANTE IMPORTANTE indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero q...
Page 28 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; NOTA
28 REQUISITOS DE INSTALACIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TRIFILAR (no incluido) La secadora DEBE emplear un cable de alimentación eléctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT califi cado para CA mínima de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos doblados haci...
Page 29 - Requerimientos del suministro de gas
29 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requerimientos del suministro de gas Requisitos eléctricos de la secadora a gas: CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRIC...
Page 30 - Requisitos del sistema de escape
30 Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido de 102 mm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ventilación aprobada que tenga uno o más reguladores de tiro que se abran cuando la secadora esté en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el...
Page 31 - Requisitos del sistema de escape (continuación)
31 La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulación de pelusa en la abertura y en el área que la rodea. Requisitos del sistema de escape (continuación) REQUI...
Page 33 - IMPORTANTE
33 Requisitos de despeje Instalación en una casa rodante REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocía como la Norma Federal de Seguridad y Construcción de Casas Roda...
Page 35 - DIMENSIONES DE LA SECADORA INSTALADA
35 DIMENSIONES DE LA SECADORA INSTALADA * Para obtener estas dimensiones mínimas de profundidad, la secadora debe ser ventilada derecho hacia atrás. Si se usa un codo de 90° (hacia la derecha), se agregan aproximadamente 0.75” (2 cm) a la profundidad de instalación. Si se orienta el escape de la sec...
Page 36 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Instalación eléctrica
36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica y/o incendio. Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Estados Unidos) Instalaci...
Page 38 - Conexión de gas
38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 4 Utilice un manómetro para verifi car que no haya fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un manómetro, pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en estas. 3 Abra l...
Page 39 - Conexión de agua (modelo al vapor solamente)
39 ARANDELAS DE GOMA DEBEN ESTAR PRESENTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de agua (modelo al vapor solamente) 1 Cierre el suministro de agua FRÍA a la lavadora. 2 Retire la manguera de admisión de agua FRÍA del suministro e inspeccione la arandela de goma. Reemplace la arandela si está rota o...
Page 43 - Instalación general
43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación general Í NOTA Dentro de la consola de la secadora, encontrará una hoja de información técnica y un diagrama de cableado. 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 54 a 56). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) ...
Page 44 - INVERSIÓN DE LA PUERTA; Cómo extraer la puerta
44 INVERSIÓN DE LA PUERTA Cómo extraer la puerta 1 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave. 2 Abra la puerta de la secadora y retire los dos tornillos de la bisagra. Retire el tornillo inferior primer...
Page 45 - Inversión de la bisagra
45 INVERSIÓN DE LA PUERTA Inversión de la bisagra TORNILLOS DE LA BISAGRA 1 Retire cuidadosamente los dos tapones redondos del panel delantero y guárdelos. Retire y guarde la cubierta cuadrada de la ranura en forma de “T” deslizándola hacia arriba y tirando de ella para retirarla. Mueva los 3 tapone...
Page 46 - Reensamblaje de la puerta
46 INVERSIÓN DE LA PUERTA Reensamblaje de la puerta no. 6-7 no. 1-5 3 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado de no dañar la rosca de los agujeros de plástico. 4 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza alomada (no. 6-7) retirados anterio...
Page 47 - Reinstalación de la puerta
47 INVERSIÓN DE LA PUERTA Reinstalación de la puerta 1 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, introduzca la pieza en forma de “T” que se encuentra en la parte trasera de la bisagra en la ranura en forma de “T” del panel delantero y baje la puerta para alinear los agujeros de instalación. 3 Cie...
Page 48 - ACCESORIOS
48 ACCESORIOS ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifi que que el funcionamiento es correcto después de realizar las reparacione...