Page 2 - XXXX kg
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 2/43 INSTALLATION INSTRUCTIONS –RETRACTABLE TOW BAR Type: 307 388 D-value: 10,0 kN Bearing load: 75 kg Manufacturer: Westfalia Automotive GmbHAm Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück EEC type approval no.: e13*94/20*3108 Area of application...
Page 3 - At this point finish installing the electrical kit.
EINBAUANLEITUNG – AUSFAHRBAREANHÄNGEVORRICHTUNG Typ: 307 388 D-Wert: 10,0 kN Stützlast: 75 kg Hersteller: Westfalia Automotive GmbHAm Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück EWG Typgen.-Nr.: e13*94/20*3108 Verwendungsbereich: Ford C-Max 08/2010 ➜ Amtl. Typbezeichnung: DXA Hinweis: Der Anbau hat nach ...
Page 4 - Massekabel von Batterie abklemmen. Fahrzeug anheben.
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 4/43 Im Bereich der Anlageflächen sind Materialien zurBodenabdichtung, zum Rostschutz und zurGeräuschdämmung zu entfernen. Falls erforderlich istKorrosionsschutz gemäß Ford-Richtlinien aufzubringen. Achtung: Zusammen mit der ausfahrbarenAnhä...
Page 5 - Embornar el cable de masa en la batería. Elevar el vehículo.
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 5/43 INSTRUCCIONES DE MONTAJE – DISPOSITIVO DE REMOLQUETELESCÓPICO Tipo: 307 388 Valor "D": 10,0 kN Carga vertical: 75 kg Fabricante: Westfalia Automotive GmbHAm Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück N.º de homologación CEE: e13*94/...
Page 8 - Staccare il cavo di massa dalla batteria. Sollevare il veicolo.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO – DISPOSITI-VO DI RIMORCHIO ESTRAIBILE Tipo: 307 388 Valore "D": 10,0 kN Carico gravante sul punto d'aggancio: 75 kg Produttore: Westfalia Automotive GmbHAm Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück Nr. di omologazione CEE: e13*94/20*3108Settore di impiego: Ford C-Max 08...
Page 10 - Desligar o cabo da massa da bateria. Levantar o automóvel.
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 10/43 P Desligar o cabo da massa da bateria. Levantar o automóvel. Desmontar o pára-choques traseiro (X1) e o corpo de defor-mação de acordo com o manual de oficina. O corpo dedeformação deixa de ser necessário. Aparafusar de novo as porcas ...
Page 17 - SF; DXA
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 17/43 SF ASENNUSOHJE – ULOSVEDETTÄVÄVETOKOUKKU Tyyppi: 307 388 D-arvo: 10,0 kN Tukikuorma: 75 kg Valmistaja: Westfalia Automotive GmbHAm Sandberg 45, D-33378 Rheda-Wiedenbrück ETY-tyyppihyv.-nro: e13*94/20*3108 Käyttöalue: Ford C-Max 08/2010...
Page 19 - Na tomto místě dokončete instalaci sady elektro.
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 19/43 CZ Matice nárazového tělesa (6x X2) opět našroubujte na závityna plechu zadní stěny a utáhněte předepsaným utahovacímmomentem. Pokud se tam nachází anténa (X3), uvolněte ji z držákunárazníku. Připevňovacích součástí už nebude zapotřebí...
Page 22 - Odłączyć kabel masy od akumulatora. Podnieść pojazd.
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 22/43 Uwaga: W przypadku pojazdów wyposażonych wfunkcję wejścia bez klucza - 'keyless entry', koniecznejest dodatkowe zabudowanie następujących elementówskładowych (zestaw mocujący do anteny, sprzedawca wsalonie Forda chętnie służy poradą): ...
Page 24 - Υποδείξεις λειτουργίας:; Resmi tip adland∂rmas∂:
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 24/43 GR Τοποθετείτε τον τετραπολικ σύνδεσμο για τον βομβητή(μικρή διατομή καλωδίου) στην πίσω πλευρά τηςμονάδας χειρισμού (L). Προσοχή: Για τη σύνδεση της ντίζας τύπου Bowden (A)με τη μονάδα χειρισμού (L) πρέπει η ασημί σήμανση στοντροχ χει...
Page 26 - RUS; типа разрешения
© Copyright Ford 2010 HM02 E 12346495 000 SKAM5J 19D520 BA 26/43 TR tüm parçalar∂, ilgili tamirhane el kitab∂ talimatlar∂ do©rultusun-da yeniden yerlerine tak∂n∂z.Ωayet var ise, anten donan∂m∂n∂ (X3) yeniden yerine takarakba©lay∂n∂z ve μasi ba©lant∂ kablosunu aküyü tak∂n∂z. K Ku ulllla an n∂∂m m tta...